Мэнли Холл - Ступени посвящения
Мистикам и философам всего мира это одеяние известно под многими именами. Для кого-то это простые желтые одежды Будды. У древних иудеев оно символизировалось мантией первосвященника — Одеянием Славы Божьей. Для братьев-масонов это лазурно-золотая Мантия — Вифлеемская звезда, венчальный наряд Духа.
Три парки ткут нити для этого живого одеяния, а создатель этих парок — сам человек. Тройная нить мысли, действия и желания связывает его, когда он входит в священное место или стремится вступить в масонскую ложу, но позже та же самая нить вплетается в великолепный наряд, в очищенные складки которого облачается священная искра бытия.
Все мы любим хорошо одеваться. Бархатные и горностаевые мантии служат символами высокого положения и славы; но слишком часто под горностаевой накидкой пряталось пустое сердце, а корона венчала чело тирана. Это символы земного, и в материальном мире им часто уделяется неподобающее место. Настоящая коронационная мантия — одеяние, созданное по небесному образцу, мантия славы мастера-каменщика — не принадлежит земле, ибо свидетельствует о его духовном развитии, его более глубоком понимании и его жизни, посвященной великой цели. Одеяние первосвященника иудейского храма было не более чем символом его собственного тела, которое, очищенное и преобразованное, прославляло скрытую в нем жизнь. Музыка крошечных серебряных колокольчиков, неумолчно звенящих на кайме его мантии, говорила о гармоничной жизни, а нагрудный знак, покоящийся в складках его эфода[89], отражал в гранях своих драгоценных камней блеск небесной истины.
Есть еще одно цельнотканое одеяние, которое, как мы слышали, носили братья в древности, во времена ессеев, когда монастырь смиренных назаретян высился в безмолвном величии над крутыми склонами горы Табор, отражаясь в загадочных водах Мертвого моря. Это цельное одеяние — спиральная нить человеческой жизни, которая, очищенная правильными мотивами и правильным образом жизни, превращается в тончайшую нить золотого света, вечно ткущую очищенные одеяния возродившихся тел. Как и белизна фартука из кожи ягненка, это одеяние символизирует простоту, чистоту и невинность. Таковы требования к мастеру-каменщику, который должен навсегда отбросить пышность и суету мира сего и стремиться ткать то простое цельнотканое одеяние души, которое является признаком мастера посвященного и совершенного.
Глазами своей души мы и сейчас видим кроткого назаретянина в его незапятнанной белой мантии — одежде, которую нельзя купить ни за какие богатства. Эта мантия соткана из поступков нашей повседневной жизни; каждое действие вплетает в бесконечный узор нить — черную или белую, в зависимости от наших мотивов. Поскольку мастер-каменщик трудится в соответствии со своими обетами, он постепенно ткет эту незапятнанную мантию из преображенной энергии своих усилий. Именно эту белую мантию он должен носить под одеяниями, символизирующими его ранг, и ее безупречная белизна дает ему священное право на пышные одежды, которые можно носить лишь поверх этого незапятнанного, цельнотканого одеяния нашей очищенной жизни.
Когда этот момент настает и кандидат до конца выполняет свою задачу — придя очищенным и возрожденным к алтарю мудрости, — он воистину проходит крещение огнем, пламя которого вспыхивает в нем самом. От него исходят потоки света, и величественная аура многоцветного огня омывает его своим сиянием. Священное пламя богов нашло в нем приют, и через него возобновляется священный союз божественного и человеческого. И тогда он действительно становится масоном, сыном света. Это чудесное одеяние, которое лишь символизирует все земные мантии, создано из самых возвышенных качеств человеческой натуры, из самого благородного идеала, из самого чистого стремления. Его появление возможно только благодаря очищению тела и бескорыстному служению ближним во имя Создателя.
Когда масон развивает в себе эти силы, вокруг него появляется излучение в виде чудесного тела из живого огня, подобное тому, что окружало Господа Иисуса в момент Его преображения. Это мантия славы, лазурно-золотое одеяние, которое, сияя подобно звезде с пятью лучами, возвещает о рождении внутреннего Христа. Тогда человек действительно становится сыном Божьим, изливающим из глубин своего существа лучи света, которые и являются человеческой жизнью.
Пронизывая сердца, которые уже давно холодны, этот духовный луч воскрешает их. Именно этот живой свет освещает тех, кто все еще погребен во тьме материальности. Это и есть сила, поднимающая из гроба крепким пожатием Львиной Лапы. Это Великий Свет, который, вечно ища во всем живом искру самого себя, вновь пробуждает погибшие идеалы и задохнувшиеся надежды силою Вечного Слова Мастера. Тогда мастер-каменщик действительно становится Солнцем в знаке Льва; протянув руку вниз, в могилу кристаллизации, он поднимает оттуда убитого Строителя рукопожатием мастера-каменщика.
