Kniga-Online.club
» » » » Скарлетт Томас - Орхидея съела их всех

Скарлетт Томас - Орхидея съела их всех

Читать бесплатно Скарлетт Томас - Орхидея съела их всех. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Флёр улыбается.

– Ну а потом, конечно, Кам. Я долго не могла тебе ее простить. Но теперь уже простила.

– А помнишь, как ты предсказывала знаменитостям будущее?

– Конечно. Хотя в те времена даже у знаменитостей больших денег не водилось.

– А наш прилавок на рынке… Ты шила мешочки с лавандой.

Пи сидит на кровати. Флёр садится с ним рядом. Берет его руки в свои.

Над ними висит портрет Гиты в эбонитовой раме. Пи никогда не замечал сходства между Гитой и Флёр. Конечно, кожа у Флёр светлее после стольких поколений, но это – единственное различие.

– Ты заслужила это место, – говорит Пи. – Ты работала на него. Я никогда не работал столько, сколько работала ты.

– Ну…

– Я сегодня заходил к Пророку. Он дал мне денег на поездку. Сказал, что ты не будешь возражать.

– Это его деньги. Но я, конечно же, не возражаю.

– Он говорит, это твои деньги. Твое наследство.

– И все равно я не возражаю.

Часы ближайшей церкви бьют шесть. На улице темнеет.

– Но ведь прямо сейчас ты не поедешь, – говорит Флёр.

– Я вызвал такси. Я приехал сюда в темноте. И уеду, пожалуй, так же. Мой рейс – рано утром, переночую в Хитроу. Это лучше, чем вставать в два часа ночи.

Итак, последняя ночь Флёр и Пи уже состоялась. Она позади. Она прошла, а Флёр даже не знала, что она – последняя. Как бы они провели эту ночь, если бы знали? Занялись бы любовью? Плакали бы? А так она просто легла спать пораньше, а он читал “Упанишады” на своем “Киндле”. Но он-то, конечно, знал. Он тогда уже купил себе билет.

Тыквы. Повсюду. Тысячи тыкв.

В наши дни, выходит, можно ССС все, что угодно?

Волосы у Брионии до сих пор мокрые после душа в гостинице. Она выходит из машины в холодных и синих октябрьских сумерках рядом с фермерским магазином “Старый Грузовик”. Она уже проехала Эш и проехала дом, дожидаясь, когда наконец высохнут волосы, ведь в тот день сильного дождя не было, и как она объяснит… А воспользоваться гостиничным феном она, разумеется, не могла, потому что ее кудрявая копна не терпит фена и требует нежнейшего обращения – сушить ее можно, только поглаживая, ласково расчесывая пальцами и всячески балуя… Где-то далеко позади валят лес на растопку: до Брионии доносится рев цепных пил, которые будут работать всю зиму напролет, а еще временами раздается лай немецкой овчарки, не оставляющей без внимания ни одного прохожего. Но зато у Брионии будет тыква. Почему именно Брионии выпало добывать тыкву в день ее выпускного, загадка. Но этим можно оправдать опоздание. Интересно, Холли станет есть тыкву? Возможно, в густом нежном супе-пюре со сливками? Или в пироге? Но думать о пироге сейчас, после того, что Бриония сделала? Однако же она думает о Холли, самое главное в пироге и всем остальном – Холли… Полая тыква нужна Холли для школы, а из мякоти Джеймс приготовит что-нибудь. Может быть, торт. Нельзя ли как-нибудь отменить то, что она сделала с Олли? Нет. Но, вероятно, ей удастся отменить это хотя бы у себя в голове. Сегодня она будет примерной женой и хорошей матерью, и…

Но она до сих пор ощущает жжение в том месте своего тела, где совсем недавно был Олли, и, конечно же, до сих пор слышит слова, которые он ей говорил. Но ведь она сама просила его говорить их. Возможно, надо было попросить его говорить что-нибудь другое. “Милая, я люблю тебя!” – пожалуй, было бы лучше. Но то, что между ними произошло, – очень реально, опасно и безжалостно, такою порой бывает сама жизнь. Просто трудно относиться к этому спокойно, когда находишься в поле среди тыкв, и вокруг темнеет, да так, что уже почти ничего не видно, и…

– Дорогуша, все нормально? – спрашивает один из тех, с пилами.

– Да, спасибо. Пытаюсь понять, как их выбирают.

– Возьмите одну вот из этих? – предлагает он, указывая на стол, уставленный тыквами. – Только сегодня сорвали.

Бриония должна сорвать тыкву сама. Это как-то правильнее и поможет отвлечь внимание от того факта, что она так поздно вернулась домой после обеда с однокурсниками. Хотя, если вдуматься, какая разница между тыквой, которую ты сорвал сам, и той, которую сорвал кто-нибудь другой? Ведь она может сказать, что сорвала ее сама, и…

– Спасибо, – говорит она, отдает деньги за тыкву и укладывает ее на сиденье рядом с собой, будто голову любовника, с которым попала в страшную автомобильную аварию. Сумочку ставит на пол.

