Миа Марч - Время прощать
Сердце у Кэт подпрыгнуло. Идеальное кино для этого вечера. Она сходила на кухню приготовить чайник чая и взять лимонный кекс из стоящей на рабочем столе коробки с надписью «СЪЕШЬ МЕНЯ», затем устроилась в гостиной на своем пуфе.
Внезапно она оказалась в Париже конца сороковых – начала пятидесятых годов с Джулией Чайлд, которая без всякой подготовки поступила в прославленную кулинарную школу и вскоре овладела искусством французской кухни с ее «открытием души и духа». В очередной раз Мэрил Стрип настолько живо представила свою героиню, Джулию Чайлд, что Кэт забыла, что перед ней Мэрил Стрип, забыла, что смотрит кино.
Она пребывала вместе с Джулией в Париже, городе света, городе мечты. Там, где Кэт хотела находиться больше всего. Например, замужества. Например, жизни в Бутбей-Харборе – в обозримом будущем, в любом случае. В глубине души она все же верила, что ее мать была бы в равной мере счастлива, если бы Кэт уехала и осуществила свою мечту или вышла замуж за парня, который находился рядом с ней с пяти лет. Ее мать искренне хотела, чтобы дочь выбрала свое будущее только на основе верного решения. Теперь Кэт точно это знала.
Ее пробил озноб, когда муж Джулии Пауэлл ободрял супругу, мол, она может взяться за этот большой проект, что она может повторить все до единого рецепты из шедевра Джулии – французской кулинарной книги, все пятьсот двадцать четыре – за год, потому что она, как все остальные, должна с чего-то начать, потому что «Джулия Чайлд не всегда была Джулией Чайлд». Эти слова могли бы принадлежать Оливеру.
«Значит ли это, что Оливер пожелает мне счастливого пути? Или надо пригласить его с собой?»
Одно Кэт поняла: лучшая фраза в фильме принадлежала Мэрил Стрип. Джулия Чайлд сказала мужу в начале своего обучения, что ему стоило бы увидеть, как мужчины в учебной аудитории смотрят на нее, когда она делает ошибку за ошибкой – потому что они еще не знают, что она бесстрашна.
Бесстрашна. Вот какой хотела быть Кэт. Ей нравилась та часть ее натуры, которая не стала зацикливаться на признании матери о той ночи, когда погиб отец. Она радовалась, что проявила характер, написав Харрисону Ферри, не представляя, кто он и к чему приведет ее письмо. Это был старт в нужном направлении, следование за своим сердцем, а не за страхом.
В два сорок пять Кэт поднялась наверх и, юркнув в постель, уснула с мыслями о переворачивании блинов подкидыванием в знаменитой французской школе кондитеров.
Октябрь начался блестяще – с яркого солнца и идеальной дневной температуры – шестидесяти шести градусов[6]. День предстал настолько совершенным, словно сошел с открытки, что даже поездка Лолли в больницу для сдачи анализов не испортила Кэт настроения. Прошло два дня, как мать подарила ей билет в Париж с открытой датой, и хотя Кэт не приняла решения, тревога улеглась. Последние два дня она даже спала до семи утра, не в последнюю очередь из-за того, что мать находилась в хорошем расположении духа, поскольку ее сердце, разум и душа пребывали в мире, и Кэт, с ее тайным билетом в один конец, спрятанным под матрасом, впервые за долгое время чувствовала себя беззаботной.
Пока медсестра брала у Лолли анализы, Кэт отлучилась за горячим чаем из кафетерия. И увидела Маттео. Он вышел в коридор с группой врачей и, заметив Кэт, улыбнулся и помахал ей рукой. У Кэт, как обычно, засосало под ложечкой.
– Я иду за чаем для нас с Лолли, – сообщила она. – У тебя есть минутка?
Кэт довольно давно не видела Маттео. Звонил он часто, и они быстро пообедали на прошлой неделе в больнице, когда она объяснила, что ей придется перенести урок для его отца по выпечке маффинов, пока мать немного не окрепнет. Но в остальном Кэт избегала и Маттео, и Оливера. Оливер понять этого не мог и слал короткие сердитые сообщения типа «Последнее время совсем тебя не понимаю», а Маттео оставлял голосовые сообщения с рассказами о лейкоцитах, сообщения, которые становились все более техническими и все менее личными. Может, он тоже отдалялся от нее.
Оказалось, она ошиблась.
– В последнее время я очень много думал о тебе, Кэт, – признался Маттео, когда она подставила большую чашку с пакетиком чая «Эрл Грей» под струю кипятка. – Пытался держаться в стороне, потому что знал: тебе нужно принять решение о… замужестве, – наконец произнес он. – Но мне кажется, наши чувства подлинные.
«Нет», – поняла она сейчас.
Маттео всколыхнул в ее душе что-то до кристальной чистоты прояснившее – она не должна ни за кого выходить замуж и не должна ни с кем убегать в Нью-Йорк. Маттео, с зовом Европы в голосе, разбудил в ней глубинное желание сделать то, что она всегда боялась сделать. Покинуть Бутбей-Харбор. Проделать путь через Париж, Рим и Барселону, взять уроки у мастера пекарского дела. Решить для себя, кто она такая и кого полюбит.
