Kniga-Online.club

Сьюзен Зонтаг - Поклонник Везувия

Читать бесплатно Сьюзен Зонтаг - Поклонник Везувия. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:

Я не согласна с тем, что мною двигало стремление к справедливости, а не любовь, потому что справедливость есть разновидность любви. Я хорошо знала, что такое власть, знала, как правят этим миром, но не могла этого принять. Я хотела подать пример. И не хотела разочароваться в себе. Но я была не только возмущена, но и напугана, и слишком беспомощна, чтобы это признать. Поэтому я молчала о своих страхах и говорила о своих надеждах. Я боялась, что мой гнев может оскорбить других, и тогда они уничтожат меня. При всей уверенности в собственной правоте мне было страшно, что не хватит сил понять, как себя защитить. Иногда, чтобы совершить лучшее из того, на что я была способна, мне приходилось забывать о том, что я женщина. Или пришлось бы лгать самой себе, рассуждать о том, как сложно быть женщиной. Так поступают все женщины, включая автора этой книги. Но я не могу простить тех, кто волновался только о собственной славе или благополучии. Они считали себя цивилизованными людьми. Они отвратительны. Будь они все прокляты.

Примечания

1

Calando (муз.) – успокаивая – Здесь и далее прим. переводчика.

2

Разговоры (um.)

3

Стульчак (фр.).

4

До бесконечности (лат.).

5

Подземный мир (лат).

6

Минералогическое общество Вероны (um.).

7

Шестая эклога «Энеиды»: «Sed revocare gradum superasque evadere ad auras, Hoc opus, hie labor est» – «Но вернуться по собственным следам к дневному ветерку… тяжкое испытание…» (лат.).

8

Иоганн Вольфганг Гёте. Страдания юного Вертера, кн. 1, пер. Н. Касаткиной.

9

«Везувий-злодей» (um.) Имеется в виду стихотворение Джакомо Леопарди «La ginestra о il flore del deserto» («Дрок, или цветок пустыни»).

10

Contrapposto (um.) – противоположность, в изобразительном искусстве – контрастный поворот верхней части человеческого тела по отношению к нижней.

11

Аl fresco (ит.) – по-сырому, на манер фрески; зд. – грубо-живописная.

12

Serene (англ.) – безмятежная.

13

Живых картин (фр.).

14

Гип-гип-ура, моя дорогая миледи, я помешалась от радости (искаж. фр.

15

Пришел, увидел, победил (лат.).

16

Тысяча три (ит.).

17

Он умирает (фр.).

18

Думаю, эти простолюдины очень даже правы (фр.).

19

Вы увидите, дорогая миледи. Наш Скарпиа останется нам верен (фр.).

20

Наивности (фр.).

21

Знатный эмигрант (фр.).

22

Роковая женщина (фр.).

23

«Тебя, Господи, славим» (лат.), благодарственный молебен.

24

Так красиво, так волнующе (фр.).

25

Барон Скарпиа мертв, миледи, как вы, полагаю, уже знаете (фр.).

26

Возлюбленная (um.).

27

Прекрасная вещь и свежая вода (um.).

28

Зд. – на свежем воздухе (um.).

Назад 1 ... 89 90 91 92 93 Вперед
Перейти на страницу:

Сьюзен Зонтаг читать все книги автора по порядку

Сьюзен Зонтаг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поклонник Везувия отзывы

Отзывы читателей о книге Поклонник Везувия, автор: Сьюзен Зонтаг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*