Слово Будды - Тхера Ньянатилока
А. X. 206
Все существа являются обладателями своих действий (kamma, санскр.: karma), наследниками своих действий: их действия являются лоном, из которого они рождаются, со своими действиями они связаны, их действия являются их укрытием. Какие действия они совершают — добрые или злые — таких они и будут наследниками.
А. III. 33
И где бы существа ни появились на свет, там и созреют их действия; а где бы ни созрели их действия, там они и будут пожинать плоды тех действий, будь то в этой жизни, или будь то в следующей жизни, или в любой из будущих жизней.
С. XXII. 99
Наступит время, когда великий океан высохнет, исчезнет, и больше его не будет. Наступит время, когда могучая земля будет поглощена огнём, погибнет, и больше её не будет. Но и тогда не придёт конец страданию существ, ограниченных невежеством, и охваченных жаждой, торопящих свой бег в круге рождений.
Тем не менее жажда (taṇhā), — не единственная причина злых действий, и вызываемых ими страданий и невзгод в этой и последующей жизнях; но где бы ни присутствовала жажда, там, обусловленные жаждой, могут возникнуть зависть, гнев, ненависть, и множество других злых вещей, вызывающих страдание и невзгоды. И все эти эгоистичные, поддерживающие жизнь импульсы и действия, вместе с различными видами несчастий, вызываемых таким образом повсюду, и даже все пять групп явлений, составляющих жизнь, — всё в конечном счёте берёт начало в безрассудстве и неведении (avijjā).
Карма
Вторая благородная истина также объясняет причины кажущейся несправедливости в природе, уча тому, что ничто в мире не возникает без причины или основания, и что не только наши скрытые склонности, но и вся наша судьба, всё хорошее и плохое, является результатом причин (карма), искать которые нам нужно отчасти в этой жизни, отчасти в предыдущих формах существования. Эти причины — деятельность по поддержанию жизни (kamma, санскр.: karma), осуществляемая телом, речью и умом. Следовательно, именно это троичное действие (kamma) определяет характер и судьбу всех существ. В своем точном определении карма означает эти добрые и злые волевые акты (kusala-akusala-cetanā), а также перерождение. Таким образом существование, или лучше сказать "Процесс становления" (bhava), состоит из активного и обуславливающего "Кармического процесса" (kamma-bhava) и его результата, "Процесса рождения" (upapatti-bhava).
Здесь при рассмотрении Кармы также не нужно терять из виду безличную (anattā) природу существования. Например, на море во время шторма по поверхности идет не одна и та же волна, а подымаются и опускаются совершенно разные массы воды. Таким же образом нужно понимать то, что не существует реальных самосущностей, идущих через океан рождений, а есть просто жизненные волны, которые, в соответствии с их природой и деятельностью (доброй или злой), проявляют себя здесь людьми, там животными, а где-то ещё какими-нибудь невидимыми существами.
Здесь можно ещё раз подчеркнуть, что, правильно выражаясь, термин "карма "означает только саму вышеупомянутую деятельность, но не означает или не включает в себя её результаты.
Более подробно о "карме "смотрите Осн. и Б.Сл.
III. Благородная истина о прекращении страдания
Д. 22
Какова "благородная истина о прекращении страдания"? Это полное угасание и прекращение этой жажды, отказ и оставление её, освобождение и отрешённость от неё.
И где эта жажда может исчезнуть, где она может прекратиться? Где бы ни были в мире восхитительные и приятные вещи, там эта жажда может исчезнуть, там она может прекратиться.
С. XII. 66
Будь то в прошлом, настоящем или будущем, кто бы из монахов или жрецов ни относился к восхитительным и приятным вещам мира как к непостоянным (anicca), неудовлетворительным (dukkha) и безличным (anattā), как к болезням или язвам, именно он преодолевает жажду.
Взаимообусловленное прекращение всех явлений
С. XII. 43
Через полное угасание и прекращение "жажды" (taṇhā) прекращается "привязанность" (upādāna); через прекращение привязанности прекращается "процесс становления" (bhava); через (кармический) процесс становления прекращается возобновление рождения (jāti); а через прекращение возобновления рождения прекращаются старение и смерть, печаль, плач, страдание, скорбь и отчаяние. Таким образом происходит прекращение всей этой массы страдания.
С. XXII. 30
Следовательно, уничтожение, прекращение и преодоление материальности, чувств, восприятий, умственных конструкций и сознания — это прекращение страдания, конец болезням, преодоление старости и смерти.
Волнообразное движение, которое мы называем волной — и которое в невежественном наблюдателе создаёт иллюзию одной и той же массы воды, движущейся по поверхности озера — производится и поддерживается ветром и удерживается накопленными энергиями. А когда ветер стихает и не возникает нового ветра, вздымающего воду озера, накопленные энергии постепенно расходуются, и поэтому волнообразное движение прекращается. Аналогично, если огонь не поддерживается новым горючим, после расходования всего старого горючего — он угасает.
Таким же образом этот процесс "пяти Кхандх" — который в невежественном обывателе создаёт иллюзию самосущности — производится и поддерживается жаждой поддержания жизни (taṇhā) и удерживается некоторое время с помощью накопленных жизненных энергий. А после того, как горючее (upādāna), то есть жажда и привязанность к жизни, прекращаются, и нет новой жажды, снова приводящей в движение процесс пяти кхандх, жизнь продолжается, пока сохраняются жизненные энергии, но при их разрушении в момент смерти — процесс пяти кхандх достигает окончательного прекращения.
Таким образом, Ниббана, или "прекращение" (санскрит: nirvana; от nir + корень va потухнуть, угаснуть) может быть рассмотрена в двух аспектах:
1. "Прекращение загрязнения" (kilesa-parinibbāna), при достижении Архатства, или Праведности, которое происходит при жизни; в Суттах это называется "саупāдисеса-ниббāна", то есть "Ниббāнаc все еще сохраняющимися Группами".
2. "Прекращение процесса Пяти Кхандх" (khandha-parinibbāna), которое происходит после смерти Архата, в Суттах называется" ан-упāдисеса-ниббāна", то есть "ниббāна без остающихся Групп".
Ниббāна
А.III. 32
Это поистине умиротворенность, это Высшее, а именно окончание всех кармических конструкций, отказ от всех оснований для перерождения, угасание жажды, отрешённость, прекращение, Ниббāна.
А. III. 55
Восхищённый страстью, взбешённый гневом, ослеплённый заблуждением, сокрушённый, с заблудшим умом, человек стремится к собственной гибели, к гибели других, к гибели и себя и других, и испытывает умственную боль и скорбь. Но если страсть, гнев и заблуждение отброшены, человек не стремится ни к собственной гибели, ни к гибели других, ни к гибели и себя и других, и не испытывает умственной боли и скорби. Поэтому Ниббāна очевидна в этой жизни, притягательна, привлекательна и постижима для мудрого.