Павел Глоба - Астрология имени
Кроме названий городов, стали образовывать фамилии и от названий селений, рек, ландшафта местности: Писемский (от речки Письма, возле которой находилась родовая вотчина предков известного русского писателя), Ушинский (по названию речки Уша), Солоухин (по названию реки Солоуха), Волжский, Ладогин, Палехов, Озеров, Дубравин, Болотников, Заболоцкий, Боровой, Полевой, Полянский, Рощин, Пущин, Луговой, Лужков и др.
Происходило также образование новых фамилий по названию народностей и национальности приезжих жителей: Татаринов, Башкиров, Ляхов, Ордынцев, Чудинов (от племени чудь), Мордвинов, Зырянов (от угро-финского племени зыряне, которое теперь называют народом коми) и т. д. Распространенная фамилия Литвинов произошла от слова литвин, которым называли всех жителей Великого княжества Литовского, а в дальнейшем Речи Посполитой.
Фамилии Немцов, Немчинов образованы от названий немец, немчин, которые относились не только к германцам, но и ко всем иностранцам, приехавшим из западноевропейских стран. Иногда приезжего человека называли просто Новиком, Новоселом, от этих прозвищ произошли распространенные фамилии Новиков, Новоселов, Новосельцев, Новожилов.
Семинарские фамилии
Особый класс составляли фамилии, которые принято было давать выпускникам духовных семинарий. В основном такие фамилии давали по названию церкви, в которой служил отец семинариста, либо по названию села, где она находилась. Так появились фамилии Богоявленский, Рождественский, Вознесенский, Троицкий, Воздвиженский, Знаменский, Архангельский, Борисоглебский, Никольский, Покровский и др.
Фамилия известного литературного критика Виссариона Белинского была получена в духовной семинарии его отцом. Она была образована от названия села Белынь Пензенской губернии, в котором дед будущей знаменитости был священником. Виссарион Григорьевич изменил свою фамилию Белынский на Белинский. Также и писатель Николай Гаврилович Чернышевский носил семинарскую фамилию, которую получил его отец в духовном училище по названию родного села Чернышеве.
В XIX веке был известен Николай Александрович Благовещенский, этнограф и автор многочисленных путевых заметок. Наибольшей популярностью пользовались его рассказы о путешествиях по святым местам, так как в данном случае он более всего проявил смысл своей фамилии. Фамилия известного русского историка Василия Осиповича Ключевского тоже являлась семинарской. Эту фамилию его отцу дали в семинарии по названию села Ключи на Тамбовщине, откуда он был родом. Ключевский выполнял программу своей фамилии, так как обращался к истокам, изучал историю страны.
Семинаристам давали также фамилии по названиям цветов: Гиацинтов, Розанов, Фиалков, Цветаев; птиц: Голубев, Лебедев, Скворцов; драгоценных камней: Алмазов, Аметистов, Бриллиантов, Яхонтов. Множество семинарских фамилий было дано в честь героев античной истории, древних философов и даже античных божеств: Аполлонов, Гераклитов, Посейдонов, Диогенов и т. д.
Часто фамилию семинаристу присваивали по каким-то внешним признакам или особенностям характера, используя как русские, так и греческие или латинские слова с привычным для нас окончанием: Славинский, Смысловский, Мудров, Остроумов, Трезвинский, Меморский (по латыни «памятливый»), Соллертинский («искусный»), Флавицкий («белокурый»), Гиляровский («веселый»).
Иногда русские фамилии семинаристов переводили на греческий язык и добавляли русские окончания. Например, Хлебников — Артаболевский, Петухов — Алекторов, Соловьев — Аедоницкий, Плотников — Тектонов и т. д. Фамилия Кустодиев была образована от латинского слова «кустос», которое переводится как «сторож». Такую фамилию мог получить в семинарии сын церковного сторожа либо так могли перевести на латинский язык старинную фамилию Стражев.
Так как в России духовенство было многочисленным, потомки обладателей семинарских фамилий составляли значительную часть населения. Многие из представителей таких фамилий стали известными людьми. Семинарские фамилии достаточно распространены и в настоящее время.
Фамилии крепостных
Долгое время крепостные крестьяне официально называли себя по фамилии помещика: Голицыны, Гагарины, Румянцевы, Оболенские и т. д. В среде крепостных тоже возникали свои фамилии, но их не полагалось записывать, поэтому они часто менялись. Гораздо раньше сложились фамилии у государственных крестьян на севере, где не было крепостного права.
