Kniga-Online.club

Барбара Вайн - Ковер царя Соломона

Читать бесплатно Барбара Вайн - Ковер царя Соломона. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Давай поспорим на тысячу фунтов, что ты никогда не станешь концертирующей скрипачкой. Нет, не так. Что ты никогда даже не сможешь поступить в какой-нибудь оркестр. Ну же, Алиса! Тысяча фунтов – это отличная сумма.

Алиса была на работе, когда Аксель Джонас наконец позвонил ей. Она сидела в своей комнате, рядом с кабинетом Джеймса Кристиансона. Когда он назвался, она едва поверила своим ушам. Во рту сразу пересохло, но она смогла спросить, откуда он узнал ее номер. Аксель ответил, что ему его сказал один их общий знакомый. Наверное, Джарвис, предположила скрипачка, но уточнять ее новый знакомый отказался. Он предложил встретиться в каком-нибудь пабе в Западном Хэмпстеде, в «Железнодорожном» или в «Черном Льве». Похоже, он знал все об этом районе.

– Слишком близко к дому, – торопливо сказала Алиса, ступив на скользкий путь обмана.

Похоже, Акселя рассмешил ее ответ. Это чувствовалось, несмотря на его молчание, в котором явственно ощущалось доброжелательное веселье. Потом тем же веселым голосом он предложил пойти в паб в Кенсингтоне, где жил сам.

– Я не разделяю твоей страсти ходить на длинные дистанции только для того, чтобы глотнуть бренди, – добавил он.

Почему ей так хочется увидеться с мужчиной, который заставляет ее чувствовать себя полной дурой? Объяснить ему, что она не хочет, чтобы об их встрече узнал Том, было совершенно невозможно, ведь это означало бы дать Джонасу понять, как это для нее важно. А Аксель? Для него-то их встреча что-нибудь значит? По крайней мере, надо было выяснить, зачем он хочет с ней встретиться – что скрипачка и попыталась сделать.

– Мужчине, приглашающему женщину, подобных вопросов обычно не задают, – холодно ответил тот. В его тоне сквозила укоризна, словно Алиса нарушила неписаный этикет. После того как он положил трубку, молодая женщина твердо решила, что никуда не пойдет. В конце концов, она совершенно не знает этого человека. Так, обменялись парой слов. Что значит один поцелуй? Может, раньше, для поколения ее матери, это и имело значение, но не теперь.

Было ужасно трудно отделаться от Мюррея, который постоянно стремился быть рядом с ней. Пришлось соврать, что ей надо поехать в Челмсфорд к родителям, чтобы попытаться уладить отношения.

– Хорошо, я поеду с тобой, – заявил флейтист. – Мне хочется с ними познакомиться.

– Знаешь, с них хватит и того, что я бросила Майка, – возразила Алиса. – Сам подумай, что с ними будет, если я приведу другого мужчину?

– Рано или поздно им придется с этим смириться, ведь так?

– Возможно, но сейчас неподходящий момент, – отрезала молодая женщина, сама точно не зная, что подразумевает под этими словами.

В ответ Том, как всегда, психанул. На сей раз он расколотил тарелку, а когда Алиса вскрикнула и отшатнулась, смахнул со стола всю посуду. Скрипачка попыталась выбежать из комнаты, но молодой человек преградил ей путь и начал обвинять в том, что она пренебрегает его чувствами и вообще относится к нему так же, как к своему муженьку. Алиса принялась убеждать друга, что он ей совсем не безразличен. В каком-то смысле это была чистая правда. Но Том настаивал, что все это не так, и продолжал неистовствовать, а потом разрыдался у нее на руках, чего раньше никогда не происходило.

Алиса умирала от желания поговорить с кем-нибудь об Акселе Джонасе. Разговор с Мюрреем, естественно, был исключен. Стоит хотя бы заикнуться ему об Акселе, и не будет больше ни пабов в Кенсингтоне, ни длинных прогулок ради глотка бренди. Но если Джонас дружит с Джарвисом, может быть, поговорить с ним? Однако, вернувшись вечером с работы и столкнувшись с хозяином дома в вестибюле, Алиса поняла, что придется рассказывать, при каких обстоятельствах она с Акселем познакомилась, признаваться, что позволила ему зайти в комнату Стрингера в его отсутствие. А что самое неприятное – объяснять, почему она молчала прежде. Поэтому, когда Джарвис поинтересовался, как она добралась из Холборна в час пик, женщина ответила:

– Вот уж не думала, что ты знаешь, где я работаю.

Стрингер взглянул на нее необычным для него пытливым взглядом:

– Мне сказала Тина.

– Ах да, конечно…

– Меня это заинтересовало, потому что рядом с твоей работой находится здание, в котором располагается вентиляционная шахта. Когда-то в этой огромной шахте была лестница, ведущая на Центральную линию. Потом соорудили эскалаторы, а шахту приспособили для вентиляции. Если ты поднимешься на крышу вашего офиса, то увидишь вход в нее.

