Kniga-Online.club
» » » » Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов

Читать бесплатно Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мальчика-брахмана — его только что принесли туда скорбящие родители. Родственники как раз готовились к похоронам. Дарма Доде незамедлительно перенес свое сознание в тело мальчика, и тот поднялся на ноги. Все задрожали от ужаса.

Дарма Доде в юности изучал индийские языки и мог объясниться. Он сказал им:

— Я не дух и не ходячий труп. Просто ко мне вернулась жизнь. Пойдемте домой.

Вне себя от удивления и радости родственники повели его в родительский дом. Дети, его товарищи по играм, бежали к нему крича:

— Он не умер!

Соседи смотрели на процессию и говорили:

— Оказывается, самое лучшее лекарство — это побывать на кладбище.

Родители, едва увидев мальчика, кинулись обнимать его и чуть не лишились чувств. Придя в себя, они не могли найти себе места от радости, ведь их единственный ребенок только что восстал из мертвых. Они стали расспрашивать родственников, что вернуло их сына к жизни.

— К телу мальчика подлетел голубь, — отвечали те. — Он склонил голову и умер, а ваш сын тут же ожил.

Отец и мать заботились о нем еще нежнее, чем раньше, и стали очень близки ему. Вскоре они заметили, что мальчик обладал более благородным характером, проявлял больше качеств Дхармы, доброты и сострадания к другим существам, преданности родителям и трем Драгоценностям, и склонности к благим действиям, чем их сын. Родители догадались, что это какой-то другой человек, и стали его расспрашивать. Дарма Доде, ничего не скрывая, рассказал им о том, как перенес свое сознание из тела голубя в труп их сына. На языке той части Индии, где это произошло, слово «голубь» звучит как «типху» — потому мальчика прозвали Типхупой.

С тех пор родители не называли его больше сыном, но обращались к нему как к своему Гуру. Пожилая пара прислуживала Типхупе, а он всю свою жизнь заботился о них, как сын о родителях. Вскоре он стал монахом, много учился и медитировал. Он был великим существом, отлично образованным и достигшим совершенства в медитации, и все знали его как Типху — Древо Тайной Мантры. Позднее эти истории Типхупа рассказал Речунгпе, когда тот пришел в Индию.

Когда Марпа и его ученики открыли кремационное кострище, они обнаружили, что на черепе Дармы Доде появилось изображение пяти воплощений Будды Высшей Радости — Чакрасамвары. Среди золы нашлось также много других священных останков, представляющих тело, речь и ум Будд.

Некоторые люди выказали определенное безразличие к случившемуся и говорили:

— У Ламы Марпы осталось еще шесть сыновей, которые станут преемниками его семейной линии. Что же касается передачи Дхармы, его ближайшие ученики великолепно с этим справятся. Если подумать о чудесном доказательстве силы переноса сознания, а также обо всех этих реликвиях — видно, что смерть Дармы Доде принесла существам даже больше пользы, чем его жизнь.

Со всех сторон прибывали остальные ученики, не успевшие на кремацию. Они выражали соболезнования и подносили дары, но принимавшая гостей Дагмема оставалась очень печальной. Когда все ученики собрались на поминальную трапезу в память Дармы Доде, Лама сказал:

— Дагмема, если ты будешь продолжать грустить, эти ученики, прибывшие издалека, расстроятся еще больше. Смерть — неотъемлемое свойство всех составных явлений. Она не является исключительным событием, которое случилось именно в нашей семье, более того, смерть Дармы Доде была предсказана моим Гуру. Наконец, скорбь не принесет никакой пользы сыну и только доставит тебе страдания. Тебе будет труднее передавать другим Дхарму — вспомни ту пожилую пару, которая потеряла единственного сына. Перестань грустить!

И, чтобы избавить Дагмему от скорби, Марпа спел:

Простираюсь пред совершенными Учителями.

Своей мудрой подруге, знающей и объясняющей Дхарму,

Дагмеме, я даю эти советы.

Пусть ум твой будет стоек,

Не примешивай к нему мирские дела.

Развивай уверенность и отбрось свою скорбь.

Наш сын Додебум, которого мы так лелеяли,

Ушел в сферу ясного света.

Потому его доброта подобна доброте Гуру.

Я проясню это, используя семь напоминаний об иллюзии.

Нет того, по ком можно было бы скорбеть.

С беспристрастием и добротой,

Дагмема, заботься обо всех существах.

Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.

Многие сутры и прочие тексты, написанные золотом,

И святые реликвии тела, речи и ума

Появились для блага нашего сына Доде.

Но Доде ушел в сферу ясного света.

Эти священные вещи ничьи, словно радуги в небе.

Если постигнешь, что все явления пусты,

Тогда нет того, кто нуждался в заботе и ласке.

Дагмема, приноси дары всем, кто достиг совершенства.

Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.

Тантры и комментарии, добытые с таким трудом,

Ключевые наставления, проникающие в самую сердцевину сердца,

Суть всех глубочайших поучений,

А также искусство перевода с языков письменных и устных —

Все это изучалось ради нашего сына Доде.

Но Доде ушел в сферу ясного света.

Дхарма теперь ничья.

Список сокровищ не может иметь владельца.

Постигая равенство всех дхарма-частиц,

Дагмема, будь щедрой ко всем.

Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.

Еда и богатство, с такой заботой накопленные,

А также домашний скот, подаренный учениками, —

Все это предназначалось нашему сыну Доде.

Но Доде ушел в сферу ясного света.

Все богатство ничье, как недоступные недра земли.

Все животные ничьи, словно дикие звери.

Если постигнешь обладание как Махамудру —

Нечего желать и сохранять.

Дагмема, раздай все, что имеешь.

Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.

Замки и поля в нашем родном Песаре

И башня, возведенная Миларепой, —

Все это предназначалось нашему сыну Доде.

Но Доде ушел в сферу ясного света.

Все замки ничьи, словно город небесных музыкантов.

Если постигнешь, что эта земля —

Лишь иллюзорное проявление в пустоте,

Поймешь, что привязанность к ним никчемна.

Дагмема, не жалей о земле и замках.

Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.

Мы были почтительны к родне из клана Мар

И холодны к врагам и чужим, неприятным людям

И все это ради нашего сына Доде.

Но Доде ушел в сферу ясного света.

Постигнув, что проявление — это ум,

Больше не станешь разделять на своих и чужих.

Дагмема,

Перейти на страницу:

Валерий Павлович Андросов читать все книги автора по порядку

Валерий Павлович Андросов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью отзывы

Отзывы читателей о книге Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью, автор: Валерий Павлович Андросов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*