Kniga-Online.club
» » » » Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама

Читать бесплатно Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама. Жанр: Буддизм год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
слушать, станут склонять к нему ухо, станут направлять свои умы, чтобы понять [его]. И почему? Потому что таков результат действий, совершённых с уважением.

В прошлом, домохозяин, жил один брахман по имени Велама. Он раздавал такие великие дары: (1) восемьдесят четыре тысячи золотых чаш, наполненных серебром; (2) восемьдесят четыре тысячи серебряных чаш, наполненных золотом; (3) восемьдесят четыре тысячи бронзовых чаш, наполненных слитками; (4) восемьдесят четыре тысячи слонов с золотыми украшениями, золотыми знамёнами, покрытые сетями из золотых нитей; (5) восемьдесят четыре тысячи колесниц, обитых шкурами львов, тигров, леопардов, с шафрановыми одеялами, с золотыми украшениями и золотыми знамёнами, покрытые сетями из золотых нитей; (6) восемьдесят четыре тысячи дойных коров с привязями из джута и бронзовыми бадьями; (7) восемьдесят четыре тысячи дев, украшенных драгоценными серьгами; (8) восемьдесят четыре тысячи диванов, сделанных из слоновой кости, ядровой древесины, золота и серебра, что устланы покрывалами с длинным ворсом, украшены цветами, лучшими шкурами антилоп, с навесами и красными подушками по обеим сторонам; (9) восемьдесят четыре тысячи коти одежд из лучшего льна, лучшего шёлка, лучшей шерсти, лучшего хлопка. И уж не говоря о еде, питье, закусках, обедах, тониках и напитках. Казалось, что всё это льётся рекой.

И ты можешь подумать, домохозяин: «Это был кто-то иной, этот брахман Велама, который тогда раздавал такие великие дары». Но тебе не следует так думать. Это я был брахманом Веламой, который тогда раздавал такие великие дары.

И в то время, когда совершались эти подаяния, домохозяин, не было никого, кто был бы достойным подношений, никого, кто бы очистил подношение. И куда более плодотворным, чем то великое подношение, которое сделал брахман Велама — было бы накормить одного человека, совершенного в воззрениях{799}.

Ещё более плодотворным, чем то великое подношение, которое сделал брахман Велама, и чем кормление одного человека, совершенного в воззрениях, и ста человек, совершенных в воззрениях — было бы накормить одного однажды-возвращающегося.

Ещё более плодотворным, чем то великое подношение, которое сделал брахман Велама, и чем кормление одного… ста человек, совершенных в воззрениях, и ста однажды-возвращающихся — было бы накормить одного не-возвращающегося.

Ещё более плодотворным… и чем кормление ста не-возвращающихся — было бы накормить одного араханта.

Ещё более плодотворным… и чем кормление ста арахантов — было бы накормить одного паччека-будду.

Ещё более плодотворным… и чем кормление ста паччека-будд — было бы накормить одного Татхагату, Араханта, Полностью Просветлённого.

Ещё более плодотворным… и чем кормление Татхагаты, Араханта, Полностью Просветлённого — было бы накормить Сангху монахов, возглавляемую Буддой.

Ещё более плодотворным… и чем кормление Сангхи монахов, возглавляемой Буддой — было бы построить жилище и посвятить его Сангхе четырёх сторон света.

Ещё более плодотворным… и чем постройка жилища, посвящённого Сангхе четырёх сторон света — было бы с верующим умом принять прибежище в Будде, Дхамме, Сангхе.

Ещё более плодотворным… и чем принятие с верующим умом прибежища в Будде, Дхамме, Сангхе — было бы принятие пяти правил поведения: воздержания от уничтожения жизни, воздержания от взятия того, что не дано, воздержания от неблагого сексуального поведения, воздержания от лжи, воздержания от спиртных напитков, вина, одурманивающих веществ, что являются основой для беспечности.

Ещё более плодотворным… и чем принятие пяти правил поведения… — было бы развитие доброжелательности даже на [то краткое] время, за которое можно [лишь] дёрнуть корову за вымя.

Ещё более плодотворным, чем то великое подношение, которое сделал брахман Велама, и чем кормление одного человека, совершенного в воззрениях, и ста человек, совершенных в воззрениях, и одного однажды-возвращающегося и ста однажды-возвращающихся… …и развитие доброжелательности даже на [то краткое] время, за которое можно [лишь] дёрнуть корову за вымя — было бы развитие восприятия непостоянства даже на [то краткое] время, за которое можно [лишь] щёлкнуть пальцами»{800}.

III. Обители существ

АН 9.21

Титхана сутта: Отношения

редакция перевода: 20.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1277"

[Благословенный сказал]: «Монахи, люди [континента] Уттаракуру превосходят божеств [мира] Таватимсы и людей [континента] Джамбудипы в трёх отношениях. В каких трёх?

* (1) Они не эгоистичные и не собственнические.

* (2) Их срок жизни постоянен.

* (3) Их жизненные условия исключительны.

В этих трёх отношениях люди Уттаракуру превосходят божеств Таватимсы и людей Джамбудипы.

В трёх отношениях божества Таватимсы превосходят людей Джамбудипы и людей Уттаракуру. В каких трёх?

* (4) В небесном сроке жизни.

* (5) В небесной красоте.

* (6) В небесном счастье.

В этих трёх отношениях божества Таватимсы превосходят людей Джамбудипы и людей Уттаракуру.

В трёх отношениях люди Джамбудипы превосходят людей Уттаракуру и божеств Таватимсы. В каких трёх?

* (7) Они отважны.

* (8) Они осознанны.

* (9) Здесь есть житие святой жизнью.

В этих трёх отношениях люди Джамбудипы превосходят людей Уттаракуру и божеств Таватимсы».

АН 9.22

Ассакхалунка сутта: Дикие жеребята

редакция перевода: 20.11.2013

Перевод с английского: SV

источник:

"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1277"

[Благословенный сказал]: «Монахи, я научу вас трём видам диких жеребят и трём видам личностей, которые подобны диким жеребятам; трём видам хороших лошадей и видам личностей, которые подобны хорошим лошадям; трём видам превосходных чистокровных скакунов и трём видам превосходных чистокровных личностей. Слушайте внимательно, я буду говорить».

«Да, Учитель» — ответили монахи. Благословенный сказал:

«И каковы, монахи, три вида диких жеребят? Вот один вид дикого жеребёнка обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями. Другой вид дикого жеребёнка обладает скоростью и красотой, но не правильными пропорциями. И ещё иной вид дикого жеребёнка обладает скоростью, красотой, и правильными пропорциями. Таковы три вида диких жеребят.

И каковы, монахи, три вида личностей, которые подобны диким жеребятам? Вот один вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями. Другой вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью и красотой, но не правильными пропорциями. И ещё иной вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, красотой, и правильными пропорциями.

(1) И каким образом, монахи, этот вид личности подобен дикому жеребёнку, который обладает скоростью, но не красотой или правильными пропорциями? Вот монах понимает в соответствии с действительностью: «Это — страдание», «Это — источник страдания», «Это — прекращение страдания», «Это — путь, ведущий к прекращению страдания». Такова, я говорю вам,

Перейти на страницу:

Сиддхартха Гаутама читать все книги автора по порядку

Сиддхартха Гаутама - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ангуттара Никая отзывы

Отзывы читателей о книге Ангуттара Никая, автор: Сиддхартха Гаутама. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*