Суфии - Идрис Шах
30
См. примечание «Симург».
31
Псевдоним Руми был выбран, так как сумма числовых эквивалентов букв это го слова равняется 256, что соответствует корню НУР. По-персидски и по-арабски этот корень означает «свет».
32
См. примечание «Роза; Розенкрейцер; Четки».
33
Тарджуман аль-Ашвак – «Толкователь желаний» (Interpreter of Desires, tr. R. A. Nicholson, London, 1911, p. 7). К мнению проф. Николсона о суфизме надо подходить очень осторожно. Вот пример одного из его удивительных замечаний почти полностью непонятных для суфия: «Объявляя во всеуслышание о поклонении универсальной отвлеченности, они превратили в объект своего подлинного поклонения отдельных людей». (Selections from the Divan-i-Shams-i-Tabriz, tr. R. A. Nicholson, Cambridge, 1898, p. XXI).
34
См. примечание «НШР».
35
Miguel Asin Palacios, Islam and the Divine Comedy, tr. H. Sunderland, New York, E. P. Dutton, 1926.
36
Процитировано Ибн-Шадакином.
37
См. примечание «Стих света».
38
Sayed Nawab Ali’s version, Some Moral and Religious Teachings of Al-Ghazzali, Lahore, 1960, p. 109.
39
См. примечание «Халладж».
40
См. примечание «Скрытые суфии».
41
Последнее большое изгнание мусульман из Испании произошло в 1609 году, когда было выслано около миллиона мавров, не пожелавших обратиться в христианство. Во времена Франциска I представления о суфиях, обитающих в лесах и обучаемых «старцами», были вполне в духе времени.
42
Есть сведения о том, что при Людовике XVIII и Карле Х более двенадцати тысяч масонов в Париже были также членами общества «Карбонариев
43
Тайные значения ритуалов и идей, распространившихся из Испании, во многих современных системах продолжают существовать «в подвешенном состоянии» или в застывшей форме, но их первоначальный смысл уже утерян. Интересно отметить, что даже в современной Испании некоторые из этих значений могут быть очевиднее для простого крестьянина, чем для неискушенного в арабистике эрудита из Северной Европы. Известный востоковед Э. Дж. Броун сообщает о том, что в начале нашего века испанские крестьяне все еще употребляли искаженную арабскую письменность в своих любовных посланиях.(E. G. Browne, Literary History of Persia, 1956, Vol. I, p. 9).
44
F. Hitchman, Burton, Vol. I, p. 286.
45
В разговорном арабском звук К может произноситься, особенно неарабами, как Г. Эта тенденция особенно ярко проявляется в тех странах, язык которых лишен задненебного звука К, но при этом использует арабские слова.
46
См. примечание «КАЛБ».
47
В своем труде «Ранняя мусульманская архитектура» Вистенфельд цитирует Азраки: «В соответствии с суфийским символизмом двумя другими слоями являются, конечно, земля и небо» (Early Muslim Architecture, London, 1958, p.I).
48
Об одном из таинственных диалогов см. примечание «Точки».
49
В средние века алхимию называли «софическим искусством».
50
Парацельс (1493–1541) отмечает: «Ртуть – это дух, сера – душа, а соль – тело.
51
Cf.Asin Palacios, Ibn Masarra, p. 13.
52
Dr. John Read, Prelude to Chemistry, London, 1936.
53
Нортон (XV в.) сформулировал принцип, согласно которому тайны «святой алхимии» передаются устно богоизбранным мастером особо отобранным неофитам, причем, как он пишет, «из миллиона едва ли трое будут годны для этого» (John Read, op. cit.,p. 178).