Джерри Хикс - Пробуждение чувств. Доверься – и следуй!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Джерри Хикс - Пробуждение чувств. Доверься – и следуй! краткое содержание
Пробуждение чувств. Доверься – и следуй! читать онлайн бесплатно
Эстер и Джерри Хикс
Пробуждение чувств. Доверься – и следуй!
Мы имели удовольствие познакомиться с некоторыми из самых влиятельных людей своего времени, и мы не знаем никого, кто был бы большим источником позитивной и воодушевляющей энергии, чем Луиза Хэй (Лулу), основательница издательского дома Hay House – потому что под руководством Лулу, ведомой своим видением, Hay House Inc. превратился в крупнейшего в мире распространителя духовной литературы и материалов, помогающих самосовершенствованию.
Итак, именно Луизе Хэй – и каждому человеку, которого она привлекла к воплощению своей мечты, – мы с любовью и признательностью посвящаем эту книгу.
Предисловие Джерри Хикса
«Это замечательная книга! Для любого, кто хочет знать, как сделать свою жизнь лучше, – это замечательная книга!»
За два десятилетия, что мы с Эстер писали и публиковали книги как супружеская команда, это был первый раз, когда она сказала: «Это замечательная книга!» – вместо того чтобы спросить меня: «Что ты об этом думаешь?»
По-моему, это самая новаторская и мощная книга из всех книг учения Абрахама, которые мы выпустили до сих пор. И поэтому, возможно, части читателей она покажется слишком сложной, слишком передовой для понимания. Но, с другой стороны, возможно, будут и те, кому она покажется чересчур упрощенной или даже неуместной.
Это предисловие я пишу для того, чтобы увести вас от мысли: «Это слишком сложно», – или, наоборот: «Это слишком просто», – и подвести к пониманию, что это практическая, самая передовая информация, которую вы сможете немедленно использовать для того, чтобы получить желаемое или стать важнее для других.
Что, если бы кто-то сказал вам, что у вас есть предназначение в этой жизни, и что предназначение это состоит в том, чтобы позволять себе больше радости? И что, если бы кто-то сказал вам, что подлинная мера вашего успеха в жизни – это ваша радость?
Что, если бы вам сказали, что неотъемлемая основа вашей жизни – это свобода, и что вы не только родились свободными, но, поскольку вы свободны выбирать свои собственные мысли, вы остаетесь таковыми всегда?
Что, если бы вам объяснили, что каждый раз, когда вы тянетесь за мыслью, от которой вам становится лучше, вы в этот самый миг достигаете своей цели? Вы вносите свой вклад в улучшение, в развитие, в Благополучие Всего Сущего.
Что, если бы вам сообщили, что ваши якобы твердые убеждения – это просто сочетание каких-то отдельных мыслей, которые пришли вам в голову в какой-то момент, да так там и остались? Что, если бы вы узнали, что с момента вашего рождения (и даже еще раньше) на ваши мысли – и, значит, формирование ваших убеждений – огромное влияние оказывали те, кто родился и жил прежде вас?
И что, если бы вам сказали еще, что все, что случается в вашей жизни, по сути – результат ваших самых сильных мыслей, и что сущность мыслей, на которых вы сосредотачиваетесь достаточно долго, проявляется в вашей реальности? Говоря иными словами: «Меня постигло то, чего я и страшился»; «Воздастся вам по вере вашей»; «Думай и богатей»; «Рыбак рыбака видит издалека»; «Что посеешь, то и пожнешь».
Так что подумайте теперь: если бы до вас каким-нибудь образом донесли высказанные выше идеи, разве вам не захотелось бы лично убедиться в их обоснованности? Разве у вас не возникло бы желания прояснить для себя отдельные моменты? И разве это, возможно, не вдохновило бы вас на какие-нибудь практические действия?
Кто-то из вас, читая эти слова, чувствует, как они проникают в глубь вашего существа – к некой точке, в которой вы когда-то все это помнили. И если дело обстоит именно так, вы можете оказаться одним из тех, кто уже готов использовать эту книгу, чтобы освежить в памяти не только то, Кто Он Есть На Самом Деле, но и какова ценность и цель его жизненного опыта в этом времени и пространстве.
То, что вы называете своей совестью, – это пропитавшее вас убеждение (взращенное в вас теми, кто родился и жил до вас) в том, кем вам правильно или неправильно быть, что делать или иметь. И так как эту систему убеждений вам навязали извне, то она может меняться решением того, кто в данный момент оказывает влияние на ваши мысли.
