Библия. Историческое и литературное введение в Священное Писание - Барт Д. Эрман
ДРУГИЕ ЕВАНГЕЛИЯ
Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна не единственные Евангелия, созданные первыми христианами. Случилось так, что эти четыре Евангелия были включены в Новый Завет. Однако любопытно, что автор одного из них, Лука, указывает, что у него было «много» предшественников, составлявших описание того, что Иисус говорил и делал (1: 1). К несчастью, кроме Евангелия от Марка, все ранние повествования были потеряны (хотя мы знаем, по крайней мере, о Q; и мы знаем кое-что об источниках, которые мы называем источниками М и L, а также об источнике о знамениях для четвертого Евангелия и т. д.).
Вдобавок к этим источникам, которые лежат в основе Евангелий Нового Завета, мы располагаем более чем сорока другими Евангелиями. которые дошли до наших дней (либо полностью, либо во фрагментах). Большинство из них обладает маленькой ценностью для того, кто хочет знать, что Иисус на самом деле говорил и делал. Обычно это сборники легенд, и они созданы позднее — во II, III, IV столетиях и позднее, в Средние века. Четыре канонических Евангелия также являются самыми ранними из сохранившихся. Тем не менее важно признавать существование этих поздних Евангелий, потому что они показывают, что христиане не прекращали размышлять над значимостью Иисуса и не воздерживались от написания повестей о Его жизни, так как книги Нового Завета были уже завершены. Истории о нем продолжали рассказывать, и изменять, и выдумывать на протяжении веков. Их продолжают выдумывать даже сейчас, как вы можете заметить, посмотрев любую из версий, созданных в Голливуде.
Мы не в силах рассмотреть все эти неканонические Евангелия, но можем поговорить о четырех чрезвычайно важных. Эти Евангелия чрезвычайно отличаются друг от друга (и от Евангелий Нового Завета): одно — это «Евангелие изречений», не содержащее ничего, кроме поучений Иисуса; два — «Евангелие детства», в которых речь идет о предыстории рождения Иисуса и Его юных годах; «Страсти Христовы», альтернативное повествование о суде над Ним, смерти и воскресении.
Евангелие изречений
Коптское Евангелие от Фомы, без сомнения, является самым значительным открытием нового Евангелия в нынешние времена. Оно было обнаружено в тайнике рядом с деревней Наг-Хаммади, в Египте, в 1945 г. (мы обсудим это открытие ниже). Оно называется Коптским Евангелием от Фомы потому, что оно написано на коптском, древнем египетском языке (существует еще одно Евангелие от Фомы, как мы увидим, и важно их не путать друг с другом). Изначально это Евангелие было написано на греческом; следовательно, дошедший до нас коптский манускрипт — перевод, сделанный позже.
Этот найденный манускрипт, в котором также содержатся и другие сочинения, был создан в середине IV в. н. э. Однако есть явные свидетельства того, что Евангелие от Фомы было изначально сочинено гораздо раньше этого времени — возможно, в начале II в. Таким образом, оно отстоит от Евангелия от Иоанна на 30 или 40 лет. Некоторые исследователи датируют его даже еще более ранним временем, I в., временем Евангелий Нового Завета, такого мнения большинство ученых не придерживается.
Я называю это Евангелие «Евангелием изречений», так как оно состоит только из изречений Иисуса — всего их 114. Эти изречения существуют вне контекста повествования — в общем, нет никакого повествования (ни чудес, ни конфликтов, ни смерти, ни воскресения) — лишь одно изречение за другим, которое обычно просто вводится словами «Иисус сказал», но иногда они передают беседу: ученики задают вопросы, а Иисус отвечает. Что касается литературного жанра, эта книга больше похожа на Книгу премудрости Соломона, чем на Евангелие Нового Завета. Это собрание мудрых поучений, созданное, чтобы принести свет осознавшему их.
Понимание обладает первостепенной важностью для автора Евангелия от Фомы. Такая черта этих изречений — одна из наиболее любопытных: автор начинает свое произведения со следующих слов: «Это тайные слова, которые сказал Иисус живой и которые записал Дидим Иуда Фома. И он сказал: Тот, кто обретает истолкование этих слов, не вкусит смерти» (изречение первое). Какова важность интерпретации этих изречений? Она бесконечно важна: правильно их истолковать — это путь к вечной жизни. Согласно этому Евангелию, не смерть и воскресение Иисуса принесут спасение, а правильное понимание Его тайных слов.
Кто же автор? Мы не знаем, кто на самом деле написал книгу, но автор утверждает, что его зовут Дидим Иуда Фома. Дидим с греческого переводится как «близнец»; Фома с арамейского переводится как «близнец». Иуда был, следовательно, чьим-то братом-близнецом[38]. В Новом Завете сказано, что у Иисуса был брат Иуда (Мк., 6: 3). В отдельных местах, где распространилась древняя церковь, верили, что Иуда был на самом деле близнецом Иисуса; даже Его однояйцевым близнецом (см. отступление «Фома — брат-близнец Иисуса»). Кто лучше знаком с учением Иисуса, чем Его брат-близнец?
Многие из изречений Иисуса, содержащихся в этом Евангелии, покажутся знакомыми для любого, кто знает синоптические Евангелия. В этом Евангелии мы читаем о слепом, ведущем слепого; о том, что «блаженны бедные»; притчу о горчичном зерне. Более половины изречений в Евангелии от Фомы можно найти в канонических Евангелиях. Другие изречения вроде бы также знакомы, но несколько изменены: «Пусть тот, кто ищет, не перестает искать до тех пор, пока не найдет, и, когда он найдет, он будет потрясен, и, если он потрясен, он будет удивлен, и он будет царствовать над всем» (изречение 2).
Но остальные изречения вовсе не похожи на новозаветные: «В этот день вы — одно, вы стали двое. Когда же вы станете двое, что вы будете делать?» (изречение И); «Когда вы обнажитесь и не застыдитесь и возьмете ваши одежды, положите их у ваших ног, подобно малым детям, растопчете их, тогда [вы увидите] сына того, кто жив, и