Бэрд Сполдинг - Жизнь и Учение мастеров Дальнего Востока
Когда мы уходили, к нам подошли двое мужчин и попросили взять их с собой. Мы и сами собирались навербовать в большой деревне, расположенной в семидесяти милях отсюда, как можно больше помощников, а потому с радостью выполнили их просьбу. Они не расставались с нами до осени.
Чуть ли не половина жителей деревни вышла нас проводить. Они помогли нам проложить дорогу в глубоком снегу, за что мы были им очень благодарны: восхождение выдалось чрезвычайно трудным. На вершине перевала мы распрощались со своими друзьями-разбойниками и 28 мая прибыли на место встречи; наши товарищи дожидались нас уже три дня.
Глава 10
Отдохнув неделю и починив снаряжение, наша сводная бригада отправилась в экспедицию к развалинам древнего уйгурского города, куда мы прибыли 30-го июня. Мы немедленно приступили к работе и, опустившись на глубину пятидесяти футов, наткнулись на стену древнего сооружения. На глубине чуть больше девяноста футов мы обнаружили просторную залу, уставленную золотыми, серебряными, бронзовыми и глиняными статуями тончайшей работы. Когда мы окончательно убедились, что под землей погребен целый город, мы перешли на другое место. Здесь нам пришлось углубиться в землю на сорок футов, прежде чем мы наткнулись на бесспорные следы цивилизации. Мы провели тщательнейшие раскопки и установили, что перед нами развалины огромного древнего города.
Перейдя на третье место, мы надеялись разрыть самый древний и самый крупный из этих трех городов.
Чтобы сэкономить время и силы, мы разбились на четыре группы. В каждую из трех первых групп входило по семь человек: руководитель и шесть помощников. На их совести лежали сами раскопки; они работали в три смены двадцать четыре часа в сутки. Четвертой группе, куда входили те, кто не попал в три первые, был поручен надзор за лагерем. Я входил в команду, возглавляемую нашим Руководителем. Мы рыли с двенадцати часов ночи до восьми утра.
Когда мы вырыли первую яму и попали в подземелье, состоявшее из четырех комнат, то поняли, что обнаруженный нами город — самый древний, самый крупный и самый роскошный из трех.
Однажды утром группа, пришедшая нам на смену, сообщила, что с севера к нашему лагерю движутся всадники. Выбравшись на поверхность, мы увидели группу людей на лошадях, скакавших по протоптанной нами тропе. Неужели опять разбойники? Пока мы с тревогой всматривались вдаль, к нам подошел Джаст и сказал: «Еще одна разбойничья шайка. По-моему, они собрались напасть на нас, но бояться нам нечего». Мы молча наблюдали за их приближением. В пятистах ярдах от лагеря всадники внезапно остановились.
Спустя некоторое время двое из них подъехали к нам, поздоровались и спросили, что мы здесь делаем. Мы ответили, что хотим раскопать Древний город. Они возразили, что не верят ни одному нашему слову. На самом деле, мы ищем золото, а потому они заберут у нас все снаряжение и провизию. Мы спросили, не из правительственной ли они гвардии, но они ответили, что не признают никакого правительства и что в этой стране кто сильнее, тот и прав. Не заметив у нас огнестрельного оружия, послы, видимо, пришли к выводу, что основные наши силы спрятаны, и вернулись к своим обсудить ситуацию.
Вскоре оба посла вернулись назад и сказали, что если мы сдадимся без боя, они не причинят нам никакого вреда, в противном же случае — всех перестреляют. Они дают нам десять минут на размышление, а затем будут стрелять без предупреждения. Джаст возразил на это, что мы не собираемся ни биться, ни сдаваться. Похоже, такой ответ не на шутку разозлил их; они пришпорили лошадей и, размахивая ружьями, поскакали к своим. Через минуту вся шайка во весь опор помчалась к нашему лагерю. Поначалу я, признаться, струсил, но внезапно нас окружило множество призраков, гарцующих на лошадях. Вскоре они превратились в живых людей, и число их возросло. Вероятно, непрошеные гости тоже их заметили и потянули узду на себя; их кони и сами останавливались как вкопанные, пятились назад и сбрасывали седоков. В толпе разбойников, а их было семьдесят пять человек, воцарился хаос. Обезумевшие лошади бросились в разные стороны. Вся шайка обратилась в паническое бегство. А наши «призрачные» всадники пустились за ними в погоню.
Когда улеглось первое возбуждение, мы вместе с Руководителем и еще одним товарищем подошли к тому месту, где стояли разбойники, но не обнаружили там никаких следов, кроме тех, что оставили сами грабители. Это нас здорово озадачило: ведь мы собственными глазами видели своих спасителей, несшихся на врагов со всех сторон. Мы ожидали увидеть на песке следы их подков, но их не было и в помине.
