Хильдегард Шефер. - Мост между мирами.
Как и у других транскоммуникаторов и как я упомянула выше, я принимала голоса на нескольких языках, которые я знаю в совершенстве(португальский, английский, испанский и немецкий). Однако в последнее время все контакты приходят на португальском, хотя когда профессор Фонтана, в ходе использования упомянутого ранее протокола, попросил их поговорить с ним на английском, они с готовностью сделали это. В одном случае, когда профессор Фонтана работал с «другой стороной», мы услышали голос на английском, сказавший: «Помоги мне доказать что я жив» и другой голос сообщил, что «До завтрашнего дня не будет времени» для наших дальнейших экспериментов.
Ранее я уже объяснила, что мои собеседники сказали о том, что медиумизм не является необходимым условием для транскоммуникации, но это — до некоторой степени сложный вопрос. В ранние дни транскоммуникации некоторые контактёры (включая Харш-Фишбахов) получали просьбу с «другой стороны» об оказании помощи и защиты для деятельности медиумов, однако, кажется, что с развитием работы медиумизм перестал быть необходимым. «Техник» в Люксембурге сказал, что «В сообщениях, полученных медиумами в состоянии транса и полутранса, участвует четыре пятых «психе» медиума и лишь одна пятая приходит с другой стороны. В случае транскоммуникации через технические средства наоборот- четыре пятых приходит с «другой стороны» и лишь одна пятая- от психе экспериментатора». (Fischbach, Locher,1997).
« Техник» также сказал, что конечная цель-это научиться передавать транскоммуникационные сообщения без всякого участия человеческого психе.
Мне кажется возможным, что медиумизм- это способность всех живых существ, которая не развита у большинства из них. На протяжении истории психических исследований происходили случаи, когда животные выступали в качестве медиумов для людей. (см. Horia, 1980). Возможно ли, что растения тоже имеют медиумические способности?
Определённо, они являются посредниками между Землёй и Небесами, о чём свидетельствует их роль по поддержанию жизни на планете. Растения также- источник успокоения и мудрости для тех, кто утверждает, что слышит их голоса или чувствует их эмоции. Мы могли бы аргументировать, что это общение между растениями и людьми- также форма медиумизма. Очевидно, что просто судить другие формы жизни в терминах превосходства или других человеческих атрибутов — и опасно, и научно некорректно, поскольку психофизические характеристики одних видов не обязательно могут быть распространены на другие.
Иногда я задавала вопрос- почему, если медиумические способности не являются необходимыми для транскоммуникации, некоторые люди получают контакты, а другие- нет. Я не уверена, каков здесь ответ. Когда я спросила «Поток времени», какие условия являются необходимыми для контакта, они ответили: «Сам контакт». Однажды профессор Фонтана поинтересовался у «Потока времени», от чего именно зависит этот контакт, ответом было: «Это зависит от «Потока времени». Кажется, что мы во многом находимся в их руках. Даже говорить о том, что исследователи, обладающие такими желаемыми чертами характера, как доброта и сострадание, с большей вероятностью получат хорошие результаты, было бы рискованно. Такой тип мышления мог бы привести к допущению «священства» в транскоммуникации, существующего на этой стороне жизни. Нет ничего менее желательного чем это, и ещё меньше это согласуется с содержанием принятых сообщений. Однако, мне кажется, что такие характеристики как настойчивость, открытость духа, любовь к работе и желание посвятить этому время и энергию, вместе с интересом к области жизни после смерти и заботой о жизни в другом мире могут быть желательными факторами.
Позвольте мне процитировать одно из наиболее полезных и наводящих на размышление сообщений, которые я приняла от «Потока времени». Сущность по имени Филипп сказала: «Всегда думай о нашем мире. Тот, кто думает о нашем мире, сокращает дистанцию».
Литература1. A.Cardoso. Voices of Timestream.
http://personal1.iddeo.es/acardoso/voices.htm (с примерами голосов)
2. Anabela Cardoso. ITC Voices: Contact with another Reality? препринт.
3. Harsch-Fischbach, Maggy and Locher, Theo. Breakthrougs in Techical Spirit Communication.
Continuing Life Research, 1997.
4. Horia, Vintila. Encuesta detras de lo Invisible. Barselona, Ed. Plaza y Janes, S. A.
Приложение2.
Фридрих Малькхофф(Германия). Доклад на конгрессе в Сан-Паоло 16/17 августа 1997 года. Обзор результатов, полученных на транскоммуникационной станции в Швайхе(Германия).Леди и джентльмены,
Дорогие друзья,
Моё занятие инструментальной транскоммуникацией началось осенью 1987 года.
