Древние города и Библейская археология. Монография - Опарин Алексей Анатольевич
1. В золоте, огнем очищенном — т. е. в ВЕРЕ.
2. В белой одежде — т. е. в ПРАВЕДНОСТИ ИИСУСА ХРИСТА.
3. В глазной мази — т. е. в ДУХЕ СВЯТОМ.
Спаситель каждому из нас говорит сегодня: «Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак, будь ревностен и покайся. Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему… Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем…» (Откровение 3:19–21). Перевод слова Лаодикия полон особого смысла, особенно сегодня для нас — «народ суда» — ибо мы с вами живем во время следственного суда на небе, когда решается вечная участь каждого, кто считает себя христианином. Да поможет Господь Иисус каждому из нас остаться верными Ему до конца.
Ласея. Город упоминается в кн. Деяния 27:8. В переводе означает — «суровый».
Лидда или Лод. Город был построен сынами Вениаминовыми (1 кн. Паралипоменон 8:12), затем город был разрушен, а его жители уведены в вавилонский плен, но впоследствии их потомки вернулись и вновь населили и восстановили Лидду (кн. Ездры 2:33; кн. Неемии 11:35). В переводе — «разделение».
Листра. С упоминанием об этом городе мы встречаемся на страницах книги Деяния 14:6–22, в этом городе проповедовали Павел и Варнава, здесь Павел исцелил хромого, и население города при виде этого чуда приняло Павла и Варнаву за языческих богов, намеревались принести им жертвы «…они едва убедили народ не приносить им жертвы…» В этом же городе «…когда апостолы смело проповедовали …побили Павла камнями и вытащили за город, почитая его умершим». Павел вновь посетил Листру, когда в этом городе была организована церковь, «…был там некоторый ученик, именем Тимофей… его пожелал Павел взять с собой…» (кн. Деяния 16:1–3). Тимофей стал преданным учеником, к нему адресованы два послания апостола Павла.
Магдала. Город, расположенный недалеко от Капернаума, упоминается в Евангелии от Матфея 15:39. В Магдале жила некоторое время Мария, прозванная по названию этого города Магдалина, ставшая верной ученицей Иисуса Христа. В переводе — «башня».
Макед. Древний ханаанейский город упоминается в кн. Иисуса Навина в 10 главе. Вблизи от этого города сражался народ израильский с войском пяти царей аморрейских, «Иисус воззвал к Господу… И остановилось солнце, и луна стояла, доколе мстил народ врагам своим… И не было такого дня ни прежде ни после того, в который Господь так слышал бы глас человеческий. Ибо Господь сражался за Израиля». В пещере в Македе затем скрывались пять аморрейских царей. В переводе — «место пастухов».
Ме–Иаркон. Ханаанейский город, при разделе Палестины достался в удел колену Данову (кн. И. Навина 19:46). В переводе — «вода палевого цвета».
Мефааф. Город, отошедший колену Рувимову (кн. И. Навина 13:18), а впоследствии город стал принадлежать левитам (кн. И. Навина 21:37). В переводе — «возвышение».
Михмас. Город, расположенный невдалеке от Иерусалима, принадлежал колену Вениаминову. Упоминается в 1 кн. Царств 13:2 — в этом городе находилась часть войск во главе с Саулом во время войны с филистимлянами. Жители города впоследствии были в вавилонском плену, откуда вернулись их потомки в составе 122 человек (кн. Ездры 2:27). Город упоминается в кн. Исайи 10:28. В переводе — «убежище».
Наас. Город, принадлежавший колену Иудину (1 кн. Паралипоменон 4:12). В переводе — «змей».
Нагалал. Город, принадлежавший колену Завулонову (кн. И.Навина 19:15), впоследствии отошел левитам (кн. И. Навина 21:35). В переводе — «пастбище».
Назарет. Галилейский город, принадлежавший колену Завулонову. Город, где прошло детство нашего Спасителя. Жители города отличались бедностью и низкой нравственностью. Упоминается в Библии в Евангелии от Матфея 2:23; 21:11; Евангелии от Луки 1:26; Евангелии от Иоанна 1:45; Деяния 10:38. В переводе — «отрасль, или огражденное место».
Назарет, родной город Иисуса Христа
Нившан. Город, принадлежавший колену Иудину (И. Навин 15:62). В переводе — «плодородный».