Глядя на шевелящиеся губы Маттео, на губы, которые так часто разглядывала, не в силах отвести глаз, страстно желая поцеловать, Кэт осознала, что он как Клинт Иствуд в «Мостах округа Мэдисон»: без подлинного понимания или заботы просит ее оставить то, что она оставила бы. У нее не было мужа и детей, конечно, и она знала, что мать скоро уйдет. Но другой мужчина – неравноценное приобретение.
Ей требовалось расправить крылья и взлететь. И может, тогда она будет готова вернуться и выйти за Оливера… если он примет. Или окажется в Нью-Йорке, готовая поцеловать итальянские губы Маттео.
Но пока Кэт Уэллер – сама по себе.
Кэт села на диван в коттедже Оливера и приготовилась сказать, что не готова выйти за него замуж, вообще ни за кого, но не смогла издать ни звука. Одно дело пудрить мозги себе, вести себя как бестолковая, противоречивая идиотка, и совсем другое – обидеть Оливера, который был ее лучшим другом, сколько она себя помнила.
– У меня для тебя кое-что есть. – Он встал, подошел к письменному столу под окном, протянул ей листок бумаги.
– Что это?
– Прочти.
Она глянула текст и ахнула. Это оказалась оплаченная онлайн квитанция на шестинедельный курс в известной кулинарной школе в Париже. Начало занятий: четвертое января.
– Есть причина, по которой люди прибегают к старому клише, что это, мол, судьба и все такое, – вздохнул Оливер. – Может, мы в конце концов будем вместе, может, нет. Возможно, ты не вернешься из Парижа или вернешься с французским мужем или приедешь, готовая остепениться, и я буду здесь. А может, я встречу другую. Не знаю, Кэт. Я только уверен, что тебе стоит поехать в Париж и поучиться в какой-нибудь необычайной пекарне. Я понял, ты не готова к замужеству. И знаю, что люблю тебя и что мне нужно тебя отпустить.
«Оливер желает мне счастливого пути. Совсем как я представляла. Ничего себе!» – изумилась про себя Кэт.
– Боже, Оливер, ты такой преданный друг, как сказал мой отец, когда мне было десять лет.
Он взял ее за руки.
– Потому что я твой лучший друг, Кэт. Возможно, я только им всегда был и ошибался, требуя твоей любви, когда в действительности ты всегда любила меня как друга. Я сделал тебе предложение в самый трудный для тебя момент, я знаю.
– Оливер, я…
Он покачал головой.
– Поезжай в Париж. Что бы ни случилось, я всегда буду любить тебя здесь. – Он положил руку на сердце. – Всегда любил, всегда буду любить.
– Я тоже, – прошептала она, порывисто его обнимая.
Вечером в пятницу, когда полная луна стояла так низко в небе, что Кэт видела ее сияющий диск в кухонное окно, она вывела инициалы по краю шоколадного слоеного торта – «Л» – Лолли, «И» – Изабел, «Д» – Джун, «Ч» – Чарли, «К» – Кэт и «П» – Перл. Кэт внесла торт в комнату Лолли, где все собрались на киновечер.
– Это «П» для меня? – спросила Перл со своего стула у дальнего края кровати Лолли.
– Конечно, – ответила Кэт, отрезая кусок Перл с белой буквой и подавая тарелку. – Ведь ты часть нашей семьи, разве нет?
Перл просияла.
– А твой кавалер присоединится к нам, тетя Лолли? – спросила Изабел, пристраивая на коленях тарелку со своим «И».
Лолли покраснела.
– Нет. Он собирается приехать попозже, часов в десять. Я так взволнована встречей с ним! Боже мой, как я счастлива, что он снова появился в моей жизни.
Со счастливыми улыбками Кэт и ее двоюродные сестры переглянулись.
Лолли направила пульт на телевизор и нажала на «play».
– Я так волнуюсь, что снова увижу «Из Африки». Это мой любимый фильм всех времен. Столько фраз взволновали меня во время первого просмотра, что я думала, никогда больше не смогу его посмотреть. Но сейчас готова.
– Я тоже его люблю, – кивнула Перл. – И по-моему, нет более красивого мужчины, чем Роберт Редфорд в этом фильме. Он великолепен.
Когда благоговейное повествование Мэрил Стрип началось – «У меня была ферма в Африке», – все затихли и сосредоточились на экране. Мэрил играла реально существовавшую Карен Бликсен, богатую женщину, титулованный муж которой купил на ее деньги кофейную плантацию в Африке, а потом предал ее. В итоге Мэрил полюбила эту ферму, вложив в нее так много своей души и полюбив человека, еще более независимого, чем сама. Но она попросила у Роберта Редфорда больше, чем он готов был дать, и чтобы быть честной перед собой, вынуждена была от него отказаться. В конце она теряет почти все: свою ферму, свою большую любовь. Но никогда, никогда – самоуважение.