Скрипачка вспомнила о маниакальной страсти Джарвиса к поездам метро и полном его равнодушии ко всему остальному. Он и сам не ведал, что невольно ответил на незаданный вопрос о том, откуда Аксель узнал телефон конторы «Энджелл, Шеррер и Кристиансон». Алиса поднялась по лестнице. Люстра в вестибюле была выключена, и свет горел только на галереях. Глянув вниз, она увидела Стрингера, словно схваченного чудовищным пауком – так падала на него тень от люстры.

В конце концов Алиса окончательно решила не встречаться с Джонасом. Ее жизнь и без него была сложна. Она никуда не пойдет, а на случай, если тот позвонит в контору, следует попросить девушку на коммутаторе не соединять его с ней. Вряд ли он снова заявится в «Школу», и, следовательно, она с ним никогда больше не увидится. А через неделю-две и думать о нем забудет.

Но в субботу скрипачка пришла в паб на Шеваль-плейс, причем явилась туда раньше Акселя. Ей пришлось ждать его минут пятнадцать. Она взяла себе бокал вина, выпила и уже собиралась уходить, придя к выводу, что этот таинственный человек не придет. Пожалуй, так даже лучше, решила она, не надо будет хитрить, принимать какие-то решения, сомневаться, подозревать и анализировать.

Джонас пришел. И даже не подумал извиниться.

– Привет, – сказал он, как будто они были знакомы всю жизнь и виделись, по меньшей мере, раз в неделю.

Он снова был в поношенном узком пальто, доходящем почти до щиколоток. Борода его была тщательно подстрижена, лицо было очень бледным, а густые черные вьющиеся волосы он связал в хвост тонкой черной ленточкой. Алиса подумала, что он выглядит как второстепенный персонаж из телесериала о Фрейде. Он заказал ей еще вина, а себе взял бренди. Женщина обратила внимание, что на указательном пальце левой руки у него было надето массивное кольцо из переплетенных полос белого и червонного золота. В прошлый раз кольца у него не было, Алиса была уверена. Почему-то это ей показалось странным. В принципе, она ничего не имела против мужчин, носящих украшения. Просто показалось необычным, что он то снимает, то надевает кольцо, да еще и на указательный палец.

К ее удивлению, Аксель поинтересовался, как там Джарвис. Она не знала, что сказать.

– Собирается на следующей неделе в Россию, – в конце концов ответила скрипачка.

– Да ну? Прямо шпион!

– Он хочет всего лишь осмотреть там метро.

– Человек, который смотрел, как проезжают поезда?[26]

– Ага, что-то в этом вроде. В общем, он будет в отъезде довольно долгое время. Намеревается посетить несколько новых подземок.

– Старина Джарвис!..

Алиса отпила немного вина.

– А сам ты кто? – спросила она. – Чем занимаешься?

– Я – фотограф. А еще – вожатый медведя.

– Быть этого не может, – сказала скрипачка, в точности как Том. Ну почему она вечно подражает своим мужчинам?

Аксель расхохотался:

– Чего именно? Первого или второго? Ну, вообще-то я – психолог. Точнее, учился на психолога, хотя по специальности никогда не работал. Мне не приходится зарабатывать себе на хлеб насущный, что правда, то правда.

– В это как раз поверить легко. А что ты имел в виду, когда говорил о вожатом медведя?

– Хожу с пляшущим медведем и развлекаю народ в подземке. Не с настоящим медведем, конечно. Просто человеком в медвежьей шкуре.

– Да я же вас видела! – воскликнула его собеседница. – Когда с друзьями играла в метро.

– Думаю, нас видели тысячи людей, – сухо сказал Джонас. – Знаешь, может быть, я сумасшедший.

В его голосе снова зазвучал металл. Он был низким и бархатистым, но тон его мог быть и теплым, и ледяным.

– Мне тоже так кажется, – сказала Алиса.

– Я не шучу. Совершенно серьезно – я сумасшедший. Я нездоров.

– Говорят, – весело ответила скрипачка, – что, если человек осознает это, значит, он – совершенно нормален.

– Боюсь, это не совсем так. Нет ничего хуже, чем осознавать, что ты – псих.

Аксель мрачно смотрел на нее, и Алиса с ужасом подумала, что так оно и есть: он действительно самый настоящий псих. «Надо сматываться», – мелькнула у нее мысль, – немедленно бежать отсюда». Мужчина же рассмеялся. Смех у него оказался приятным, совсем непохожим на хохот сумасшедшего.

– Идем, я хочу угостить тебя обедом, – внезапно предложил он.

Алиса подумала, что они отправятся в какой-нибудь бар или, на крайний случай, в кафе. Вместо этого Джонас повел ее в дорогой ресторан на Уолтон-стрит. Прежде чем проводить их к столику, администратор церемонно предложил Акселю выбрать галстук. Тот не без раздражения, хотя и с вежливой улыбкой взял первый попавшийся. Его спутница, одетая в джинсы, старенькую блузку и кардиган, почувствовала себя неловко.

Перейти на страницу:

Барбара Вайн читать все книги автора по порядку

Барбара Вайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ковер царя Соломона отзывы

Отзывы читателей о книге Ковер царя Соломона, автор: Барбара Вайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*