Kniga-Online.club

Алексей Прийма - Мир наизнанку

Читать бесплатно Алексей Прийма - Мир наизнанку. Жанр: Эзотерика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Спустя несколько дней некто Алексей Фролов стал отговаривать его от поступления в гусары и, напротив, предлагал служить в конной гвардии. Сбылось, выходит, и второе предсказание – о скором неожиданном предложении…

А теперь перейдем к «черной шестерке», игравшей свою странную роль в жизни поэта.

Поэт по указу царя отправился в ссылку, предсказанную гадалкой Кирхгоф, 6 мая 1820 года.

Его помолвка с Натальей Гончаровой пришлась на 6 мая 1830 года.

Свадьбу справили 18 февраля 1831 года. Воспользуемся здесь приемом, почерпнутым из так называемой нумерологии. По законам нумерологии сложим все цифры – 18.02.1831. И в результате получим, к собственному удивлению, «шестерку».

1+8+2+1+8+3+1= 24.

В свою очередь, 24 – это 2+4=6.

В пору венчания Гончаровой было восемнадцать лет. А 18 – это 6+6+6. Напомню, что свадьба была справлена 18 февраля, где снова «упрятаны» в дате три те же цифры: 6+6+6.

Пушкин провел в изгнании 6 лет.

Он был женат 6 лет.

Посетил Пушкин пророчицу Кирхгоф в возрасте восемнадцати лет. Опять-таки 18 = 6 + 6 + 6.

Пророчества, сделанные гадалкой, были даны ему в 1818 году.

1818=6+6+6;6+6+6.

Смертельно раненный на дуэли поэт провел в предсмертном бреду, по свидетельствам современников, ровно 36 часов.

36=6+6+6+6+6+6.

Наконец, умер Пушкин восемнадцатым по счету лицеистом своего курса. Снова 18=6+6+6.

Поневоле приходится допустить, что поэт отнесся к предсказаниям гадалки Кирхгоф без должного внимания, даже, быть может, легкомысленно. Наверное, с течением лет он начисто забыл о сути предсказанной ему «беды на тридцать седьмом поду жизни». Именно в этом возрасте он и вышел на дуэль, оказавшуюся для него роковой, приведшей к его смерти. Противник Пушкина на дуэли, офицер Дантес, был бледнолиц, белокур, носил белый мундир и ездил на белой лошади…

Другая цифра – 3 – проявляла нечто вроде своей магической силы в жизни американского президента Томаса Джеферсона и в жизни германского канцлера Отто Бисмарка.

Джеферсон был третьим сыном своих родителей и третьим Томасом в семье. Он оказался третьим президентом США. В тридцать три года Джеферсон-написал знаменитую Декларацию независимости. В течение трех лет он был третьим по счету послом США во Франции, а спустя несколько лет был назначен третьим президентом Американского философского общества. На новых президентских выборах Джеферсон проиграл. Ему не хватило всего лишь трех голосов для того, чтобы стать президентом США во второй раз.

В свою очередь, Отто Бисмарк имел сразу три титула – граф, герцог и князь.

Как и Джеферсон, Бисмарк учился в трех школах. На протяжении своей долгой жизни он служил трем королям, участвовал в трех войнах, потерял трех лошадей в боях, подписал три мирных договора и был послом в трех разных странах. Кроме того, он основал Тройственный союз, сыгравший в свое время решающую роль в жизни немецкого народа.

У Бисмарка было трое детей. Он остался жив после трех покушений на его жизнь. Наконец, последняя «странность»: на его гербе был нарисован тройной лист клевера, обвитый тремя дубовыми листьями…

Газета «Советская Россия» в номере от 16 марта 1982 года рассказала о редкостной цепочке совпадений, произошедших на спортивных соревнованиях лыжников-биатлонистов. Четверка наших биатлонистов в составе В. Булыжина, В. Аликина, В. Барна-шова и П. Милорадова выступала в эстафете под общим номером 13. Все они были сильнейшими спортсменами. Каждый входил в состав сборной команды нашей страны.

Спорт есть спорт, и даже его звездам известна горечь неудачных выступлений. Упомянутая четверка биатлонистов выступила в тот день крайне неудачно, заняла в эстафете одно из последних мест. При этом произошло нечто интересное и совершенно непонятное. Выступая под номером 13, биатлонный квартет получил тринадцать штрафных кругов и в конечном итоге занял тринадцатое место. «Такой сюрприз, – писала газета «Советская Россия», – спортивная судьба приготовила этой команде…»

Имена, отчества, фамилии

Учиняя те или иные совпадения, проказливое Провидение любит «шалить», ошарашивая нас своими «шалостями», не только с цифрами и датами, но также и с именами людей.

Иногда в своих запредельных «шалостях» оно доходит до того, что вытягивает в жизни людей совсем уж уму непостижимую цепочку совпадений, в которой двойным красным пунктиром проходят одновременно одни и те же имена и одни и те же даты.

