Kniga-Online.club
» » » » Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены

Читать бесплатно Диана Чемберлен - Муж напрокат, или Откровения верной жены. Жанр: Зарубежная современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я быстро натянула на руки перчатки.

– Помогите мне снять с него рубашку, – сказала я одному из мужчин.

Вместе мы осторожно стянули с мальчика футболку. Мне хватило одного взгляда на его рану, чтобы понять, что ребенок умирает.

* * *

Десятью минутами позже, переведя мальчика в IV категорию, я уже спешила за его носилками, которые тащили через терминал два добровольца – на вид обычные старшеклассники. Я успела взмокнуть от жары, пока мы выбрались наружу, где нас уже поджидал вертолет. Внутри стояло еще двое носилок. Тут же находилась Жанетт – та самая медсестра, что прилетела сюда со мной пару дней назад. Пару дней назад? Такое чувство, будто я провела тут целую неделю. Я помогла Жанетт и ребятам погрузить носилки с мальчиком в вертолет, после чего наклонилась к девушке, чтобы ввести ее в курс дела.

– Огнестрельное ранение в грудь! – прокричала я сквозь шум винтов. – Пуля прошла между восьмым и девятым ребрами.

Жанетт с замешательством взглянула на меня.

– Вы тоже летите, – сказала она.

– Нет! – прокричала я в ответ. – Я остаюсь.

– Дот сказала, вы летите со мной. Мне не справиться одной с тремя критическими пациентами.

Я покачала головой.

– Мне она ничего не говорила…

– Залезай! – раздался позади чей-то крик.

Обернувшись, я увидела Доротею, которая бежала ко мне по летному полю. В руках она несла рюкзак, до боли похожий на мой собственный.

– Забирайся, – она пихнула рюкзак мне в руки. – Я положила туда кое-что из еды. Этот же вертолет доставит тебя назад.

Я растерянно глянула на терминал, где в этот момент находились Адам с Ребеккой.

– Я не могу, – сказала я. – Мне…

– Пора взрослеть, принцесса! – фыркнула она в ответ. – Залезай!

Не было никакой возможности спорить с ней сейчас, тем более что мальчик и правда находился в критическом состоянии. Я знала, что Жанетт не справиться одной с тремя пациентами. Не успев даже подумать о том, что делаю, я быстро забралась в вертолет. Мельком я увидела пилота – женщину, выглядевшую не старше тех парней, которые несли носилки.

– Все на месте? – крикнула она мне.

В ответ кто-то захлопнул дверцу кабины.

Сидений в вертолете не было. Носилки стояли прямо на полу. Мы с Жанетт кое-как пристроились между ними.

Несколько секунд, и вертолет взлетел в воздух. Когда мы поднимались, вертолет накренился, и носилки съехали к моим ногам. Мы с Жанетт отчаянно цеплялись за стены, чтобы удержаться на месте. Взглянув вниз, я с изумлением обнаружила, что мы находимся уже высоко над терминалом. Мне казалось, что меня вот-вот вырвет – тело взбунтовалось против хаоса последних минут.

– У этого припадок! – Жанетт быстро опустилась на колени возле одного из пациентов, молоденького парня без рубашки. Тот дергался так сильно, что один из ремней на носилках не выдержал. Судорожно сглотнув, я присела рядом с Жанетт, чтобы помочь ей.

– Сколько нам лететь? – прокричала я пилоту. Я даже не знала, в какую больницу мы направляемся.

– Сорок пять! – крикнула та в ответ.

Я взглянула на троих пациентов – парня, бьющегося в припадке, пожилую женщину, которая спала, скрестив руки на груди, и мальчика с огнестрельной раной. Сможет ли кто-нибудь из них протянуть эти сорок пять минут? По крайней мере, полет был их шансом на выживание. А в терминале их ждала верная смерть.

Мальчик застонал, и я оглянулась, чтобы посмотреть, как он там. Хорошо, что я догадалась дать ему немного морфина на случай, если он придет в сознание. Я наклонилась и прошептала ему на ухо, как если бы он мог меня услышать: «Все в порядке. Ты в полной безопасности».

Как только припадок у парня закончился, я вновь вцепилась в железное кольцо в стене и глянула вниз из окна. Мы летели над разлившейся рекой и болотами. Скоро внизу появились верхушки затопленных деревьев, разросшиеся чуть позже в целый лес. Шум моторов был оглушающе громким, но ровным, и я невольно испугалась, когда он вдруг сменился какими-то клацающими звуками. Я взглянула на Жанетт, которая пару дней назад призналась, что боится летать. В глазах ее ясно читалось: что происходит? Я подумала о том, как часто меняются звуки в полете в зависимости от того, взлетаете вы или садитесь. Может, мы уже начали спуск?

Женщина-пилот что-то прокричала нам, но я не расслышала. Зато Жанетт поняла ее превосходно. Она повернулась ко мне с белым от ужаса лицом.

– Она сказала, чтобы мы готовились к падению! – прокричала медсестра.

– Что? – сердце чуть не выскочило у меня из груди.

– Держись! – вновь крикнула Жанетт, хватаясь за какую-то ручку.

Я еще крепче вцепилась в металлическое кольцо. Вертолет внезапно наклонился, а затем качнулся вперед. Не удержавшись, я заскользила по полу, и носилки прижали меня к противоположной стене. Я шарила руками по стене, тщетно пытаясь найти какую-нибудь опору. Судорожно поджав ноги, я увидела, как на нас стремительно надвигается темный ковер из деревьев. Мгновение, и мы рухнули на эту темную массу, а из горла у меня вырвался давно сдерживаемый крик.

18 Ребекка

Ребекка сшивала тонкую, как бумага, кожу на предплечье старика, как вдруг заметила направляющуюся к ней Доротею.

– Загляни ко мне, когда закончишь с пациентом, – бросила она Ребекке.

Та глянула на длинную цепочку пациентов, выстроившихся вдоль стены. Время близилось к полуночи, и она успела с головой уйти в работу.

– А подождать это не может? – поинтересовалась она из-за маски, делая последние стежки.

– Нет, – Доротея уже направлялась к выходу. – Я у себя в офисе.

Ребекка взглянула на мужчину, чью руку она только что зашивала.

– Надеюсь, у нее достаточно весомая причина, – заметила она, отрезая нитку.

– Да уж, – кивнул тот, многозначительно оглядывая очередь из пациентов.

* * *

Доротея беседовала по спутниковому телефону у себя в офисе, за кассовой стойкой. Пару дней назад она затребовала это помещение для нужд DIDA.

– Понятно, – промолвила Доротея, отключая телефон и складывая антенну. Она кивнула в сторону одного из трех стульев, продолжая в то же время стоять у стола. – Садись, – предложила она Ребекке.

– Что случилось? – проигнорировала та ее приглашение. Ребекка боялась, что заснет, как только устроится на стуле.

– Вертолет, на котором была Майя, попал в передрягу, – ответила Доротея. – Пилот передал сообщение, в котором говорил, что вынужден совершить экстренную посадку.

Ребекка нахмурилась, пытаясь понять, что на самом деле кроется за этими словами.

– Где они сейчас? – спросила она. – Почему бы не вывезти их другим вертолетом?

Оглянувшись, она увидела в дверях Адама.

– Проходи, Адам, – кивнула Доротея.

Тот вошел, вопросительно взглянув на Ребекку.

– Что случилось?

– Вертолет с Майей совершил экстренную посадку, – пояснила Ребекка.

– Нет. – Он перевел взгляд с Ребекки на Доротею. – Где именно?

– Точно неизвестно, – ответила та. – На вертолете имеется система ELT – ну, вы знаете, это что-то вроде GPS. Но им так и не удалось определить с ее помощью местонахождение вертолета.

– Хочешь сказать, – наклонилась к ней Ребекка, – что они поймали сигнал ELT, но не могут установить…

– Нет, – прервала ее Доротея. – Они не поймали сигнала. Система не функционирует.

– А что могло привести к сбою? – Адам провел рукой по щеке, и Ребекка заметила, что пальцы у него дрожат. Выглядел он таким же измученным, как и она сама.

– Понятия не имею, – ответила Доротея. – Должно быть, какая-то механическая проблема, вызвавшая отключение всей системы… Точно не знаю.

Ребекка вспомнила их собственный полет к терминалу. То море воды, которое плескалось внизу. Где пилоту, в случае необходимости найти кусочек суши? Разве что они успели пролететь в глубь материка. Тогда, конечно, им нечего опасаться.

– Сколько времени они были в полете, прежде чем он подал сигнал бедствия? – спросила Ребекка.

– Не он, а она, – ответила Доротея. – И этого я тоже не знаю. – Она вздохнула, и Ребекка, впервые после прибытия в аэропорт, заметила усталость в ее глазах. – Масса вопросов, которые пока, увы, остаются без ответа.

– Вертолет уже ищут? – спросил Адам.

– Сейчас слишком темно, – сказала Доротея. – Как только рассветет, спасатели направятся по тому маршруту, которого держался поначалу вертолет.

– Нужно начинать прямо сейчас, – возразила Ребекка.

– Слишком темно, – повторила Доротея.

– Майя напугается до ужаса, – заметила Ребекка, обращаясь к Адаму.

– Я надеюсь, что она хотя бы жива, чтобы испугаться, – промолвил Адам.

– Не говори так!

Ребекка вспомнила, как завидовала Майе прошлой ночью. Как ей хотелось, чтобы та вернулась домой. От этой мысли у нее все перевернулось внутри.

– Давайте не будем драматизировать ситуацию, – сказала Доротея. – Скорее всего, с Майей и с остальными все в полном порядке. Пилоту почти наверняка удалось сесть в безопасном месте. Просто по какой-то причине система ELT не функционирует. Сотовой связи, ясное дело, тоже нет, поскольку башни еще не восстановили.

Перейти на страницу:

Диана Чемберлен читать все книги автора по порядку

Диана Чемберлен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Муж напрокат, или Откровения верной жены отзывы

Отзывы читателей о книге Муж напрокат, или Откровения верной жены, автор: Диана Чемберлен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*