После реформы 1861 года возникла необходимость в записи фамилий всех бывших крепостных. Чаще всего записывали фамилию по имени отца или деда, причем это имя могло быть и церковным, и мирским. Многие крестьяне получили фамилии своих бывших владельцев, стали Трубецкими, Нарышкиными либо назывались Князевыми, Царевыми, Графовыми, Владыкиными (владыка — это архиерей), Предводителевыми, Сенаторовыми, Генераловыми. У детей генерала или князя были свои родовые фамилии, а такие фамилии давались царским, княжеским, графским или архиерейским холопам, крепостным генерала или предводителя местного дворянства. В то же время в некоторых случаях родоначальником фамилий Князев или Царев мог быть человек по прозвищу Князь или Царь, которые были достаточно распространены у крестьян и часто носили ироническую форму.
Записывали также фамилии, бытовавшие среди самих крестьян, но иногда с искажениями. Подавляющее большинство крестьян было неграмотными, и писари могли записать их фамилию по своему усмотрению. Например, Рышков вместо Рыжкова, Шатров вместо Шадрина (шадра — рябой, покрытый оспинками), Куравлев вместо Журавлева. Кроме того, была распространена практика придумывания фамилий произвольным образом.
Иногда по прихоти чиновника или писаря записывались неблагозвучные или неприличные фамилии. Такая искусственная фамилия начинала работать при передаче ее из поколения в поколение и могла оказывать негативное влияние на потомков. Неприличная придуманная фамилия ставила клеймо на весь последующий род. Потомкам приходилось переносить насмешки окружающих и бороться с искушением сыграть роль отрицательного героя.
Фамилии от диалектных слов
Необходимо учитывать определенную особенность русских фамилий, которые очень часто образовывались от диалектных слов. Учитывая огромную территорию России и множество местных диалектов, выявление подлинного смысла фамилии часто представляет большую трудность. Многие прозвища происходили от диалектных слов, распространенных только в данной местности. Поэтому для выяснения глубинного смысла той или иной фамилии необходимо учитывать языковые особенности тех мест, откуда происходят предки человека.
Например, Мичурой на вятских диалектах называли угрюмого, молчаливого человека, а от этого прозвища произошла фамилия Мичурин. Плаксивого ребенка в орловских и вятских землях называли Бизуном, откуда пошла фамилия Бизунов, а в других местах плаксу называли Рюмой, поэтому появилась фамилия Рюмин. Фамилия Зеленин произошла от мирского имени Зеленя, которое означало «дитя, младенец». Русская фамилия Чаплин, которая упоминается в архивных документах, происходит от диалектного прозвища Чапля, т. е. Цапля. В то время как фамилия знаменитого актера Чарльза Спенсера Чаплина произошла от слова «капеллан», обозначающего священника.
Одно и то же слово могло иметь совершенно разный смысл на различных диалектах, соответственно смысл фамилии, образованной из этих прозвищ, зависел от того, в каких краях проживали предки человека. Например, фамилию Годунов в ярославских землях носили потомки годуна, т. е. приемного сына, воспитанника. А в западных областях России, в Беларуси и на Украине слово «годун», наоборот, относилось к воспитателю, опекуну. Если же в роду Годуновых были тюркские корни, то их фамилия могла происходить от прозвища, обозначавшего безрассудного человека.
Фамилия Кутузов произошла от прозвища Кутуз. Кутузом называли подушку для плетения кружев, поэтому прозвище могло быть дано полному человеку. А тюркское прозвище Кутуз мог получить человек вспыльчивый и неистовый. Фамилия Бухарин могла быть образована из прозвища Бухара, которое в северных областях означало жалящее насекомое — пчелу, осу, а в Тверских землях этим же словом обозначали сенокос в лесу.
Фамилии с иностранными корнями
Часть фамилий, употреблявшихся в русских семьях, была образована от иностранных слов. Наиболее распространенными среди них являлись фамилии, имеющие тюркские, украинские, белорусские, польские и немецкие корни. Такие иноязычные фамилии могли указывать на происхождение предка, основателя фамилии. В то же время они часто появлялись в результате заимствования слов при многовековом общении двух народов.