Майя Илиш - Комната кукол
– Это случилось сотни лет назад. Тэм Лин был человеком, рыцарем. Его похитила королева фей. Она притворялась, что любит его, но он выяснил, что на самом деле она собирается принести его в жертву. Буквально. Люди тогда особо не церемонились друг с другом, а феи и подавно. Сегодня они просто не любят все, что связано с религией, но тогда… тогда они были в сговоре с Дьяволом. Как бы то ни было, Тэм Лин понял, что ему нужно бежать. В одиночку он бы не справился. Но если бы какая-нибудь смертная, какая-нибудь девушка влюбилась в него, то смогла бы победить королеву фей и освободить Тэм Лина, потому что любовь сильнее любых чар. К счастью, у него была возможность хотя бы на время покидать царство фей, ведь тогда миры людей и фей еще не были разделены и он легко мог попасть в человеческий мир, в лес Кантерхог. У лорда тех земель было две дочери, Дженет и Маргарита, и Тэм…
– Погоди! – перебила его я. – Правда? Дженет? И Маргарита?
– Пожалуйста, дай мне закончить. Я знал, что ты узнаешь эти имена. Но ты хочешь дослушать историю до конца, верно?
Я кивнула, сложила руки под одеялом и принялась слушать.
– Тэм Лин решил попытать счастья с ними обеими. Он был в отчаянии и не хотел делать ставку только на одну девушку, его время было на исходе. С Дженет все сработало, она сразу же влюбилась в него, и это была истинная любовь. Она бы отдала все, лишь бы спасти его. Но Маргарита… Мне кажется, он думал, что у него нет другого выбора, но то, что он совершил… – Алан покачал головой, подбирая слова. – Он взял ее силой. Он знал, что Маргарита его не любит, но, должно быть, подумал, что если она забеременеет, то у нее будут причины бороться за него.
Мне стало дурно, когда я это услышала. Правда, я не знала, кто хуже – феи или Тэм Лин. С моей точки зрения, этот парень заслуживал заклания Дьяволу.
– И? – презрительно спросила я. – Она его спасла?
Я бы оставила его ни с чем. И если бы я была сестрой Маргариты – тоже. Если он уже заполучил Дженет, зачем ему нужна была вторая?
– Они его спасли. Легенды о Тэм Лине, все песни о нем, эти баллады – все это очень романтично. Но на самом деле Тэм Лин зашел слишком далеко, и его жизнь после бегства из царства фей была недолгой.
– Сестры убили его? – кровожадно осведомилась я. Я от всей души желала этому мерзавцу смерти.
– Когда родился ребенок Маргариты, – продолжил Алан, не отвечая на мой вопрос, – они не смогли выносить его вида – и отдали его. Они решили оставить ребенка в живых, но только не рядом с собой, ведь обе страдали от случившегося. Сын Тэм Лина рос, ничего не зная о своем происхождении, пока его не нашли феи. История Тэм Лина стала легендой у фей, как и у людей, но у фей было совсем иное отношение к происшедшему, как ты понимаешь. Говорят, королева фей была в ярости от предательства Тэм Лина – но когда ты фея, для тебя нет плохих историй, ведь главное, чтобы люди говорили о народе фей и верили в него. Чтобы поглумиться над мальчиком, надменные феи рассказали ему все – наверное, они по-своему радовались незавидной участи Тэм Лина. Но, к их изумлению, сын Тэм Лина поклялся посвятить свою жизнь борьбе с феями. Так он и поступил. Его сын последовал его примеру, как и сын его сына, и так далее…
– Вплоть до тебя, да? – спросила я. – Ты потомок Тэм Лина, верно? – Я ощутила горький привкус во рту. – Вайолет… Вайолет знает об этом? – Мне проще было задать такой вопрос, чем спросить напрямую: «Это значит, Вайолет…»
Алан рассмеялся:
– Нет, она ни о чем не подозревает, конечно! Неужели ты думаешь, что я мог бы так просто устроиться слугой в этот дом, если бы они знали, что я охотник на фей? И только и жду подходящего момента, чтобы выполнить свое предназначение? – Он помолчал. – Но в случае с тобой я зашел слишком далеко. Я не знал, что тебе известно, и когда ты доверилась мне… я понял, что зашел слишком далеко.
Я кивнула, поджав губы:
– Как Тэм Лин.
Я чувствовала себя опозоренной. Мною воспользовались. Этот парень сидел у меня на кровати как ни в чем не бывало… Я же не дура. Он только что прямо сказал, что подружился со мной, чтобы разузнать побольше о феях. Ох, теперь-то я радовалась, что в тот день в лабиринте не поцеловала его!
– Мне очень жаль, – прошептал Алан. – Но все было не так, честно! Я хотел провести с тобой время, потому что… потому что ты мне нравишься.
– Можешь рассказать об этом феям! – фыркнула я.
Я встала с кровати с противоположной от Алана стороны. В этот момент мне было все равно, что я сейчас в нижнем белье. Раз он не собирался убираться отсюда, я хотя бы отойду от него подальше.
