Алексей Маслов - Утраченная цивилизация: в поисках потерянного человечества
Можно встретить и рассказ о личном посещении Крантором Египта. Он прибыл в Саис и там в храме богини Нет увидел огромную колонну, покрытую иероглифами.
Когда по просьбе Крантора ему перевели смысл написанного, он тотчас понял, что речь действительно идет об Атлантиде именно в том виде, как о ней поведал Платон.
Куда делась эта удивительная колонна, подтверждающая рассказ Платона?
Якобы, как считает известный исследователь О. Мак в своем труде «Секреты Атлантиды» (1978), сегодня она скрыта иловыми наносами Нила.
Итак, колонны сегодня в распоряжении исследователей нет. Но, может быть, достаточно просто поверить свидетельствам Крантора, что он видел эту колонну или, по крайней мере, читал о ней?
Увы, это не так. Все эти истории о таинственной колонне с рассказом об Атлантиде — не более чем преувеличенная и ошибочная интерпретация весьма скромного и противоречивого комментария неоплатоника Прокла (V в.) «К Тимею». Один из первых переводов этого текста был сделан в 1820 г. Тэйлором, который гласил: «Крантор добавил, что он (т. е. платоновский рассказ об Атлантиде — А. М.) подтвержден египетскими жрецами, утверждавшими, что подробности записаны на колонне, которая сохранилась до сих пор».
На этом тексте, точнее, на его переводе, и базировались все построения о «свидетельстве Крантора». Даже не вдаваясь в подробности перевода, видно, что здесь нет ни описания колонны, ни слова не говорится о путешествии Крантора в Египет, к тому же не ясно, все ли подробности платоновского рассказа нашли подтверждение или лишь факт того, что какая-то земля ушла под воду.
Скорее всего, начало путанице было положено еще очень давно, едва ли не первыми атлантологами, стремящимися лишь на основе текстов буквально «вычислить» исчезнувшую землю. Одним из первых сторонников существования «свидетельства Крантора» был француз Т. Мартэн, который в работе «Исследования платоновского Тимея» (1841) неоднократно обращался к этому доказательству.
Очень подробный анализ этого текста и самого перевода провел Алан Камерон в работе «Крантор и Посейдон об Атлантиде» (1983), в результате чего вскрылись действительно поразительные подробности. Во-первых, фраза, цитируемая нами выше, начинается в оригинале не со слова «Крантор», но с местоимения «он», причем из контекста ясно, что речь идет не о Кранторе, а о самом Платоне! Это значит, что сам Платон и получил от жрецов подтверждение о существовании Атлантиды.
Итак, никакого «свидетельства Крантора» просто не существует, рассказ Платона оказался не подтвержден его современниками. Крантор, как прилежный ученик, лишь повторил то, что было сказано Платоном в «Тимее» и «Критие», не стремясь найти никаких дополнительных доказательств. Крантора можно вычеркнуть из числа свидетелей рассказа Платона.
Однако это отнюдь не исключает, что Платон действительно почерпнул историю об Атлантиде во время своего путешествия в Египет, и, следовательно, истоки загадочного предания стоит искать именно там.
Кто принес это предание в Грецию: сам ли Платон или действительно Солон, в уста которого Платон и вложил рассказ об Атлантиде? Ряд исследователей, например, Дж. Люк в книге «Конец Атлантиды» (1978), считали, что рассказ принес сам Платон, но для того, чтобы он соответствовал общему стилю его диалогов, рассказ был представлен как повествование мудреца Солона. Однако никаких доказательств этому не приводиться. В общем, не ясно, почему сам Солон не мог услышать это предание именно в Египте — по рассказу Геродота, Солон побывал в тех местах почти за сто лет до Платона.
Тем не менее, это отнюдь не исключает, что сам Платон мог услышать некие подтверждения истории об Атлантиде именно в Египте. Обычно ни у кого не вызывает сомнений сам факт путешествия Платона в Египет, в частности, Плутарх передает такую подробность: чтобы поддержать себя во время путешествия, Платон продавал греческое масло. Платон, судя по его сочинениям, неплохо знал египетские традиции, обряды и мифологию, он подробно описывал египетское искусство и обычаи.