Приехав домой, Бриония не сразу узнает машину Клем, стоящую перед калиткой. Почему она здесь? А, ну конечно. Она ведь ушла от Олли. Наверное, приехала переночевать. Конечно, это странно, но… Бриония вдруг вспоминает, что на телефон пришло какое-то сообщение, которое она тогда не прослушала. Ну да ладно, теперь уже поздно. Все равно в сообщении наверняка что-нибудь такое, что она уже и так знает, и… Должна ли она сказать, что видела Олли? Да. Они выпили с ним и с остальными, и ей показалось, что у него не все в порядке, но подробностей она не знает, и…

Флёр уже позвонила по телефону и теперь стоит на кухне и смотрит в окно на сад, который медленно растворяется в мягкой темноте позднего летнего вечера. Бутылочка все еще лежит в обувной коробке. Рядом – стручок. Короткий путь, короткий путь, но… Если в этой жизни все сложилось не так, то… Если это нормально – любить своего брата, то… Если невозможно уйти от всего этого с помощью медитаций, то… Она ведь пробовала. И к тому же она все равно уже позвонила. Дыши. Угомони свои руки, девочка, пускай не дрожат. Спокойно. Найди чистую посуду. Может быть, чашку – из того сервиза, который подарил Чарли. Да. Сначала жидкость из бутылочки, потом – стручок, и…

Теперь остается только дышать – и ждать.

Клем старается не встречаться взглядом с Брионией. Похоже, в гостинице Бриония нажала не на ту кнопку, когда зазвонил телефон. Она, видно, даже с гребаными телефонами не умеет обращаться. Воздух в комнате горький от эмоций, которые вынуждены находиться тут и не могут вырваться наружу. Пахнет смесью высохших слез, несвежего дыхания, детских тарелок, которые так до сих пор и не убрали со стола. Бриония замечает, что, несмотря на всю эту трагедию, Джеймс приготовил цветную капусту, запеченную в сыре, и Холли оставила большую часть своей порции не съеденной: ну какой ребенок в двенадцать лет станет есть цветную капусту, запеченную в сыре? У нее ведь цвет и консистенция гноя. Холли и Эш – в зимнем саду, смотрят DVD, поэтому взрослые полушепчут и полушипят друг на друга.

Клем была здесь, когда Джеймс позвонил Брионии, и всем стало ясно, что Бриония – не только аморальный алкоголик, который ВСЕХ ПРЕДАЕТ, но еще и полнейшая тупица, которая (это надо, конечно, повторить еще разок) даже с гребаными телефонами не умеет обращаться! Вообще-то Джеймс звонил в основном из-за того, что Клем не смогла до нее дозвониться. Они так волновались… А почему бы им всем просто не оставить ее в покое, пока она отмечает получение диплома, ну или, по крайней мере, пока предполагается, что она отмечает это самое получение… Но диплом, похоже, уже никого не интересует.

– Какого черта ты ее-то заставил все это слушать?

– Потому что сначала я даже не понял, что там в телефоне происходит! Я подумал, на тебя напали. Решил, что вот поэтому-то ты приняла телефонный вызов, но не смогла говорить. А потом Клем узнала голос Олли и…

– Наверное, очень скоро стало понятно, что я не планировала отвечать на звонок. И как долго вы оба слушали?

– Еще не хватало, чтобы ты обвиняла нас! – возмущается Клем. – Не пытайся…

– А что сказала бы ты на моем месте? Да, я совершила ошибку. Мне стыдно. Я не знаю, что еще я могу тут сказать. Ясно, что отменить случившегося уже нельзя. Думаю, я просто…

Бриония разворачивается и направляется к лестнице. Чтобы пойти куда глаза глядят. Чтобы исчезнуть? Вот бы можно было прямо сейчас взять и исчезнуть, умереть… Но так думать нельзя.

– Ты не можешь просто взять и уйти, – говорит Джеймс. – Нам нужно обсудить, что делать дальше. Дети. Дом.

– Не драматизируй, пожалуйста.

– Ты только что переспала с ее мужем. Это, по-твоему, не драма?

– Мам! – кричит Холли из зимнего сада, – когда мы будем делать тыкву?

Джеймс утирает слезу.

– Я отвезу детей к Флёр, – говорит Клем. – Тебе нужно побыть одному.

– Спасибо, – говорит Джеймс.

– Сама я тоже там останусь. Не буду тебя стеснять. Напиши мне, когда немного придешь в себя, ладно?

– Хорошо. И ты мне.

Ой ты Господи! Как прекрасно быть невинными пострадавшими, которые ПОДСТАВЛЯЮТ ДРУГ ДРУГУ ПЛЕЧО и наверняка уже успели обняться. А как же Бриония? Кому ей написать, когда она немного придет в себя? Кто обнимет ее? Олли плевать. Флёр примет свое отвратительное нейтральное выражение лица. Может быть, Чарли… Но он ничего не поймет. Просто супер. Ей срочно нужно выпить.

– Я, по крайней мере, не спала с собственным братом, – вдруг произносит она вслух. – Об этом можешь порасспросить Флёр, когда увидитесь. Помнишь, как они с Чарли были вместе? А потом вдруг разошлись? Ну вот. Я – не единственная в этой семье, кто оказался в постели не с тем человеком. Далеко не единственная.

Перейти на страницу:

Скарлетт Томас читать все книги автора по порядку

Скарлетт Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Орхидея съела их всех отзывы

Отзывы читателей о книге Орхидея съела их всех, автор: Скарлетт Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*