Kniga-Online.club
» » » » В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер

Читать бесплатно В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса - Франсиско Кандидо Хавьер. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
дом, окружённый садом, в удушливые летние ночи.

Что бы я осуществил в физическом мире, если бы получил в своё время благословенную возможность просветления? Эта горстка смертных в лунном свете заставляла меня думать об ассамблее привилегированных, отмеченных небесными духами.

Миллионы мужчин и женщин, заснувших в соседних городах, узники сиюминутных интересов, страстно жаждущие обмена самыми низкими чувствами, не могли и представить, даже издалека, существования этого оригинального собрания кандидатов на интимный свет, созванных для интенсивной подготовки к более долгим экскурсиям в область высшей духовности. Было ли у них понятие о возвышенной возможности, которая им предлагалась? Использовали ли бы они дар с достаточным пониманием вечных ценностей? Пошли ли бы они смело напрямик или остановились при соприкосновении с первыми же препятствиями в просветлённом усилии?

Догадываясь о моих внутренних вопросах, Кальдераро добавил:

— Наше трудовое сообщество посвящает себя в основном поддержке уравновешенности. Ты же знаешь, что изменение ментального плана никогда не навязывалось индивидуумам: это плод времени, усилий, эволюции; и построение гуманного общества, в этот момент, находится в расшатанном состоянии на своём фундаменте, заставляя огромное количество людей приступать к непредвиденным обновлениям. Конечно, ты не удивишься, если я скажу тебе, что перед лицом роста современной интеллигенции, которая стремится к параличу чувств, разум приходит в упадок. Материальный прогресс заглушает душу невнимательного человека. Веками великие массы остаются вдалеке от духовного света. Чисто научная цивилизация — это Сатурн-пожиратель, а существующее человечество противостоит жёстким требованиям быстрого ментального роста. Отсюда проистекают осложнения наших обязательств в секторе помощи.

Необходимость подготовки духа усиливается с ужасающей скоростью.

В этот момент мы подошли к мирному собранию.

Мой собеседник улыбнулся и подчеркнул:

— Случайность не оперирует чудесами. Любое осуществление должно быть спланировано, начато и доведено до конца. Для того, чтобы физический человек превратился в духовного, чуду нужна большая помощь с нашей стороны.

Он многозначительно посмотрел на меня и заключил:

— Утончённым крыльям Вечной Души не развернуться в узких закоулках инкубатора. Надо работать, чистить, страдать.

В этот момент кто-то подошёл и обратился к нам; речь шла о верном спутнике, который проинформировал нас, что Эвсебио уже здесь. И действительно, в ближайшей двери показался миссионер, окружённый шестью помощниками, и у всех у них были нимбы из яркого интенсивного света.

Ориентер, полный самоотверженности, не выказывал черт почтенной старости, с которыми мы себе, в основном, представляем апостолов божественных откровений; у него было лицо крепкого мужчины, в состоянии полной духовной зрелости. Его тёмные спокойные глаза походили на источники огромной магнетической силы. Он, улыбаясь, посмотрел на нас, словно простой коллега, но его присутствие заставило всех умолкнуть. Прекратились все разговоры, и перед световыми нитями, которые работники нашего плана ткали вокруг места собрания, изолируя нас от случайных нападений низших сил, только ветер спокойно мог повышать свой голос, рассказывая о чём-то прекрасном и таинственном кронам деревьев.

Мы все расселись, готовые слушать, а инструктор оставался стоять. Рассматривая его практически лицом к лицу, я мог теперь оценить его величественное лицо, которое дышало уверенностью и красотой. Невозмутимые черты его излучали доброту и понимание, терпимость и нежность. Его просторная [уника светло-зелёного цвета переливалась на свету изумрудными блёстками. Эта мощная личность вызывала уважение и нежность, доверие и покой.

Как только установились всеобщий покой и тишина, он поднял руку к небесам и стал молиться с возвышенным чувством в голосе:

Господь Жизни,

Благослови наше намерение

Выйти на путь Света!…

Мы все Твои дети,

Ещё рабы ограниченных кругов,

Но жажда Вечного

Рвёт завесу нашего существа.

