Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917) - Валентин Павлович Свенцицкий
Если бы наше зрение было чисто… – «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно», потому что «исполнены любострастия и непрестанного греха» (1 Кор. 13, 12; 2 Пет. 2, 14). «Не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их… Вынь прежде бревно из твоего глаза… глазною мазью помажь глаза твои, чтобы видеть» (Ин. 12, 40; Мф. 7, 5; Отк. 3, 18).
…«только отблеск, только тени от незримого очами»… – Строки из стихотворения В. С. Соловьёва «Милый друг, иль ты не видишь…» (1892).
…«возрастает»… – Свенцицкий заключает слово в кавычки потому, что в Новом Завете оно употребляется только по отношению к Церкви. О признаках кончины века Христос предрекал: «По причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь» (Мф. 24, 12).
Зверь – выйти из бездны… – Ср.: Отк. 17, 8.
Дыхание – в Ветхом Завете синоним жизни; в Новом Завете слово не употребляется.
…человек этот написал бы свою исповедь… – Ср.: «И автор записок и самые “Записки”, разумеется, вымышлены. Тем не менее такие лица <…> не только могут, но даже должны существовать в нашем обществе» (Достоевский. 5, 99).
…в настоящее время «подползает» к миру. – «Дети! последнее время. И как вы слышали, что придёт антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаём из того, что последнее время» (1 Ин. 2, 18).
…без страшного внутреннего разрыва с «прошлым», «ветхим», «мёртвым» человеком не может родиться но вый… – «Ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху… Отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях… и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины» (Рим. 6, 6; Еф. 4, 22–24).
…тип, воплощающий основные черты – Антихриста в данную эпоху… – Ср.: «Достоевский не о том заботился, чтобы сообщить своё учение о настоящем диаволе, а представляет в его лице то настроение, которым проникается человек, утвердившийся в диавольском намерении» (Антоний (Храповицкий), митр. Словарь к творениям Достоевского. М., 1998. С. 110).
…Гаршин, вырвавший из сердца своего красный цветок… – В рассказе В. М. Гаршина «Красный цветок» (1883), герой которого чувствует себя центром борьбы с мировым злом, одни видели «душевную драму самоотвержения и героизма», другие – «голый патологический этюд» и картину «истерических припадков» (Русские писатели. Биобиблиографический словарь. Т. 1. М., 1990). Кроме того, произведения русских писателей сближает отождествление критикой обоих авторов с персонажами. Метафора Свенцицкого «подползает к миру» сродни страшной картине: «…длинными, похожими на змей, ползучими потоками извивается зло» (Гаршин В. Сочинения. М., 1984. С. 202).
…великий страдалец за народ… – Обличителя зла и неправды мира Г. И. Успенского «мемуаристы характеризуют как человека поразительно чуткого, впечатлительного, глубоко искреннего <…> Он не терпел фальши, всякого рода “кривулек”, по его выражению, людская пошлость приносила ему страдания. Его не переставая мучила русская неурядица, нескладица общей жизни. <…> В 1892 его нервная система <…> не выдержала, и писатель попал в психиатрическую клинику» (Русские писатели. Биобиблиографический словарь. Т. 2. М., 1990).
…о «полубесноватом-полусвятом» Достоевском… – «…Самый необычайный из всех, “человек из подполья”, с губами, искривлёнными как будто вечной судорогой злости, с глазами, полными любви новой, ещё неведомой миру, “Иоанновой”, с тяжёлым взором эпилептика, бывший петрашевец и каторжник, будущая противоестественная помесь реакционера с террористом, полубесноватый, полусвятой, Фёдор Михайлович Достоевский» (Мережковский Д. Грядущий хам // Интеллигенция. Власть. Народ. М., 1992. С. 106).
Смерть
М., 1909. Склад издания: книжный магазин «Труд» (Тверская, 38).[33] Типография О. Л. Сомовой. 83 + 97 стр. Ц. 75 к. 3000 экз.
Издание значится в «Книжной летописи» за 7–14 апреля 1909. Обе части дилогии вышли под одной обложкой, но каждая имела свою нумерацию страниц, поэтому встречаются экземпляры и в разных переплётах. Уже 2 декабря М. М. Пришвин отмечал: «С[венцицкий], русский пастор, даже прославлен пьесой о смерти» (Пришвин М. Ранний дневник. 1905–1913. М., 2007. С. 230). В рецензии В. Л. Рогачевский писал: «Эти две драмы – одна симфония смерти. Нет третьей драмы, которая рассказала бы нам о превращении сказочного принца с лицом проповедника в проповедника с лицом злодея, задачей которой уже не белый сад, а тёмный лес. <…> Несмотря на мистическую тенденцию автора и этический эклектизм, драмы читаются как две поэмы. Автор несомненно поэт. Его белый яблоневый сад прекрасен даже после “Вишнёвого сада”» (Современный мир.
1910. № 4. Отд. II. С. 134). «Книга заслуживает полного внимания и по оригинальности темы, и по высокохудожественному исполнению. <…> Автор поставил своею задачею – нарисовать ужас смерти, чтобы заставить уразуметь всю красоту и великолепие жизни, почувствовать торжество её» (Брихничёв И. Два пути // Московская газета-копейка. 1910. 23 ноября. № 175). В НЗ (1910. № 2. Сентябрь) сообщалось: «Свенцицкий заканчивает третью часть своей драматической трилогии под названием “Пророк”» (издана не была, рукопись пока не найдена).
Посвящается моей матери. – Елизавета Федосеевна Козьмина (1852–1927) родилась в Вятской губернии, «была ученицей Ф. И. Кони, первой в России женщиной присяжным поверенным. Практиковала недолго <…> по Высочайшему указу [Александра III] ей было запрещено выступать в суде присяжных “за красоту”. <…> Была женщиной-восьмидесятницей, далёкой от религии и церкви, хотя и православной» (Свенцицкий А. Б. Они были последними? М., 1997. С. 4).
Д’Аннунцио Габриеле (1863–1938) – итальянский поэт, прозаик, драматург, политик. Считал, что во всепоглощающей и неуправляемой страсти всегда есть нечто роковое, в драматических произведениях объединял эти темы. Героиня пьесы «Джиоконда» (1898; перевод Ю. Балтрушайтиса) жертвует своими руками ради творчества мужа.
Арнольд Реллинг – Контаминация имён действующих лиц произведений известных драматургов. Доктор Реллинг – персонаж пьесы Г. Ибсена «Дикая утка», апологет лжи; Арнольд – главный герой пьесы Г. Гауптмана «Михаил Крамер». Премьеры обеих в России прошли осенью 1901 в Московском художественном театре (реж. К. С. Станиславский).
Фанни – Обратный пример: имя героини пьесы Ибсена «Йун Габриэль Боркман» (премьера в России – московский Малый театр, осень 1904) Фанни Вильтон разложено на двух персонажей дилогии.
…вся залитая солнцем – купаясь в солнечных лучах. – О, сколько их пало, прельщённых видением жены, облечённой в солнце… Посеребрённый век не