Иными словами, наша гибкая и разнообразная совесть была выкована поколениями, жившими до нас, – с помощью страхов, похвал, наставлений, обещанных наград или наказаний (немедленных или грядущих). И потому, чтобы успокоить совесть тех, кто в своем страхе пытается контролировать других, каждое новое поколение получает урок (даже от диснеевского героя сверчка Джимини Крикета): «Живите по совести».
Миллионы ушедших в прошлое культур, обществ, религий, правителей, лидеров, учителей (и родителей) пытались передать свою систему убеждений следующему поколению, и потому сейчас оказывается, что мы живем в мире, где существуют сотни противоречивых мнений – и подкрепляющих их смертоносных орудий, – относительно того, по чьей совести нам следует жить. Иными словами, чьи мысли, убеждения или совесть должны указывать вам, что будет верным или неверным для вас?
Итак, разве не стоит задать себе этот вопрос: чьи мысли, убеждения или прижившаяся совесть должны указывать мне, что для меня правильно? Ну что ж, эта книга – подзаголовок которой гласит: «Следуйте за своими чувствами» – дается вам в ответ на этот конкретный вопрос. Если моя цель состоит в том, чтобы найти способ почувствовать себя лучше… и если мои мысли равны моим убеждениям, равны моим чувствам и, следовательно, равны моему опыту… и если я, по Закону Притяжения (суть которого в том, что подобное притягивается подобным), могу изменить свой опыт, изменив свой образ мысли… то каким образом я могу узнать наверняка, какие из моих мыслей/убеждений в конечном счете смогут привлечь то, что принесет мне радость?
Эта книга уникальна во многих отношениях, но прежде всего она уникальна тем, что написана специально в ответ на этот вопрос. И ответ вкратце звучит так: я позволю своим чувствам направлять меня.
Эта книга была написана в ответ на ваши просьбы о большем. Ее цель не в том, чтобы починить или спасти мир, который не нуждается в том, чтобы его чинили или спасали (потому что он не сломан). Учение Абрахама просто говорит о том, как вам продолжать творить свою жизнь, полную радости и удовлетворения, не мешая остальным творить их жизнь по их замыслу.
Как бы хорошо вам ни было, вы всегда хотите большего. Неважно, насколько хорошо вы себя чувствуете, вы всегда хотите чувствовать себя еще лучше. Такова мантра бесконечно расширяющейся Вселенной: Больше! Больше! Больше! Больше развития. Больше самовыражения. Больше открытости. Больше страсти. Больше жизни!
Нашу планету населяют миллиарды подобных нам, и каждый просит о том, чтобы его жизнь стала лучше, каждый ищет способ почувствовать себя лучше, чем чувствует себя сейчас. В каждый момент у вас и у меня, по отдельности, есть выбор: мы можем принять естественное для нас Благополучие – или сопротивляться ему. И точно такой же выбор есть у миллиардов тех, кто сейчас просит о большем. И хотя нет ничего такого, чего наша бесконечная, изобилующая благом Вселенная не могла бы нам дать, мы не можем получить то, что не позволяем себе получать.
Эта книга предполагалась как еще один самостоятельный и всеобъемлющий том Учения Абрахама. Однако она спокойно и твердо укладывается на тот фундамент, который был заложен ответами на тысячи вопросов, заданных нами Абрахаму с тех пор, как они начали общаться с нами в 1985 году.
Итак, кто такие Абрахам? Я бы описал их как невыразимое Не-физическое явление. Я ощущаю их как «группу» несказанно мудрых и любящих нас безусловной любовью наставников, которые учат, как на практике следует использовать естественные Законы Вселенной… Я описывал их как чистейшую форму любви, которую мне доводилось испытывать.
Абрахам каким-то образом способен передавать блоки мыслей (не слов), которые моя жена каким-то образом улавливает (как радиоприемник), и так он отвечает на наши вопросы. (Они никогда не навязываются нам – они приходят только тогда, когда мы их зовем.)
Практически как переводчик, который переводит ведущийся по-испански разговор на английский (мысль в мысль, а не слово в слово), Эстер немедленно переводит передаваемые Абрахамом невербальные мысли на английский – свой родной язык. И хотя я не понимаю до конца, как Эстер это удается, я знаю, что уже на протяжении двадцати лет наслаждаюсь каждой минутой происходящего… потому что это не только приносит нам личное удовлетворение, но и дарит мне непреходящее наслаждение от того, что я становлюсь свидетелем значимости Абрахама для тысяч из вас, задававших вопросы, на которые Абрахам отвечал.