Kniga-Online.club
» » » » Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич

Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич

Читать бесплатно Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений - Колотовкин Николай Иннокентьевич. Жанр: Прочая религиозная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

fugiō, fūgī, fugĭtum, fugĕre 3 бежать, избегать[102].

2. ACC Ū S Ā T Ī VUS CUM Ī NF Ī N Ī T Ī V Ō

(Винительный падеж

с неопределённым наклонением)

В латинском языке в зависимости от некоторых глаголов употребляется прямое дополнение (вин.п. имени или местоимения), осложнённое за счёт инфинитива: оно называется оборотом accūsātīvus cum īnfīnītīvō (винительный с неопределённым наклонением).

Рассмотрим следующее предложение:

Между частями этого осложнённого дополнения существуют отношения логического субъекта (discipŭlum) и логического предиката (respondēre). На русский язык его можно перевести придаточным дополнительным предложением с союзом что (чтобы), в котором accūsātīvus (логический субъект discipŭlum) становится подлежащим, a īnfīnītīvus (логический предикат respondēre) — сказуемым, выраженным личной формой глагола: я слышу, что ученик отвечает.

Такое явление распространено в славянском языке. Бывает оно и в русском: Прошу тебя прийти. = Прошу, чтобы ты пришёл. Ср. у Державина в оде Бог: «Тебя душа моя быть чает» = Моя душа верит, что Ты еси.

Если в обороте асc. cum īnf. имеется именная часть логического предиката, то она согласуется со своим логическим субъектом в роде, числе и всегда стоит в винительном падеже.

Scīmus terram rotundam esse. Мы знаем, что земля круглая.

Scīmus terram esse sphaeram. Мы знаем, что земля — шар.

Основные глаголы, при которых регулярно встречается оборот асс. cum īnf.:

1. Verba dīcendī (глаголы речи): dīcĕre 3 говорить, respondēre 3 отвечать, narrāre 1 рассказывать, negāre 1 отрицать, scrībĕre 3 писать, pollicērī 2 обещать trādĕre 3 передавать и др.

2. Verba putandī (глаголы мысли): putāre 1 думать, arbitrārī 1, exīstimāre 1 думать, считать, intellegĕre 1 понимать, dūcĕre 3 полагать, scīre 4 знать, crēdĕre 3 верить, cēnsēre 2 оценивать, считать и др.

3. Verba sentiendī (глаголы, чувственного восприятия): sentīre 4 чувствовать, spērāre надеяться, vidēre видеть, mīrārī 1 удивляться, audīre 4 слышать, слушать, gaudēre 2 радоваться и др.

4. Verba voluntātis[103] (глаголы волеизъявления): velle хотеть, cupĕre 3 желать, nōlle не хотеть, mālle предпочитать, vetāre 1 запрещать, sinĕre 3 позволять, patī 3 терпеть, iubēre 2 приказывать, prohibēre 2 запрещать и др.

5. Асс. cum īnf. употребляется также при безличных глаголах и выражениях: oportet следует, cōnstat известно, appāret явно, очевидно, decet подобает, nōtum est известно, vīsum est видно, очевидно, mōs est есть обычай, fās est позволительно, rēfert, interest важно и др.

3. ABL Ā T Ī VUS CAUSAE

(Отложительный причины)

Ablātīvus causae (аблатив причины) употребляется тогда, когда выражаемое аблативом средство воздействия осмысляется как причина некоторого действия или состояния, выраженного глаголом, причастием или прилагательным со страдательным значением: Vulnus accēpit eōque interiit. Он получил рану и от неё погиб. Poenā nōn peccant multī, haud innocentiā. Многие не грешат скорее из-за наказания, чем из невинности.

Текст

I

DĒ GRAECIĀ ET ITALIĀ

Graecia et Italia sunt antīquae terrae Eurōpae in paenīnsŭlīs sitae. In chartā Eurōpae vidēmus Italiam calĭgae fōrmam habēre. Nōtum est haud procul ab Italiā Siciliam et Sardiniam, īnsŭlās magnās sitās esse multāsque aliās īnsŭlās et magnās et parvās inter orās Graeciae et Asiae iacēre. Praecipuē nōta est Crēta īnsŭla. Multae īnsŭlae Graeciae fōrmōsae sunt. Inter omnēs cōnstat incōlās īnsulārum Graeciae et Italiae etiam nunc plērumque nautās esse.

Magnam glōriam poёtae Graeciae et Italiae fābŭlīs suīs capiunt. Ā prīmā īnfantiā scīmus Graeciam et Italiam patriam litterārum Eurōpae esse. Etiam nunc libenter fābŭlās poёtārum antīquōrum voluptāte legĭmus magnamque laetitiam capĭmus.

II

1. Magna sunt facta Domĭnī. 2. Nōtum est facta Domĭnī magna esse. 3. Saepe est etiam sub palliō sordĭdō sapientia. 4. Cōnstat saepe esse etiam sub palliō sordĭdō sapientiam. 5. Antīquī dūcunt stellārum numĕrum ignōtum esse. 6. Poёtae clārī dīcunt fortūnam caecam esse. 7. Philosŏphī antīquī putant dīvitiās esse incertās. 8. Sapientia antīqua docet grāta esse dōna amīcōrum. 9. Cōnstat candidātum togam candĭdam gerĕre. 10. Nōn est Deus mortuōrum, sed vīvōrum Domĭnus. 11. Inter omnēs cōnstat nōn esse Deum mortuōrum, sed vīvōrum Domĭnum. 12. Longē fugit quisquis suōs fugit. 13. Scīmus verbum Domĭnī manēre in aeternum. 14. Philosŏphī exīstĭmant parvō natūram esse contentam. 15. Cōnspiciō inimīcōs rīvum trānsīre. 16. Chrīstiānī crēdunt terram esse plēnam misericordiā Domĭnī.

17. Vidēte[104] cavēte ā fermentō Pharisaeōrum. 18. Vidēte vigilāte et ōrāte. 19. Trēs faciunt collegium.

20. Ita miser inopiā pereō. 21. Domĭne, lībĕrā anĭmam meam ā labiīs inīquīs et ā linguā dolōsa. 22. Avē, Marīa.

Словарь

ab от

fermentum, ī n закваска

n ō tus , a , um известный

aeternus, a, um вечный

* f ō rma , ae f внешний вид; красота

num ĕ rus , ī m число

alius , ia , iud другой

fōrmōsus, a, um красивый

*nunc теперь, ныне

am ī cus , ī m друг

fort ū na , ae f судьба

omn i s , e всякий, весь

an ĭ ma , ae f душа

Перейти на страницу:

Колотовкин Николай Иннокентьевич читать все книги автора по порядку

Колотовкин Николай Иннокентьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений отзывы

Отзывы читателей о книге Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений, автор: Колотовкин Николай Иннокентьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*