Когда мы вернулись, Джаст сказал: «Эти «призрачные» всадники, которые и вам, и разбойникам показались живыми, всего лишь химерические создания. Если быть более точным, это персонажи других событий, которых мы способны воспроизвести столь достоверно, что их невозможно отличить от реальности. Мы можем воспроизводить их для собственной защиты и для защиты своих друзей Они не могут причинить никакого вреда. Но в умах разбойников они посеяли страх. Естественно предположить, что ни одна экспедиция не отправится в такую глушь без надежной защиты, и мы сыграли на тайных сомнениях грабителей. Они очень суеверны и всегда боятся подвоха. Этот тип людей наиболее подвержен страху; они видят именно то, что вызывает у них наибольший ужас. Не воспользуйся мы этим методом, вполне вероятно, нам пришлось бы уничтожить их всех до одного. А теперь они будут обходить нас десятой дорогой».
Убедившись, что все три города существовали в действительности, мы решили засыпать ямы, чтобы разбойники не смогли разграбить погребенные под землей сокровища. Почти все они хранят память о своем легендарном прошлом и догадываются о каких-то «золотых кладах». Закончив работу и сровняв землю, мы постарались замести все следы нашего здесь пребывания; первый же буран должен был засыпать их снегом. Вся страна покрыта зыбучими песками, поэтому отыскать развалины было невероятно трудно. Если бы не наши друзья, мы бы ни за что их не нашли. Нам сказали, что еще несколько подобных городов расположено в Южной Сибири.
Мы получили неопровержимые доказательства того, что эти земли были когда-то густо населены и, что Уйгурская империя находилась на высокой ступени цивилизации. Ее жители знали толк в земледелии, горном деле, текстильной и смежных с ней видах промышленности, умели читать, писать и разбирались в науках.
В последний день перед отправкой, за обедом, один из моих товарищей спросил Эмиля, можно ли узнать и записать историю этой великой нации. Эмиль ответил, что вполне: в городе, расположенном под нашим лагерем, содержатся летописные своды; если мы найдем их и переведем, то получим точную и подробную историю этого народа.
Разговор прервал незнакомый мужчина, заглянувший в палатку и спросивший, можно ли войти. Эмиль, Джаст и Чандер Сэн тотчас встали ему навстречу. Судя по теплой встрече, они были хорошо знакомы друг с другом; наш Руководитель встал и тоже подошел к ним. Он постоял пару минут у двери палатки, а затем выбежал наружу и, расставив руки, воскликнул: «Вот так сюрприз!» Послышался шум множества голосов, мужских и женских, обменивавшихся приветствиями с нашим Руководителем и тремя участниками экспедиции, вышедшими вслед за ним. Тогда все мы встали из-за стола, и вышли из палатки. Во дворе стояло четырнадцать человек. В числе прочих мы заметили мать Эмиля, хозяйку, у которой мы снимали квартиру прошлой зимой, прекрасную госпожу, заправлявшую пиром в доме Эмиля, а также его сына и дочь. Все они были веселы и счастливы — на нас тут же нахлынули приятные воспоминания.
Все это явилось для нас полной неожиданностью, но представьте себе удивление наших друзей, лишь недавно присоединившихся к экспедиции. На их лицах читалось неподдельное изумление. Они еще ни разу не сталкивались с феноменом «невидимости», а мы сами были настолько погружены в работу, что отделывались лишь отрывочными замечаниями по этому поводу. Наши гости в буквальном смысле «свалились с неба», и новички смотрели на них, разинув рты. Вот где была потеха!
После того как все мы друг с другом перезнакомились, человек, заведовавший лагерем и снаряжением, разыскал Эмиля и нашего Руководителя и, запинаясь от волнения, пролепетал: «Как я накормлю столько народу? Провизия еще не подошла, и у меня, ее осталось только на сегодня и завтра. Ведь мы собирались завтра утром уходить». Глава нашего сводного отрада краем уха подслушал этот разговор и, подойдя ближе, произнес: «Откуда они все взялись? С неба, что ли, упали?» Наш Руководитель г улыбкой взглянул на него и сказал: «В яблочко, Рэй! Именно с неба. Ты же видишь — ни лошадей, ни телег». На это Рэй возразил: «Ну, хорошо, с неба, а где же у них крылья? Если у них нет крыльев, то такая толпа людей должна была свалиться на землю со страшным грохотом, а мы ведь не слышали никакого шума. Да уж, логика у вас железная, ничего не скажешь».