Мадджхима Никая - Сиддхартха Гаутама
Обладая этими одиннадцатью факторами, монах способен к росту, совершенствованию, исполнению в этой Дхамме и Винае».
Так сказал Благословенный. Монахи были довольны и восхитились словами Благословенного.
МН 34
Чула гопалака сутта — Малая лекция о пастухе
редакция перевода: 23.04.2015
Перевод с английского: SV
источник:
"Majjhima Nikaya by Nyanamoli & Bodhi, p. 313"
(Метафора, сравнивающая обсобей в коровьем стаде с различными уровнями благородных учеников)
Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в стране Вадджей в Уккачеле на берегу реки Ганг. Там он обратился к монахам так: «Монахи!»
«Учитель!» — ответили они. Благословенный сказал следующее:
«Монахи, как-то раз в Магадхе жил один глупый пастух, который в последний месяц сезона дождей, осенью, не изучив ближнего берега или дальнего берега реки Ганг, повёл своё стадо на другой берег в стране Видехов в том месте, где не было брода. И тогда посреди реки стадо сбилось в кучу, из-за чего повстречало беду и несчастье. И почему? Потому что глупый пастух из Магадхи в последний месяц сезона дождей, осенью, не изучив ближнего берега или дальнего берега реки Ганг, повёл своё стадо на другой берег в стране Видехов в том месте, где не было брода.
Точно также, монахи, что касается тех жрецов и отшельников, которые неумелые в этом мире и в другом мире, неумелые в царстве Мары и в том, что лежит вне царства Мары, неумелые в царстве Смерти и в том, что лежит вне царства Смерти — это приведёт к вреду и страданию на долгое время тех, кто верит им и думает, что их следует слушать.
Монахи, как-то раз в Магадхе жил один мудрый пастух, который в последний месяц сезона дождей, осенью, изучив ближний берег или дальний берег реки Ганг, повёл своё стадо на другой берег в стране Видехов в том месте, где был брод. Он сделал так, чтобы быки, которые отцы и вожаки стада, пошли первыми, и они боролись с потоком Ганга и перебрались в благополучии на дальний берег. Он сделал так, чтобы сильные быки и те, которых нужно приручить, пошли следующими, и они также боролись с потоком Ганга и перебрались в благополучии на дальний берег. Он сделал так, чтобы тёлки и телята пошли следующими, и они также боролись с потоком Ганга и перебрались в благополучии на дальний берег. Он сделал так, чтобы молодые телята и хилые коровы пошли следующими, и они также боролись с потоком Ганга и перебрались в благополучии на дальний берег. И в то время был один новорождённый телёнок, и подталкиваемый матерью он также боролся с потоком Ганга и перебрался в благополучии на дальний берег. И почему так произошло? Потому что мудрый пастух из Магадхи в последний месяц сезона дождей, осенью, изучив ближний берег или дальний берег реки Ганг, повёл своё стадо на другой берег в стране Видехов в том месте, где был брод.
Точно также, монахи, что касается тех жрецов и отшельников, которые умелые в этом мире и в другом мире, умелые в царстве Мары и в том, что лежит вне царства Мары, умелые в царстве Смерти и в том, что лежит вне царства Смерти — это приведёт к благополучию и счастью на долгое время тех, кто верит им и думает, что их следует слушать.
Монахи, подобно тому как быки, которые отцы и вожаки стада, боролись с потоком Ганга и перебрались в благополучии на дальний берег, точно также те монахи, которые араханты с уничтоженными пятнами [загрязнений ума], которые прожили святую жизнь, сделали то, что следовало сделать, сбросили тяжкий груз, достигли своей цели, уничтожили путы существования, и полностью освободились посредством окончательного знания — борясь против потока Мары, они в благополучии перебрались на дальний берег.
Подобно тому, как сильные быки и те, которых нужно приручить, боролись с потоком Ганга и перебрались в благополучии на дальний берег, точно также и те монахи, которые с уничтожением пяти нижних оков появятся спонтанно [в мире Чистых Обителей], где достигнут окончательной ниббаны, никогда более не возвращаясь из того мира [обратно в этот] — борясь против потока Мары, они в благополучии переберутся на дальний берег.
Подобно тому, как тёлки и телята боролись с потоком Ганга и перебрались в благополучии на дальний берег, точно также и те монахи, которые с уничтожением трёх [нижних] оков и с ослаблением жажды, злобы, заблуждения, являются однажды-возвращающимися, которые вернутся в этот мир лишь один раз и положат конец страданиям — борясь против потока Мары, они также в благополучии переберутся на дальний берег.
Подобно тому, как молодые телята и хилые коровы боролись с потоком Ганга и перебрались в благополучии на дальний берег, точно также и те монахи, которые с уничтожением трёх [нижних] оков являются вступившими в поток, более не подверженными нижним мирам, утверждёнными [в своей участи], направляющимися к просветлению — борясь против потока Мары, они также в благополучии переберутся на дальний берег.
Подобно тому, как тот новорождённый телёнок, подталкиваемый матерью, также боролся с потоком Ганга и перебрался в благополучии на дальний берег, точно также и те монахи, которые являются идущими-за-счёт-Дхаммы и идущими-за-счёт-веры — борясь против потока Мары, они также в благополучии переберутся на дальний берег{174}.
Монахи, я умелый в этом мире и в другом мире, умелый в царстве Мары и в том, что лежит вне царства Мары, умелый в царстве Смерти и в том, что лежит вне царства Смерти. Это приведёт к благополучию и счастью на долгое время тех, кто верит мне и думает, что меня следует слушать».
Так сказал Благословенный. Когда Счастливый сказал так, [он], Учитель, далее добавил:
«Мир этот, как и мир, что будет после,
Был [объяснён], расписан тем, кто знает.
А также то, докуда может достать Мара,
И то, что лежит вне пределов Смерти.
Весь мир всецело зная напрямую,
Он, Просветлённый, тот, кто понимает,
В бессмертное ворота распахнул он,
Ниббаны чтоб сохранности достигнуть.
Борьба с потоком Мары происходит:
Течение закрыто, трос отрезан.
Решительно возрадуйтесь, монахи,
Свои сердца к спасению направьте».