Мадджхима Никая - Сиддхартха Гаутама
В отношении этого было так сказано Благословенным: «Монахи, обретение индивидуальности двояко, я говорю вам: то, которое стоит взращивать, и то, которое не стоит взращивать. Обретение индивидуальности является либо тем, либо другим».
Учитель, вот как я понимаю в подробностях значение утверждения Благословенного, которое он произнёс вкратце, не дав детального разъяснения значения».
«Хорошо, хорошо, Сарипутта! Хорошо, что ты так понимаешь в подробностях значение моего утверждения, которое я произнёс вкратце, не дав детального разъяснения значения… {573} …Сарипутта, таковым следует считать подробное значение моего утверждения, которое я произнёс вкратце.
Второе изложение
Сарипутта, формы, познаваемые глазом, я говорю тебе, двояки: те, которые следует взращивать, и те, которые не следует взращивать{574}.
Звуки, познаваемые ухом…
Запахи, познаваемые носом…
Вкусы, познаваемые языком…
Осязаемые вещи, познаваемые телом…
Умственные объекты, познаваемые умом, я говорю тебе, двояки: те, которые следует взращивать, и те, которые не следует взращивать».
Когда так было сказано, Достопочтенный Сарипутта сказал Благословенному: «Учитель, вот как я понимаю подробное значение утверждения Благословенного, которое он высказал кратко, не дав детального разъяснения: «Сарипутта, формы, познаваемые глазом, я говорю тебе, двояки…» — так было сказано Благословенным. И в отношении чего так было сказано?
Учитель, такие формы, познаваемые глазом, из-за которых неблагие состояния [ума] увеличиваются, а благие состояния уменьшаются, в том, кто их взращивает — [такие формы] не следует взращивать. Но те формы… из-за которых неблагие состояния [ума] уменьшаются, а благие состояния увеличиваются, в том, кто их взращивает — [такие формы] следует взращивать.
Поэтому в отношении этого так было сказано Благословенным: «Сарипутта, формы, познаваемые глазом, я говорю тебе, двояки: те, которые следует взращивать, и те, которые не следует взращивать».
«Звуки, познаваемые ухом…
«Запахи, познаваемые носом…
«Вкусы, познаваемые языком…
«Осязаемые вещи, познаваемые телом…
«Умственные объекты, познаваемые умом, я говорю тебе, двояки…» — так было сказано Благословенным. И в отношении чего так было сказано?
Учитель, такие умственные объекты, познаваемые умом, из-за которых неблагие состояния [ума] увеличиваются, а благие состояния уменьшаются, в том, кто их взращивает — [такие умственные объекты] не следует взращивать. Но те умственные объекты … из-за которых неблагие состояния [ума] уменьшаются, а благие состояния увеличиваются, в том, кто их взращивает — [такие умственные объекты] следует взращивать.
Поэтому в отношении этого так было сказано Благословенным: «Сарипутта, умственные объекты, познаваемые умом, я говорю тебе, двояки: те, которые следует взращивать, и те, которые не следует взращивать».
Учитель, вот как я понимаю в подробностях значение утверждения Благословенного, которое он произнёс вкратце, не дав детального разъяснения значения».
«Хорошо, хорошо, Сарипутта! Хорошо, что ты так понимаешь в подробностях значение моего утверждения, которое я произнёс вкратце, не дав детального разъяснения значения… {575} …Сарипутта, таковым следует считать подробное значение моего утверждения, которое я произнёс вкратце.
Третье изложение
Сарипутта, одеяния, я говорю тебе, двояки: те, которые следует взращивать, и те, которые не следует взращивать.
Еда с подаяний…
Жилища…
Деревни…
Города…
Столицы…
Округа…
Люди, я говорю тебе, двояки: те, которые следует взращивать, и те, которые не следует взращивать».
Когда так было сказано, Достопочтенный Сарипутта сказал Благословенному: «Учитель, вот как я понимаю подробное значение утверждения Благословенного, которое он высказал кратко, не дав детального разъяснения: «Сарипутта, одеяния… …люди, я говорю тебе, двояки…» — так было сказано Благословенным. И в отношении чего так было сказано?
Учитель, такие люди, из-за которых неблагие состояния [ума] увеличиваются, а благие состояния уменьшаются, в том, кто их взращивает — [общение с такими людьми] не следует взращивать. Но те люди, из-за которых неблагие состояния [ума] уменьшаются, а благие состояния увеличиваются, в том, кто их взращивает — [общение с такими людьми] следует взращивать.
Поэтому в отношении этого так было сказано Благословенным: «Люди, я говорю тебе, двояки: те, [общение с] которыми следует взращивать, и те, [общение с] которыми не следует взращивать».
Учитель, вот как я понимаю в подробностях значение утверждения Благословенного, которое он произнёс вкратце, не дав детального разъяснения значения».
«Хорошо, хорошо, Сарипутта! Хорошо, что ты так понимаешь в подробностях значение моего утверждения, которое я произнёс вкратце, не дав детального разъяснения значения… {576} …Сарипутта, таковым следует считать подробное значение моего утверждения, которое я произнёс вкратце.
Сарипутта, если бы вся знать понимала бы так подробное значение моего утверждения, которое я произнёс вкратце, то это привело бы к их благополучию и счастью на долгое время. Если бы все брахманы… все торговцы… все рабочие понимали бы так… Если бы мир с его богами, Марами, Брахмами, c его поколением жрецов и отшельников, князей и [простых] людей, понимал бы подробное значение моего утверждения, которое я произнёс вкратце, то это привело бы к благополучию и счастью мира на долгое время».
Так сказал Благословенный. Достопочтенный Сарипутта был доволен и восхитился словами Благословенного.
МН 115
Бахудхатука сутта — Многие виды элементов
редакция перевода: 23.12.2015
Перевод с английского: SV
источник:
"Majjhima Nikaya by Bodhi & Nyanamoli, p. 925"
(Будда разъясняет предметы для созерцания, анализа и понимания)
Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. Там он обратился к монахам так: «Монахи!»
«Учитель!» — ответили они. Благословенный сказал следующее:
«Монахи, какие бы страхи ни возникали, все они возникают из-за глупца, а не из-за мудрого человека. Какие бы проблемы ни возникали, все они возникают из-за глупца, а не из-за мудрого человека. Какие бы беды ни возникали, все они возникают из-за глупца, а не из-за мудрого человека.
Подобно огню, начавшемуся в сарае, сделанном из тростника или травы, который сжигает дотла даже дома с остроконечными крышами, со стенами, покрытыми штукатуркой изнутри и снаружи, защищённые от ветра, охраняемые дверными засовами и ставнями на окнах — то точно также, монахи, какие бы страхи… проблемы… беды ни возникали, все они возникают из-за глупца, а не из-за мудрого человека.
Так глупец приносит страх… проблемы… беду, мудрый человек не приносит беды. Страха… проблем… беды не приходит от мудрого человека. Поэтому, монахи, вот как вы должны тренироваться: «Мы будем мудрыми людьми, мы будем теми, кто вопрошает».
Когда так было сказано, Достопочтенный Ананда спросил Благословенного: «Каким образом, Учитель, монах может быть назван мудрым человеком и вопрошающим?»
«Когда, Ананда, монах умелый в элементах, умелый в сферах, умелый в