Платон даже использует египетские сюжеты в своих диалогах, дабы проиллюстрировать некоторые из своих идей. Так, в диалоге «Федра» Платон вкладывает в уста Сократа рассказ о боге Тоте, представляя его как математика, геометра и астронома, знатока игры в кости и шашки. В диалоге приведен воображаемый разговор между Тотом и Амоном: Амон высказывал опасение, что обучение грамоте может сделать египтян ленивыми и они больше не станут упражнять свою память, запоминая знания и большие тексты. В противоположность ему Тот утверждал, что письменность лишь увеличивает мудрость египтян.
Египет был для древних греков своеобразным местом обязательного паломничества, эта традиция складывается еще в VII–VI вв. до н. э., во времена правления в Египте 26-й династии. В Грецию приходят некоторые формы египетского искусства и даже изображения человеческого тела. Например, греческие надгробные памятники куросы очень точно повторяют пропорции тела, которые использовали египтяне. В Египет странствовали многие философы, в том числе Сократ и Пифагор.
Поэтому сам факт того, что ряд преданий мог быть почерпнуть либо Платоном, либо Солоном, в Египте не вызывает особых сомнений. Кто из них конкретно принес эту историю об Атлантиде в Грецию — вопрос скорее из любопытства, поскольку ответ на него не предоставит в наше распоряжение никаких новых доводов в пользу правдоподобности самой этой истории.
Мы склоняемся к тому, что Платон все же передал истинную канву событий: история об Атлантиде была поведана в Египте именно Солону. Во-первых, нет причин к тому, чтобы Платон стал бы скрывать свое первенство в этой области. Во-вторых, стоит вспомнить, что Солон занимал в обществе значительно более высокое положение, чем его праправнук Платон, и являлся главой Афин. Скорее, именно ему египетские жрецы могли бы поведать тайну Атлантиды. А это была действительно одна из жреческих тайн — возможно, именно это и объясняет тот факт, почему никаких других очевидных упоминаний об исчезнувшей стране не сохранилось.
Многие пассажи из Платона свидетельствуют, что он был хорошо знаком с трудами Геродота, в частности, с его описанием Египта. Это, естественно, наводит на мысль, не мог ли Платон просто воспользоваться этими описаниями, чтобы реконструировать египетскую жизнь, сюжеты из египетской мифологии. Встречаются у Геродота и описания каких-то катастроф, рассказанные ему жрецами, хотя сложно установить, когда точно произошли все эти несчастья.
Египетская колонна с гигантским изображением Осириса
Геродот сообщает, что «в течение этого периода (с момента правления первого фараона — А. М.), говорят они, солнце четыре раза меняло свое привычное положение, дважды поднималось в том месте, где должно было заходить, и дважды садилось там, где ныне восходит. Народ Египта был незатронут этим, ничего не изменилось в плодородии земли или течении рек, не было никаких необычных болезней или смертей среди них».
Очевидно, что катастрофа не затронула Египет, хотя и была известна его жителям.
Описания очень и очень похожи на катастрофу Атлантиды. Примечательно, что катастрофа, описанная у Геродота, связывалась с изменением власти фараонов. По словам Геродота, со времени правления первого фараона к тому времени прошло уже 11340 лет, и несколько катастроф потрясли мир.
Но и с происхождением самих египтян, с точки зрения некой «исчезнувшей земли», вопрос обстоит далеко не так просто, как это может показаться из чтения школьного учебника истории, не случайно до сих пор продолжаются академические споры об истоках этого народа. Для начала приведем весьма интересное замечание, сделанное в I в. н. э. римским историком Диодором Сикулусом: «Египтяне были чужеземцами, которые в давние времена расселились по берегам Нила, принеся с собой цивилизацию из своей прародины, искусство письма и отточенный язык. Они пришли оттуда, где заходит солнце, и были самыми древними из людей».
Не правда ли, весьма примечательное высказывание, учитывая, что Диодор явно выражает не столько свое мнение, сколько традиционную версию происхождения египтян, прочно вошедшую в сознание античного мира? Во-первых, они — «чужестранцы», не местные, какой-то пришлый народ. Но при этом представитель римлян — народа, который всегда превозносил свою культуру и весьма скептически относился к достижениям других народов, — невероятным образом готов признать их высокий уровень культуры. Поразительно, что он не называет их даже «варварами» и считает их язык «отточенным», а самих египтян — «самыми древними из людей»! Во-вторых, здесь есть сравнительно точное указание на направление, откуда пришли египтяне: «где заходит солнце», означает, скорее всего, из западного Средиземноморья.