Яркий пример тому – три однотипных происшествия, случившиеся с разрывами примерно в сто лет между ними в проливе Ме-наи возле побережья Уэльса, одного из английских графств.

5 декабря 1664 года в условиях штормовой погоды затонул в проливе корабль. Из восьмидесяти одного пассажира, находившегося на его борту, остался в живых только один человек. Его звали Хью Уильяме… 5 декабря 1785 года опять в условиях сильнейшего шторма затонуло в проливе другое судно. И снова все его пассажиры, а также члены команды погибли, за исключением человека, которого звали опять-таки Хью Уильяме. 5 декабря 1860 года в том же самом проливе пошла ко дну небольшая шхуна, на борту которой находилось двадцать с небольшим человек. Из них спасся лишь один – и снова по имени Хью Уильяме…

Нет ничего удивительного в том, что три корабля в разное время тонут в одном и том же месте. Но вот зато совершенно удивительно другое. Во всех трех случаях спасается от верной смерти только один-единственный человек из числа тех, кто пребывал на затонувших кораблях. И всякий раз этого человека зовут Хью Уильяме!

Или вот вам еще одна история, где по воле падкого на всяческие запредельные «шуточки» Провидения обыгрывается английское слово «чане». В переводе на русский язык оно означает «счастливый случай». В повседневной речи мы, русские, нередко используем слегка искаженный вариант этого английского слова. Говорим «шанс».

Некто Фредерик Чане, наш современник, ехал на своей легковушке с высокой скоростью по пустынной улице английского города Сторбриджа, когда навстречу ему выскочила из-за угла другая легковая автомашина. Оба автомобиля мчались так быстро, что их столкновение оказалось неизбежным…

Чане отделался лишь незначительными ушибами. «Счастливый случай»?

Он быстро выбрался из-под обломков своей машины и с тревогой заглянул в кабину легковушки, столкнувшейся с ним лоб в лоб. Мистер Фредерик Чане с облегчением и попутно с немалым удивлением установил, что водитель другого автомобиля вообще не получил, в отличие от него, ни единого ушиба! Он лишь сильно перепугался, когда машины на полной скорости столкнулись… Опять что ли «счастливый случай»?

Обрадованный тем, что все так благополучно закончилось, Чане представился другому водителю. У того отвисла челюсть от изумления. Он молча продемонстрировал товарищу по несчастью свои документы. На сей раз отвисла челюсть у мистера Фредерика Чанса.

Его товарища по несчастью тоже звали… Фредерик Чане!

Примерно лет двадцать назад немецкий журнал «Бесте» объявил конкурс на лучший читательский рассказ о самом интересном приключении в жизни читателей журнала. Пилот Вальтер Кельнер из Мюнхена послал на конкурс рассказ о своем счастливом спасении. Он летел на небольшом самолете «Сесна-421» над Тирренским морем, как вдруг перестал работать мотор. Самолет камнем рухнул в море. Кельнеру каким-то чудом удалось выбраться из него. Долгое время носило пилота по волнам в крохотной резиновой спасательной лодке, пока его не нашли и не спасли.

Редакторы журнала удостоверились у соответствующих представителей властей в том, что рассказ Кельнера – не выдумка. В конце концов они присудили пилоту первый приз на объявленном ими конкурсе.

В тот самый день, когда приз был вручен Кельнеру в торжественной обстановке, в редакцию журнала поступило письмо от некоего Вальтера Кельнера из Австрии. Автор письма в самых категорических тонах утверждал, что история немецкого Вальтера Кельнера является его собственной историей – вот разве что с другим концом. Австрийский Кельнер рассказал, что он летел в полном одиночестве относительно недавно на «Сесне-421» над Тирренским морем. Внезапно мотор самолета начал барахлить, однако пилоту удалось совершить аварийную посадку на аэродроме на острове Сардиния.

Второй Кельнер обвинял первого Кельнера в мошенничестве, в использовании чужой истории в своих личных целях, то есть ради получения приза на конкурсе, объявленном журналом.

Тогда первый Вальтер Кельнер предъявил членам редколлегии журнала «Бесте» бортовой журнал самолета «Сесна-421». Этим крохотным самолетом, приписанным к одному из немецких аэропортов, пользовались в разное время самые разные люди. В бортовом журнале содержалась запись, что несколькими месяцами ранее немецкого Вальтера Кельнера совершил полет на этом же самолете некий другой Вальтер Кельнер. Прочитав в свое время данную запись в журнале, немецкий Вальтер Кельнер не придал, по его словам, никакого значения ей.

Перейти на страницу:

Алексей Прийма читать все книги автора по порядку

Алексей Прийма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мир наизнанку отзывы

Отзывы читателей о книге Мир наизнанку, автор: Алексей Прийма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*