Саньютта Никая - Сиддхартха Гаутама
Монахи, мысль об отречении возникает благодаря причине, а не беспричинно. Мысль о доброжелательности возникает благодаря причине, а не беспричинно. Мысль о безвредности возникает благодаря причине, а не беспричинно. И как?
В зависимости от элемента отречения возникает восприятие отречения{478}. В зависимости от восприятия отречения возникает устремление отречения. В зависимости от устремления отречения возникает желание отречения. В зависимости от желания отречения возникает страсть к отречению. В зависимости от страсти к отречению возникает поиск отречения. Вовлечённый в поиск отречения, обученный ученик Благородных ведёт себя правильно тремя способами: телом, речью, умом.
В зависимости от элемента не-недоброжелательности возникает восприятие не-недоброжелательности{479}. В зависимости от восприятия не-недоброжелательности возникает устремление не-недоброжелательности. В зависимости от устремления не-недоброжелательности возникает желание не-недоброжелательности. В зависимости от желания не-недоброжелательности возникает страсть к не-недоброжелательности. В зависимости от страсти к не-недоброжелательности возникает поиск не-недоброжелательности. Вовлечённый в поиск не-недоброжелательности, обученный ученик Благородных ведёт себя правильно тремя способами: телом, речью, умом.
В зависимости от элемента безвредности возникает восприятие безвредности{480}. В зависимости от восприятия безвредности возникает устремление безвредности. В зависимости от устремления безвредности возникает желание безвредности. В зависимости от желания безвредности возникает страсть к безвредности. В зависимости от страсти к безвредности возникает поиск безвредности. Вовлечённый в поиск безвредности, обученный ученик Благородных ведёт себя правильно тремя способами: телом, речью, умом.
Представьте, монахи, как если бы человек уронил бы пылающий травяной факел на груду сухой травы. Если бы он тут же потушил бы его своими руками и ногами, то живых существ, живущих в траве и в лесу, не ждала бы беда и катастрофа. Точно также, если любой жрец или отшельник быстро отбросит, рассеет, удалит и изничтожит неблагие восприятия, что возникли в нём, то он будет пребывать в счастье в этой самой жизни – без недовольства, отчаяния, возбуждения. А после распада тела, после смерти, можно ожидать, что он попадёт в благой удел».
СН 14.13
Гиньджакавасатха сутта: Кирпичная Зала
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 637"
Однажды Благословенный пребывал в Натике в Кирпичной Зале. Там он обратился к монахам: «Монахи!»
«Учитель» – ответили те монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, в зависимости от элемента возникает восприятие, возникает воззрение, возникает мысль{481}». Когда так было сказано, Достопочтенный Саддха Каччаяна обратился к Благословенному:
«Учитель, когда у тех, кто не является полностью пробуждённым, возникает воззрение: «Это – Полностью Пробуждённые», то в зависимости от чего можно увидеть [возникновение] этого воззрения?»{482}.
«Могущественен, Каччаяна, этот элемент, элемент невежества. В зависимости от низшего элемента, Каччаяна, возникает низшее восприятие, низшее воззрение, низшая мысль, низшее намерение, низшее хотение, низшее пожелание, низшая личность, низшая речь. Он объясняет, обучает, провозглашает, утверждает, раскрывает, анализирует, истолковывает низшее. Его перерождение, я говорю, является низшим.
В зависимости от среднего элемента, Каччаяна, возникает среднее восприятие, среднее воззрение, средняя мысль, среднее намерение, среднее хотение, среднее пожелание, средняя личность, средняя речь. Он объясняет, обучает, провозглашает, утверждает, раскрывает, анализирует, истолковывает среднее. Его перерождение, я говорю, является средним.
В зависимости от высшего элемента, Каччаяна, возникает высшее восприятие, высшее воззрение, высшая мысль, высшее намерение, высшее хотение, высшее пожелание, высшая личность, высшая речь. Он объясняет, обучает, провозглашает, утверждает, раскрывает, анализирует, истолковывает высшее. Его перерождение, я говорю, является высшим».
СН 14.14
Хина дхимуттика сутта: Худшие предрасположенности
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 638"
В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, что с худшими предрасположенностями, сходятся вместе и объединяются с теми, у кого худшие предрасположенности. Те, что с хорошими предрасположенностями, сходятся и объединяются с теми, у кого хорошие предрасположенности{483}.
В прошлом, из-за элементов, существа сходились вместе и объединялись…
В будущем, также из-за элементов, существа будут сходиться вместе и объединяться…
И теперь также, в настоящем, из-за элементов, существа сходятся вместе и объединяются. Те, что с худшими предрасположенностями, сходятся вместе и объединяются с теми, у кого худшие предрасположенности. Те, что с хорошими предрасположенностями, сходятся и объединяются с теми, у кого хорошие предрасположенности».
СН 14.15
Чанкама сутта: Ходьба вперёд и назад
Перевод с английского: SV
источник: "Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 638"
Однажды Благословенный пребывал в Раджагахе на горе Утёс Ястребов. И тогда неподалёку от Благословенного Достопочтенный Сарипутта, [медитируя], ходил вперёд и назад с группой монахов. Достопочтенный Махамоггаллана… Достопочтенный Махакассапа… Достопочтенный Ануруддха… Достопочтенный Пунна Мантанипутта… Достопочтенный Упали… Достопочтенный Ананда, [медитируя], ходил вперёд и назад с группой монахов. И неподалёку от Благословенного и Девадатта, тоже, [медитируя], ходил вперёд и назад с группой монахов.
И тогда Благословенный обратился к монахам: «Монахи, видите ли вы Сарипутту, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»
«Да, Учитель».
«Все те монахи [обладают] великой мудростью. Видите ли вы Моггаллану, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»
«Да, Учитель».
«Все те монахи обладают великой духовной силой. Видите ли вы Кассапу, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»
«Да, Учитель».
«Все те монахи – сторонники аскетических практик. Видите ли вы Ануруддху, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»
«Да, Учитель».
«Все те монахи обладают божественным глазом. Видите ли вы Пунна Мантанипутту, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»
«Да, Учитель».
«Все те монахи – ораторы Дхаммы. Видите ли вы Упали, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»
«Да, Учитель».
«Все те монахи – приверженцы Винаи. Видите ли вы Ананду, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»
«Да, Учитель».
«Все те монахи – высоко учёные. Видите ли вы Девадатту, что ходит вперёд и назад вместе с группой монахов?»
«Да, Учитель».
«У всех тех монахов – порочные желания.
Монахи, именно из-за элементов эти существа сходятся вместе и объединяются. Те, что с худшими предрасположенностями, сходятся вместе и объединяются с теми, у кого худшие предрасположенности. Те, что с хорошими предрасположенностями, сходятся и объединяются