Наследники Бессмертия,

Мы ищем Твои вечные источники,

И ждём в доверии Твоего милосердия.

Для себя, Господи, мы сами ничего не можем.

Без Тебя мы лишь обрезанные ветви,

Которые огонь опыта

Пытает или трансформирует…

В Высшем Мире

Однако, объединённые в Твоей любви,

Мы становимся славными продолжателями

Твоего Бесконечного Творения.

Нас несколько миллиардов

В земных кругах;

И прежде всего,

Мы возносим хвалу Твоему величию,

Которое не заслоняет нашу малость…

Расширь наше восприятие перед жизнью,

Открой нам глаза,

Затуманенные сном иллюзии,

Чтобы мы разделили Твою бесконечную славу!…

Нежно пробуди наши уши,

Чтобы мы могли воспринять пение

Твоей возвышенной Вечности.

Благослови посев мудрости,

Который Твои посланники распространили

В полях наших душ;

Ороси нашу внутреннюю почву,

Чтобы божественные ростки не погибли.

Мы знаем, Отче,

Что пот работы

И слеза искупления Андрэ Луис

Составляют щедрое удобрение

Для расцвета наших посевов;

Однако,

Без Твоего благословения,

Пот высыхает

И слеза приходит в отчаяние…

Без Твоей руки, полной сочувствия,

Черви страстей И грозы наших пороков

Могут разрушить наш труд в самом начале…

Пробуди нас, Господь Жизни,

К Свету существующих возможностей;

Чтобы раскаяния борьбы не сделали их бесполезными,

Направь наши стопы к высшему благу;

Окутай наши сердца Своим Отцовским покоем,

Умножающим нашу стойкость!

Всемогущий Господь,

Поддержи нашу хрупкость,

Исправь наши ошибки,

Просвети наше невежество,

Прими нас в Свои любящие объятия.

Да исполнятся, Возлюбленный Отче,

Твои суверенные намерения,

Отныне и во веки веков.

Да будет так.

В Высшем Мире

Закончив трогательную молитву, ориентер опустил влажные от слёз глаза, и я в восторге увидел, как на нас из неизведанных высот, кристальными искорками, опускался уже другой свет.

Частицы, подобные эфирному серебру, плавали в воздухе внутри места нашего собрания, проникая вплоть до корней деревьев, которые были снаружи, рядом с нами.

Новое очарование охватило мою душу. При соприкосновении с божественными испарениями я заметил, что мои силы успокаиваются к лучшему восприятию. Всё вокруг, те же знаки радости и красоты, витали в воздухе, потому что покой и счастье читалось на всех лицах, повёрнутых в экстатическом состоянии к ориентеру, вокруг которого были видны самые интенсивные волны небесного света.

Высшее счастье охватило всё моё существо, погрузив меня в невыразимую волну обновляющих энергий.

Мои глаза были неспособны сдерживать слёзы радости, которую гармоничное сияние выделяло из глубинных источников духа. И до того, как благородный ментор снова взял слово, я молча поблагодарил ответ Небес, признавая в молитве, уже в который раз, не только проявление религиозного уважения, но и средство соприкосновения к неистощимым источникам Божественной Силы.

2 Речь Эвсебио

Выпрямившись, излучая из себя мягкий свет, инструктор заговорил с собранием в трогательной манере:

«Мы обращаемся к вам, братья, имеющие возможность в данный момент учиться в благословенной физической земной школе.

Подталкиваемые необходимостью, в жажде знаний или в тревоге за любовь, которая преодолевает любые пропасти, вы пересекли тяжёлые вибрационные границы, находясь в точке отправления совсем другой дороги, которая лежит перед вами. Пока ваше плотское

Перейти на страницу:

Франсиско Кандидо Хавьер читать все книги автора по порядку

Франсиско Кандидо Хавьер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса отзывы

Отзывы читателей о книге В Высшем Мире. Через Дух Андрэ Луиса, автор: Франсиско Кандидо Хавьер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*