Подобно солнцу, пробуждающему посевы в почве, этот Сын Человеческий, сияя божественным светом, испускает из своего собственного очищенного существа таинственные лучи спасительного света, рождающего семена надежды, истины и благородной жизни. Разочарование и страдание слишком часто разрушают храм, погребая под его обломками истинный смысл бытия и истинные цели жизни.
Так как великолепная мантия солнца — символа всякой жизни — омывает и согревает всех тварей своим сиянием, она же, окутывая все вещи, согревает их и оберегает светом и жизнью. Человек — это творимый бог, который, согласно древнеегипетским мифам, лепится на гончарном круге. Когда его свет начинает сиять во внешнем мире, чтобы возвысить и сохранить все вещи, он получает тройную корону божественности и присоединяется к множеству других мастеров-каменщиков, которые, в своих лазурно-золотых мантиях, стремятся разогнать ночную тьму тройственным светом масонской ложи.
Беспрерывно прядут норны нить человеческой судьбы. Век за веком на ткацких станках неизбежности создаются живые одежды Бога. Одни из них богаты яркими цветами и чудесной тканью, другие же рвутся и изнашиваются еще до того, как сойдут со станка. Однако все они спрядены этими тремя сестрами — мыслью, действием и желанием, — с помощью которых невежды отгораживают себя от истины стенами из грязи и ила, но чистые сердцем ткут из этих сияющих нитей одежды небесной красоты.
Что бы мы ни делали, мы не можем остановить эти проворные пальцы, прядущие нити, но мы можем изменить качество нитей, которые они используют. Мы должны давать этим трем вечным ткачихам лишь благородное и истинное; тогда плоды их труда будут совершенны. Нить, которую они прядут, может быть красной от крови ближних или темной от жизненных передряг. Но если мы твердо решим следовать истине, мы можем вернуть ей чистоту и сотворить из нее цельнотканое одеяние совершенной жизни. Это самый желанный дар, который человек может принести на алтарь Высочайшего, его высшая жертва Создателю.
ДРУЖБА
Есть ли отношения благороднее дружеских? Может ли человек преподнести ближнему дар более благородный, чем дружба? Узы и связи той жизни, которую мы знаем, легко рвутся, но одни узы сохраняются вечно — узы товарищества: товарищества между атомами, между частицами звездной пыли в ее бесконечном полете, между солнцами и мирами, между богами и людьми. Товарищеское рукопожатие соединяет вечной связью — братством духа. Кто более одинок и несчастен, чем не имеющий друзей? Кто удостоен большего почета, чем тот, кто своими добродетелями приобрел себе друга? Иметь друга хорошо, но быть другом лучше. Благороднейший из титулов, когда-либо присвоенных человеку, высший титул, дарованный богами, был дан тогда, когда великий Юпитер взглянул с небес на Прометея и изрек: «Взгляните, вот друг людей!» Кто служит людям, тот служит Богу. Это символ братства вашего Ремесла, ибо план Бога поддерживается соединенными руками братьев. Узы человеческих взаимоотношений преходящи, но дружба остается навсегда. Служи Богу, будучи другом — другом души человеческой, удовлетворяя его нужды, освещая и расчищая ему путь. Пусть мир по доброй воле говорит о масоне: «Взгляните, вот друг для всех людей». Пусть мир говорит о ложе: «Это действительно братство товарищей по духу и по истине».
ИЗУМРУДНАЯ СКРИЖАЛЬ ГЕРМЕСАИзумрудная скрижаль Гермеса, изображенная на странице напротив, знакомит нас с Хирамом, героем масонской легенды. Имя Хирам происходит от халдейского Chiram. Первые два слова, изображенные крупными буквами, означают «тайный труд». Вторая строка крупных букв значит «Хирам, универсальная действующая сила, единая сущностью, но тройственная видом». Сам текст скрижали в переводе гласит следующее:
«Это верно и без обмана, истинно и справедливо: высшее согласуется с низшим, а низшее — с высшим, чтобы осуществить тот единственный истинно чудесный труд. Подобно тому, как все вещи существуют по воле Единого, так все вещи произошли от Единой Вещи, самой потаенной; так устроено Единым Богом. Отец той Единой Вещи — Солнце; ее мать — Луна; ветер носит ее на своих крыльях, но кормилица ее — Духовная Земля. Та Единая Вещь (после Бога) — мать всех вещей во Вселенной. Ее могущество совершенно, после того как она была соединена с духовной землей. Отдели эту духовную землю от плотной или грубой земли посредством мягкого тепла, с большой осторожностью.