– Я не знаю, где ты провел последние недели, но, как по мне, можешь возвращаться туда! – Я демонстративно открыла окно.
Вряд ли бы он стал выбираться из моей комнаты именно через окно, но это было достаточным намеком, к тому же мне не помешал бы свежий воздух. По крайней мере теперь я злилась – а злиться куда лучше, чем рыдать и чувствовать себя униженной. Но пусть Алан не думает, что я благодарна ему за это!
Он вскочил и подошел к двери, но остановился.
– Подожди! Я понимаю, что ты на меня обижена, но я должен кое-что тебе сказать!
– Что именно? – ледяным тоном осведомилась я.
Если он сейчас же не уйдет, я разбужу Вайолет и скажу ей, что мы приютили в доме охотника на фей. И тогда посмотрим, насколько быстро Алан умеет бегать. Вот только… пока что я хотела дать ему шанс уйти самому. Главное – поскорее.
– В тот день, когда мы устроили пикник в лабиринте… – Алан говорил так тихо, что я едва разбирала слова.
Я раздраженно повернулась к нему и отошла от окна. Неужели ему действительно нужно все усложнять?
– Я знал, что неприятности не заставят себя долго ждать, – продолжал он. – Если бы мистер и мисс Молинье узнали, какие вопросы я тебе задавал… Я не мог рисковать. Они бы меня поймали. Поэтому я сбежал.
Я недовольно мотнула головой.
– Мне они сказали, что выгнали тебя.
– Наверное, они бы так и поступили, но я учитывал и худшее… С феями шутки плохи. И даже если бы они просто вышвырнули меня из Холлихока, имение стало бы для меня закрытой территорией, я никогда не смог бы проникнуть сюда снова. А я должен был здесь остаться.
– И теперь ты тут. Где ты был все это время?
Моя злость постепенно нарастала. Несколько недель он вел свои игры, где-то прятался, а я волновалась за него. Разве он не мог передать весточку, что у него все в порядке? Сегодня он вошел в дом, в мою комнату. Так почему он не сделал этого раньше?
– И кучер тебя не заметил?
Я вспомнила о свете на втором этаже в ту ночь, когда мы с Люси предприняли злополучную попытку побега. Что, если там был не кучер, а Алан?
– Никто не может меня увидеть. Ни кучер, ни мистер Молинье, ни его сестра. Дело в том, что я ношу в обуви вот это. – Алан сунул руку в карман.
В сумерках я не сразу поняла, что он мне показывает. Похоже, это был букетик сухих трав, перевязанный голубой лентой. Букет казался помятым.
– Это зверобой и незабудки, два растения, защищающие от фей. Незабудки помогают мне понимать намерения фей и узнавать их тайны. Я посоветовал бы тебе тоже носить при себе этот цветок. А зверобой делает меня невидимым для фей и всех, кто скован их чарами.
– Хорошо тебе, – холодно ответила я. – Но на самом деле я уже наслушалась этих историй и прошу тебя удалиться.
Алан покачал головой:
– Ты еще не поняла? Я видел тебя сегодня в саду. Ты несколько раз смотрела в мою сторону, я махал тебе рукой, но ты не ответила. Ты не могла меня увидеть!
Ну вот и отлично. Загадка разгадана. Теперь я знала, чьи следы увидела в саду. Но потом я поняла, что пытается сказать Алан и почему это так важно.
– Ты имеешь в виду… они околдовали меня, как кучера, и горничных, и Люси, и кухарку, и всех остальных?
А я ничего не заметила… Я уже и без того злилась, но теперь мое негодование было направлено не на Алана, а на Руфуса, Вайолет и Бланш… Я не знала, кто из них это сделал, но когда я узнаю…
– Нет. – В голосе Алана прозвучала горечь. – Я имею в виду, что ты тоже фея.
Я его не поняла. Если фея одержала мое тело и пыталась сломить мою волю, вытеснить мою душу из тела…
– Я бы это знала! – ошеломленно возразила я. – Я все еще я, я же чувствую!
– Ты сама фея, – тихо ответил Алан. – Ты, Флоранс. Ты. Разве я не говорил, что они попытаются сделать тебя такой же, как они? Именно это они и сделали. Когда я видел тебя в прошлый раз, ты еще была человеком. Но теперь – уже нет. Ты фея. А я… – В его словах слышалась печаль. – А я охотник на фей.
Я была рада, что Алан наконец-то ушел. Не знаю, что я могла бы ему сказать. В комнате становилось все темнее, а я стояла перед зеркалом и смотрела на свое отражение в тусклом стекле. Девочка выглядела в точности как я. Я могла бы поклясться, что я – это я. Я выглядела так же, как и всегда. Во мне не было ничего фейского. Я не стала красивее, бледнее, аристократичнее. И мои глаза… По глазам Руфуса и его «родственников» можно было понять, что это не люди. Но мои глаза оставались такими же, как прежде. Обычные карие глаза.