Пробуждение - Кейт Шопен
23
Ах, если бы ты знала (фр.).
24
Кукурузный пирог.
25
Условности (фр.).
26
Музыкальные вечера (фр.).
27
«Лучше блюдо зелени и при нем любовь, нежели откормленный бык и при нем ненависть» (Ветхий Завет, Притчи Соломона).
28
Рачительно (фр.).
29
Меблированные комнаты (фр.).
30
«Экспромт» – название пьесы Шопена.
31
Бог ты мой! (фр.)
32
Черт возьми! (фр.)
33
В качестве доброго друга (фр.).
34
До четверга (фр.).
35
Хорошо прожаренное мясо (фр.).
36
Красавица (фр.).
37
Великий ум (фр.).
38
Государственный переворот (фр.).
39
Род морских рыб отряда окунеобразных.
40
Спокойной ночи, моя королева, будьте благоразумны (фр.).
41
Карточная игра «двадцать одно» (фр.).
42
Диалект французского языка.
43
Небольшое парусное судно.
44
Здесь: дружочек (фр.).
45
Мой малютка, мой малютка, мой дружочек! (фр.)
46
Идите же сюда! На помощь! На помощь! (фр.)
47
Господи, помилуй Чокнутую! Господи, помилуй меня! (фр.)
48
Малышкой (фр.).
49
Здесь: «Нельзя, чтобы Полин было больно» (фр.).
50
Здесь: «Полин больно» (фр.).
51
Война (фр.).
52
Прощайте, прощайте (фр.).
53
Молочный поросенок (фр.).
54
Да, мадам (фр.).
55
Моя радость (фр.).
56
У. Уитмен. «Песнь о себе». Пер. К. Чуковского.
57
Милый друг (фр.).