Андрей Васильченко - Тибетская экспедиция СС. Правда о тайном немецком проекте
90
Тибетцы говорят на самых разных диалектах. Но наряду с разговорной речью, которая употребляется в повседневности, они еще используют благородный, или придворный, тибетский язык. Обращаться на нем можно только к очень важным персонам. Придворный тибетский очень сильно отличается от разговорного тибетского. В нем нет почти ни одного общего слова. Но в то же время придворная речь очень богата цветистыми выражениями.
91
В силу того, что тех краях растительность является очень бедной, выпас животных находится под строгим государственным контролем.
92
Тибетский травник и крачка обыкновенная являются характерными для тибетских болот видами птиц. Обе эти птицы обитают и в Германии, но в данном случае речь идет об особых географически видах.
93
Тибетцы обычно связывают между собой лошадей, чтобы те не разбежались, почувствовав приближение волка. Но обычно их не отпускают в степь. Но здесь речь идет об исключении, так как они голодали.
94
В силу климата и специфического воздуха при ясной погоде в Тибете расстояния кажутся меньше.
95
Тибетский орлан-белохвост в отличие от беркута нередко питается только мхом. То же самое касается и воронов.
96
В отличие от тибетских крестьян, чьи женщины должны постоянно трудиться, многие девочки из благородных семей посвящают себе монашескому служению.
97
Доптра — это только летняя резиденция короля Таринга. Зимой он переезжает в Таринг, маленькую тибетскую местность.
98
Тибетские семьи восприняли во многом китайскую кулинарную культуру. Китайских поваров можно было очень часто встретить в Лхасе, Шигацзе, Гьянцзе. Нередко знатные семейства обменивались такими поварами.
99
Под бакшишем в Индии, а затем, под британским влиянием, на Тибете, понимается что-то вроде чаевых.
100
Лепчасы полагают, что убийство шапи приносит беду. Животное принадлежит к табуированных существам. Не рекомендуется даже произносить его имя. Его можно использовать только как бранное слово, чтобы грубо оскорбить кого-то другого.
101
Шапи был описан профессором Поле (Зоологический музей Берлинского университета) как Hemitragus jemlaicus — гималайский тар.
102
Птица «свежуется», то есть снимается кожа с перьями, а все мясные части заменяются ватой.
103
Горал и серау — козоподобные антилопы, которые походят на наших серн. Первое животное весит 80, а второе — 250 фунтов.
104
Благодаря экономии средств и почти спартанскому образу жизни участииков экспедиции мы смогли сэкономить треть средств; выделенных на экспедицию. На эти деньги смогли купить более 2 тысяч предметов, которые составили огромную этнографическую коллекцию.
105
Опытный охотник в состоянии отличать виды диких животных по их помету.
106
Риск кукуруза и пшено являются основными продуктами питания (наряду с дарами леса) лепчасов.
107
В целом экспедиция оснащалась так, чтобы по возможности ограничить вес нашего оборудования и избавиться от так называемого балласта.
108
В целом в Сиккиме можно найти до 30 видов рододендронов, которые растут на высоте от 1000 до 5000 метров.
109
Гекконы — маленькие степные ящерицы, которые очень часто встречаются в Индии. Они живут в домах и предпочитают вылезать из своих укрытий по вечерам. Их не прогоняют, так как гекконы уничтожают москитов.
110
Нам удалось подстрелить трех сильных самцов и несколько самок с телятами.
111
Обо — священные места, сооруженные из каменных глыб. Они украшены звериными черепами и флажками с молитвами. Они очень характерны для высокогорного Тибета и Монголии.
112
Это произошло во время военной экспедиции Френсиса Янгхасбэцда 1904 года.
113
Англичане создали между Гангтоком и Гьянцзе целую систему постоялых дворов, которыми мы охотно пользовались.
114
Ю — провинция, где располагается Лхаса, является сферой влияния Далай-ламы.
115
Цанг — провинция, где располагается Шигацзе, является оплотом Панчен-ламы.
116
По-тибетски оно называется «хадак». Имеется около двадцати разновидностей вручения хадака. Для каждой ситуации существует четко выверенный церемониал.
117
Это здание называется «Омбу-лхакан».