Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
7) Далее, домохозяева, ученик Благородных рассуждает так: «Если кто-либо обратился бы ко мне с легкомысленной речью и пустословием, то это не было бы милым и приятным для меня. И, в таком случае, если бы я обратился к другому с легкомысленной речью и пустословием, то это также не было бы милым и приятным для него. Как я могу причинить другому то, что немило и неприятно мне?» Рассуждая так, он воздерживается от легкомысленной речи и пустословия, призывает других к отказу от легкомысленной речи и пустословия, восхваляет воздержание от легкомысленной речи и пустословия. Таким образом, его поведение речью очищается в [этих] трёх аспектах.
[Кроме того], он наделён подтверждённой верой в Будду: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный».
Он наделён подтверждённой верой в Дхамму: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно».
Он наделён подтверждённой верой в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира».
Он наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными, цельными, незапятнанными, освобождающими, восхваляемыми мудрецами, яркими, ведущими к сосредоточению.
И когда, домохозяева, ученик Благородных наделён этими семью благими качествами и этими четырьмя желанными состояниями, то, если он пожелает, он может заявить о себе так: «Ада не будет; утробы животных не будет; состояния страдающих духов не будет; состояний лишений, нищеты, плохих обителей не будет! Я – вступивший в поток, непреклонный, никогда более не способный родиться в низших мирах, устремлённый к просветлению».
Когда так было сказано, домохозяева-брахманы Бамбуковых Врат сказали: «Великолепно, Мастер Готама! Великолепно, Мастер Готама! Как если бы он поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий да мог увидеть, точно также Мастер Готама различными способами прояснил Дхамму. Мы принимаем прибежище в Благословенном, прибежище в Дхамме и прибежище в Сангхе монахов. Пусть Благословенный помнит нас как мирских последователей, принявших в нём прибежище с этого дня и на всю жизнь».
СН 55.8
Патхама джиньяка васатха сутта: Кирпичная Зала (I)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1799"
Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Натике в Кирпичной Зале. И тогда Достопочтенный Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, монах по имени Салха скончался. Какова его участь, каков его будущий удел? Монахиня по имени Нанда скончалась. Какова её участь, каков её будущий удел? Мирянин по имени Судатта скончался. Какова его участь, каков его будущий удел? Мирянка по имени Суджата скончалась. Какова её участь, каков её будущий удел?»
«Ананда, скончавшийся монах Салха с уничтожением загрязнений [ещё] в этой самой жизни вошёл и пребывал в чистейшем освобождении ума, освобождении мудростью, познав это для себя самостоятельно посредством прямого знания.
Скончавшаяся монахиня Нанда с полным уничтожением пяти нижних оков стала тем, кто переродился спонтанно [в мире Чистых Обителей] и там обретёт окончательную ниббану, не возвращаясь из того мира [обратно в этот мир].
Скончавшийся мирянин Судатта с полным уничтожением трёх [нижних] оков и с ослаблением жажды, злобы и заблуждения, стал однажды-возвращающимся, тем, кто вернётся в этот мир лишь ещё один раз и [тогда и] положит конец страданию.
Скончавшаяся мирянка Суджата с полным уничтожением трёх [нижних] оков стала вступившей в поток, освобождённой от нижних миров, непоколебимой в своей участи, направляющейся к просветлению.
Не стоит удивляться, Ананда, что человек умирает. Но если каждый раз, когда кто-либо умер, ты будешь подходить и расспрашивать меня об этом, то это будет [являться] нарушением спокойствия Татхагаты. Поэтому, Ананда, я научу тебя изложению Дхаммы, что именуется «зеркалом Дхаммы», обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе: «Ада не будет; утробы животных не будет; состояния страдающих духов не будет; состояний лишений, нищеты, плохих обителей не будет! Я – вступивший в поток, непреклонный, никогда более не способный родиться в низших мирах, устремлённый к просветлению».
И что это, Ананда, за изложение Дхаммы, зеркало Дхаммы, обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе так?
1) Вот, Ананда, ученик Благородных наделён подтверждённой верой в Будду: «В самом деле Благословенный – достойный, истинно самопробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный».
2) Он наделён подтверждённой верой в Дхамму: «Дхамма превосходно разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая мудрыми самостоятельно».
3) Он наделён подтверждённой верой в Сангху: «Сангха учеников Благословенного, идущих по хорошему пути, идущих по прямому пути, идущих по верному пути, идущих по совершенному пути, другими словами, четыре пары или восемь типов личностей – это Сангха учеников Благословенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подношений, достойная уважения, непревзойдённое поле заслуг для мира».
4) Он наделён нравственными качествами, которые дороги Благородным: прочными, цельными, незапятнанными, освобождающими, восхваляемыми мудрецами, яркими, ведущими к сосредоточению.
Это, Ананда, и является изложением Дхаммы, зеркалом Дхаммы, обладая которым, ученик Благородных, если захочет, может объявить о себе: «Ада не будет; утробы животных не будет; состояния страдающих духов не будет; состояний лишений, нищеты, плохих обителей не будет! Я – вступивший в поток, непреклонный, никогда более не способный родиться в низших мирах, устремлённый к просветлению».
СН 55.9
Дутия джиньяка васатха сутта: Кирпичная Зала (II)
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 1801"
(сутта в точности идентична СН 55.8, но только имена всех четырёх скончавшихся заменены на имя Асока):
- монах по