Прежде чем достигнуть той точки, где мы пребываем в настоящий момент, был пройден длинный путь, о котором я хотел бы рассказать вам сегодня.
Швайх- это деревня, расположенная на берегу реки Мозель в двенадцати километрах от Триера(Тревса). Поскольку это место расположено весьма близко от Люксембурга, мы имели возможность хорошо принимать радио-, а позднее и телевизионные передачи телекомпании RTL. На этом канале шёл сериал под названием «Невероятные истории».
Мы с моей женой слушали, а позднее и смотрели эти передачи- на то время без большого интереса.
Осенью 1987 года одна из передач Райнера Холбе была посвящена голосам на магнитной ленте. Когда передача подошла к концу, я решил провести эксперименты самостоятельно.
Мне захотелось узнать, существуют ли в действительности «магнитофонные голоса».
Приобретя всё необходимое оборудование и особенно ни на что не надеясь, я начал проводить записи. К моему удивлению, очень скоро я начал замечать на записях первые голоса.
Транскоммуникаторы Адольф Хомс(справа) и Фридрих Малькхофф(слева) за работой.
Весной 1988 года я встретил Адольфа Хомса, который по объявлению в газете искал людей, интересующихся «феноменом электронных голосов"(ФЭГ).
Мы очень хорошо нашли общий язык друг с другом и заметили, что с того момента голоса на ленте стали чище и громче. Мы начали каждый день делать записи продолжительностью до двух часов. В техническом аспекте мы также дополняли друг друга: например, налаживание технического оборудования- это в большей степени мой профиль, чем Адольфа. Сообща мы начали принимать участие в конгрессах и посещать конференции. На одной из встреч в Дармштадте мы узнали о работе и результатах супружеской пары Харш-Фишбах(CETL).
С этого момента мы решили, как и группа Харш-Фишбах, установить контакт с группой «Поток времени». Скопировав GA1- оборудование, с помощью которого уже приходили контакты в Люксембурге, мы достигли успеха в феврале 1989 года. Хотя в Ривенихе (родной город Адольфа Хомса-прим.) с нами вошла в контакт не группа «Поток времени», а та, что идентифицировала себя как «Группа Центра». Мой отец и покойная мать Адольфа участвовали в этой группе.
Из-за построения этого нового моста мы оба были переполнены радостью! Первоначально наши друзья из потустороннего мира входили с нами в контакт лишь через громкоговоритель радио, позднее, 24 апреля 1989 года, — также через компьютер «Commodore C64».
После того как я прочитал в информационном бюллетене «CETL INFOnews"(02/89, стр. 17) о визите Хильдегард Шефер и Иохема Форноффа к паре Харш-Фишбах в Люксембург, я решил, что мы тоже должны попробовать использовать компьютер. В прочитанной мной статье говорилось о том, что Хильдегард Шефер и Иохем Форнофф ввели сообщение в компьютер, предложив «другой стороне» дать ответ. Эта статья вновь и вновь возвращалась в мой ум. Так я установил наш компьютер C64 в Ривенихе, чтобы попробовать войти в контакт с группой «Центр». Сперва Адольф отверг моё предложение установить этот компьютер, но затем я убедил его, аргументировав, что существует только две возможности: либо это будет работать, либо нет. Установив компьютер, мы напечатали на нём короткий вопрос. Двумя днями позднее в нём появился ответ(компьютер работал всё это время- прим.). Таким образом компьютерные контакты пришли в Ривенихе. Мы преуспели в построении моста на «другую сторону», аналогичного тем, что работали у пары Харш-Фишбах и у Хертинга в Дармштадте.
Затем мы подумали, что построение станции в Швайхе будет таким же успешным, как и в Ривенихе. Но здесь мы заблуждались. Ответ на вопрос, введённый в компьютер в Ривенихе, что ещё я мог сделать в этом направлении в Швайхе, состоял в том, что я более не имел никакого влияния. Моя интерпретация этого была такова, что я не мог подготовить ничего большего в Швайхе, но что наши друзья попробуют вступить в контакт и там. 5 июля 1989 года группа «Центр» проинформировала нас:
« Вернер фон Браун пытается войти в контакт в Швайхе тоже; неизвестные вам препятствия мешают этому»
Немного позднее мы приняли транссообщение о том, что они уже установили контакт в Швайхе и я узнаю об этом. В ответ на наши вопросы мы приняли от наших друзей следующее сообщение: