О любви - Стендаль
Смесь латыни и арабского языка. – Приводимые Стендалем сведения о провансальском языке (как и дальше – о поэзии трубадуров) вследствие тогдашнего состояния филологической науки зачастую неверны. Арабские элементы ничтожны в провансальском языке, который в основном, подобно языкам французскому и итальянскому, является прямым развитием латинского. Нарбонна была крупным, но, конечно, не единственным литературным центром, где вырабатывался литературный провансальский язык.
Стр. 521. По-видимому, от испанских мавров. – Весьма соблазнительная гипотеза об арабском влиянии на провансальскую культуру и поэзию до сих пор не могла получить никакого документального подтверждения.
Сэр Роберт Уильсон (1777–1849) – английский генерал.
Точное название сборника, на который ссылается Стендаль: Р. Raynouard «Cholx des poésies originates des troubadours», в 6 томах, Париж, 1816–1821. Это первая попытка научного (хотя и очень несовершенного) издания средневековых провансальских текстов. В выборе следующего отрывка и в толковании его Стендалю, несомненно, помог уже упомянутый им выше ученый – историк и филолог Форьель. Перевод в общем точен, хотя конец рассказа значительно сокращен.
Стр. 537. Порлmер (1783–1815) – испанский генерал, воевавший с французами в 1808 году. После восстановления на троне Фердинанда VII он был сначала в почете у короля, но в 1814 году, после того как в одном частном письме, перехваченном шпионами, позволил себе критиковать правительство, был арестован. В следующем году он организовал неудачный военный заговор против Фердинанда VII и был за это казнен. Генерал Кирова – один из участников этого заговора, при этом, однако, не пострадавший. Риего – испанский патриот и либерал, противник Наполеона; в 1820 году он поднял против Фердинанда VII восстание, подавленное с помощью французов, и в 1823 году был казнен.
Стр. 538. Фокс (1749–1806) – английский политический деятель, вождь вигов.
В Пекине – надо понимать в Париже.
Стр. 539. Библия Руайомона – сборник избранных мест из Библии в переводе на французский язык Николая Фонтена и Леметра де Саси под коллективным псевдонимом «Сьёр де Руйаомон, приор из Сомбреваля». Книга эта, изданная с рисунками и дополнительными комментариями Отцов Церкви в 1674 году, сделалась настольной во всех «благонамеренных» семьях. Она снова стала популярной в эпоху Реставрации.
Лерагуа – аббат, автор учебной книги в форме вопросов и ответов по римской и французской истории, изданной в Париже в 1684 году. К одному из последующих изданий была приложена «Хронология наших королей в стихах» (ее и имеет в виду Стендаль). Книга эта была весьма популярна и в последний раз переиздана в 1826 году.
Стр. 540. Миссис Хетчинсон – жена полковника Хетчинсона, одного из сподвижников Кромвеля, оставившая свои «Мемуары», опубликованные лишь в 1806 году. Стендаль чрезвычайно их ценил.
Стр. 541. Редуте (1759–1340) – известный рисовальщик цветов.
Стр. 542. Романьези (1781–1850) – французский композитор, сочинявший романсы, которые он сам распевал в парижских салонах.
Фра Паоло Сарпи (1552–1623) – венецианский богослов, автор «Истории Тридентского собора» (1819), подвергшийся жестоким нападкам со стороны правоверных католиков.
Кроткие миссионеры – монахи, которых с 1816 года Конгрегация начала посылать во все провинции Франции для укрепления католицизма и реакционных идей. «Кроткими» они названы в ироническом смысле.
Стр. 543. Гроций, Гуго (1583–1645) – голландский юрист и дипломат, автор трактата «О праве в военное и мирное время».
Пуффендорф, Самуэль (1632–1694) – немецкий публицист, автор трактата «О естественном и международном праве».
Де Траси, Дестот – современник Стендаля, мыслитель, которого Стендаль очень ценил, автор сочинения «Комментарий к „Духу законов„Монтескье».
Стр. 544. Г-жа Сталь-Делоне (1693–1750) – французская писательница, автор мемуаров, вышедших после ее смерти.
Стр. 545. Гиббон (1737–1794) – английский историк, автор знаменитого труда «История разложения и упадка Римской империи», начавшего выходить в свет в 1776 году.
Г-жа де Жанлис (1746–1830) – французская писательница, автор многочисленных слащавых романов и педагогических сочинений.
Стр. 548. Г-н Грегуар – епископ, бывший член Конвента, впоследствии конституционалист. В 1819 году он был избран депутатом от департамента Изеры, но выборы эти после бурных дебатов были кассированы на том основании, что Грегуар был «цареубийцей» (то есть голосовал в Конвенте за казнь короля). Стендаль, оказавшийся во время этих выборов (в сентябре 1819 года) в Гренобле, голосовал за Грегуара.
Стр. 549. Каслри (1769–1822) – английский политический деятель, организатор коалиции против Наполеона.
П… – Этьен-Дени Пакье (1767–1862) – министр при Карле X., ультрароялист.
Эджворт (1767–1849) – английская писательница, автор многочисленных морализаторских романов.
Стр. 551. …в центральных школах-монастырях – Стендаль здесь имеет в виду учрежденные во время Великой революции «центральные школы», в одной из которых обучался он сам (см. «Анрн Брюлар»).
Стр. 533. Габриэль д’Эстре – любовница короля Генриха IV.
Серюрье (1742–1819) – маршал Франции, уроженец города Лана. В «Courrier français» от 18 нюня 1820 года был напечатан отчет о заседании палаты депутатов 17 июня, в котором генерал Фуа резко нападал на описанную у Стендаля тактику Министерства внутренних дел по отношению к городу Лану.
Дюлор (1765–1835) – историк, автор «Истории Парижа», где в указанной Стендалем главе рассказывается история любви Генриха IV и Габриэли д’Эстре.
Стр. 554 Текст на итальянском языке – не цитата, а пассаж, сочиненный самим Стендалем.
Карно, Лазар (1753–1823) – деятель французской революции; после восстановления Бурбонов (1815) подвергся изгнанию как «цареубийца» и окончил свои дни в Магдебурге.
Стр. 555. Г-жа де Турвель и Вальмон – герои романа Шодерло де Лакло «Опасные связи».
Жюли д’Этанж и Вольмар – герои «Новой Элоизы» Руссо.
Г-н Гранженев, отправляющийся… на ту улицу… – История Гранженева, добровольно отправившегося на смерть, действительно рассказана в «Мемуарах» г-жи Ролан. Но Стендаль исказил некоторые подробности: капуцин Шабо не был убийцей Гранженева, а, напротив, выразил желание разделить его судьбу, хотя в последнюю минуту и уклонился от этого.
Стр. 562. Г-жа де Монтеспан – любовница состарившегося Людовика XIV; была известна своим ханжеством. Г-жа Дюбарри – любовница Людовика XV, в эпоху революции обвиненная в связях с иностранцами и гильотинированная (1793).
О процессе королевы. – Речь идет о Каролине-Амалии, дочери герцога Брауншвейгского и жене английского короля Георга IV, который в 1821 году затеял с нею бракоразводный процесс, но проиграл его, так как на суде было установлено, что он сам вел не менее порочную жизнь, чем его жена.
Стр. 567. Герцог Ришелье (1696–1788) – фаворит Людовика XV, соблазнил и затем бросил г-жу Мишлен, которая этого не пережила. Случай этот описан в подложных «Мемуарах» герцога Ришелье (изданных в 1790 году) и изображен в драме Александра Дюваля «Молодость Ришелье» (1796).
Трестальон – вождь террористической шайки, которая на юге Франции в начале Реставрации убивала всех, кто был связан с Империей