Никополь. Упоминается в послании апостола Павла к Титу 3:12, где Павел намеревался провести зиму. Предполагают, что город находился в Македонии. В переводе — «город победы».
Ниневия. История города подробно изложена нами в книгах: «Всемирная история и пророчества Библии» и «Древние города и Библейская археология» (6 глава).
Нофа или Нова. Город находился в составе древнего Моава, затем — в колене Рувимовом. Упоминается в кн. Числа 21:30 и кн. Судей 8:11. В переводе — «дыхание».
Одоллам или Адоллам. С названием этого древнего города встречаемся на страницах книги Бытие 38:1, 20; 2 кн. Царств 23:13; в кн. Михея 1:15. Город был в древности резиденцией одного из ханаанских царей, затем достался колену Иудину. В 1 кн. Царств 22:1 мы читаем о том, что в пещере Адолламской скрывался Давид от царя Гефского Анхуса.
Пальмира, греческий город в Сирийской пустыне
Он или Илиополь. См. город Илиополь. В переводе — «солнце».
Оронаим. Древний моавитский город; встречаемся с упоминанием о нем в кн. Иеремии в 48 главе, в пророчестве о Моаве. В переводе — «две пещеры».
Паф. Город, находившийся на Кипре, встречаемся с упоминанием о нем в кн. Деяния в 13 главе, где читаем историю о том, как Павел и Варнава проповедовали слово Божие проконсулу Сергию Павлу, и как Елима, противодействовавший им, был поражен слепотой.
Пергам. Столица древнего Пергамского царства; город Пергам гордо носил свое имя — «высокий замок». Он горделиво высился не только в политико–экономическом, но и духовном смысле над городами и народами Древнего мира. И это не мудрено, ибо этот город считал себя правопреемником Древнего Вавилона — золотой головы, былой столицы мира.
Храмы в Пергамском замке.
По рисунку Р. Бона в отчетах о пергамских раскопках
Два мидийских посла.
Изображение с персепольского рельефа, Иран
Именно в Пергам после разгрома Вавилона переехал центр мирового жречества, центр богоотступнических сил. Именно в этом городе впервые в мире возводится храм в честь римского императора Августа в 29 году до Р. Х., цель которого состояла в том, чтобы поднять человека до уровня Бога, сделав равным Ему. Тем самым утверждалось, что любой человек может стать рано или поздно равным Богу. Город являлся и центром поклонения таким языческим божествам, как Зевс — бог грома, Афина — богиня–воительница, Дионис — бог виноделия, Асклепий — бог искусства врачевания. Каждому из этих богов были воздвигнуты великолепные храмы. Кстати, современный знак врачей, змея и чаша, ведет свое происхождение от символа Асклепия.
Остатки персидской столицы Персеполя сохраняют лишь отблеск прежнего великолепия
Но особой популярностью пользовался храм Зевса, который многие приплюсовывали к семи чудесам Древнего мира. Город был знаменит и библиотекой, насчитывающей тысячи ценнейших манускриптов. При царе Евмене была изобретена знаменитая бумага, названная в честь города пергаментом. Период Пергамской церкви (кн. Откровение 2:12–17) охватывает период с 323 по 538 гг. по Р. Х. и характеризуется союзом церкви и государства, христианства и язычества. Именно в этот период в учение церкви проникают такие лжеучения, берущие свое начало в язычестве, как почитание воскресного дня (языческий день солнца) вместо библейской субботы, ибо «…благословил Бог седьмой день, и освятил его…» (кн. Бытие 2:3); поклонение памятным местам, святым заступникам, деве Марии, что противоречит истине, изложенной на страницах Священного Писания: «Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус» (1 Послание апостола Павла к Тимофею 2:5), «…если бы кто согрешил, то имеем Ходатая пред Отцом, Иисуса Христа, Праведника, Он есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира» (Первое послание апостола Иоанна 2:1, 2); введение пышной церковной службы, строительство пышных храмов, — все это привело к отступлению от чистоты Христова учения и от закона Божьего: «А что мы познали Его, узнаем из того, что соблюдаем Его заповеди. Кто говорит: «я познал Его, но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины…» (Первое Послание апостола Иоанна 2:3–4).