Светильник, озаряющий путь к освобождению. Полный свод наставлений по предварительным практикам традиции глубокой тайной сердечной сущности Дакини - Дуджом Ринпоче
153
«Украшение сутр» [Ornament of the Sutras, XVII, 73]. Первый способ – это щедрость. В тексте говорится, что «мы точно так же проявляем щедрость», и это указывает на практику парамиты щедрости, описанную ранее. Другие три способа, перечисленные в последней строке цитаты, объясняются во второй и третьей строках.
154
«Остальные силы» – речь идёт о четырёх силах, сопутствующих очищению проступков: сила опоры, сила сожаления о совершённом проступке, сила практики, выполняемой в качестве противоядия, сила решимости. См. стр. 260–265.
155
То есть так же, как в конце сессии практики принятия прибежища.
156
Тиб. bdag ‘dzin.
157
Тиб. bshags pa. См. Глоссарий, Оставление позади.
158
Тиб. sdom pa gsum – обеты индивидуального освобождения, обеты бодхисаттвы и обеты мантраяны.
159
Тиб. bden pas mtha’ bsdoms pa. Искреннее признание приводит к нейтрализации деяния.
160
«Письмо другу» [Letter to a Friend, 14]. Нанда был не способен практиковать добродетель, поскольку испытывал сильную привязанность к своей жене, и потому принял монашеские обеты, прельстившись благами, которые это сулило в будущем, – существованием в небесных сферах. Ангулимала убил девятьсот девяносто девять человек, нанизывая пальцы каждого убитого на ожерелье, которое носил на шее (само имя Ангулимала переводится как «ожерелье из пальцев»). Даршака (также известный как Аджаташатру) убил своего отца. Удаяна убил свою мать. Однако все они раскаялись в содеянном и, изменив своё поведение, смогли обрести реализацию высокого уровня.
161
Гуру Ваджрасаттва (тиб. bLa ma rdo rje sems dpa’) – Ваджрасаттва, нераздельный с нашим коренным учителем.
162
Тиб. nyams chag zhig ral. Здесь речь идёт о возрастающей степени нарушения самай ваджраяны с точки зрения периода, на протяжении которого они не были очищены. Если подобное нарушение не признать и не очистить в течение трёх лет, то засчитывается полное и необратимое уничтожение самай, которое уже невозможно очистить.
163
См. молитву на стр. 270.
164
Вступлением на путь колесницы тайной мантры считается получение посвящения, а поскольку речь идёт о Тибете, то каждый его житель за свою жизнь так или иначе получает одно, а чаще несколько посвящений.
165
Тиб. bDe ba can, санскр. Sukhavati – Чистая земля Будды Амитабхи.
166
Тиб. mtshams med lnga. См. выше стр. 170.
167
То есть синий снаружи и красный внутри.
168
Это означает, что их кожа не бледная, но ярко белая.
169
Нада – кончик бинду – окружности, формирующей верхушку слога Хунг.
170
Нераздельность относительной и абсолютной истин.
171
Подношение не ограничивается малочисленной группой получателей.
172
Мандала осуществления будет описана ниже во втором разделе «Ключевые аспекты практики подношения мандалы».
173
Тиб. sGra can Dus me, санскр. Rahu, Ketu. Два персонажа индийской мифологии, они символизируют нарастающую и убывающую луну, которая выступает причиной затмения.
174
Груды, или горки, сыпучих субстанций символизируют части подношения. – Прим. пер.
175
Обычно водой с шафраном.
176
Тиб. ba byung. В традиции криятантры используется пять ингредиентов, которые получают определённом образом от красной коровы, рождённой в благоприятное время сразу же после первого отёла. Эти ингредиенты считаются особенно чистыми субстанциями – молоко, масло, сыр, моча и экскременты. Их получают во время лунного затмения, и делает это монах, хранящий в совершенной чистоте полный набор обетов винаи в течение минимум пятнадцати лет. Перед тем как доить корову, монах должен обновить свои обеты.
177
Эти качества перечислены в цитате чуть ниже.
178
В данном разделе все части подношения, начиная с горы Меру и заканчивая стягом победы, будут выделены жирным шрифтом.
179
Семь тональностей (санскр. swara) – ноты ведической нотной грамоты.
180
То есть на Небесах тридцати трёх богов, включая Индру, которые находятся над горой Меру.
181
Айва бенгальская. – Прим. ред.
182
То есть присутствуем вне концепций о присутствии и без необходимости прилагать для этого какие-либо усилия.
183
Цветы, благовония, светильники, ароматная жидкость и пища.
184
Этот метод заключается в том, что облака подношений магическим образом приумножаются силой концентрации по примеру Бодхисаттвы Самантабхадры. См. «Слова моего всеблагого учителя» [Patrul Rinpoche. The Words of My Perfect Teacher, 321].
185
Тиб. skye mched drug, санскр. ayatanas – шесть врат «ощущение – объект». В данном контексте подразумеваются шесть органов чувств.
186
Два основных канала тонкого тела помимо центрального (ума).
187
Традиционно считается, что почтение Трём драгоценностям выражается двумя руками, но, даже если сделать это одно рукой, то и это приведёт к накоплению неисчислимых заслуг.
188
Например, статуи или изображения будд, книги или ступы.
189
«Путь бодхисаттвы» [The Way of the Bodhisattva, II, 7]. Когда мы приводим цитату из работы Шантидевы, вырвав её из контекста (там эти слова произносит сам Шантидева, который был монахом, не имевшим действительно ничего), мы выглядим жалкими лицемерами.
190
Дословно «садхана незначительной активности», то есть практика ради исцеления от болезни или обретения богатства, а не ради достижения главной цели – просветления.
191
Они допускали ошибку, обращаясь за посвящением к йидаму, а не к своему учителю. Они не понимали, что мандала божества, которую они увидели, была проявлена учителем.
192
В этих двух цитатах речь ведётся от лица Будды, который объясняет, что в будущем будет проявляться именно в форме ваджрных мастеров.
193
В форме его человеческого воплощения