Kniga-Online.club
» » » » Две сказочные истории для детей - Петер Хакс

Две сказочные истории для детей - Петер Хакс

Читать бесплатно Две сказочные истории для детей - Петер Хакс. Жанр: Зарубежная классика / Зарубежные детские книги / Разное / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в жизни всё так и бывает.

— Кто тебя прислал? — воскликнул Телемах.

— Ментор, — сказал Фретти. — Он бросил меня вдогонку за вами.

— Я хотел бы помочь этому человеку, — сказал Телемах.

— Как? — спросил Фретти.

— Надо бы устроить так, — сказал Телемах, — чтобы в тот момент, когда человек окажется на самом большом расстоянии, Рыба-Кит сделал бы не вдох, а выдох. Тогда человек смог бы от него удрать.

— Ну, так устройте! — сказал Фретти.

— Я бы с радостью, — смутился Телемах, — но я не умею плавать.

— Вы не умеете плавать? — произнёс Фретти с величайшим почтением.

— Я никогда этому не учился, — признался Телемах.

— Не уметь плавать! — пискнул Фретти. — Как это аристократично. Ведь любой зверь, упав воду, сразу же поплывёт. Для этого ему нужно просто двигаться дальше. И лишь человек настолько наделён разумом, что ему приходится учиться плавать.

Цепляясь острыми когтями, он быстро спустился с дерева, а потом со скалы, и подплыл к чуду-юду.

Рыба-Кит собрался сделать вдох.

Фретти нырнул к нему в пасть и укусил в нёбный язычок.

Рыба-Кит закашлялся. Гора воды выплеснулась из его пасти. Телемах с радостью наблюдал, как плот вместе с человеком относило в океанскую даль, и он исчезал за горизонтом.

Глава двадцатая. Змей-отшельник

Но вдруг им овладела необъяснимая тревога.

Он почувствовал на себе чей-то взгляд.

Он оглянулся, и то, что он увидел, ему не понравилось.

Сквозь колючие ветви пинии на него смотрел огромный Змей. Не то чтобы он обвивался вокруг дерева, — он стоял рядом с ним на кончике хвоста и пожирал Телемаха взглядом. Он был ростом с Телемаха.

— Вы — местный? — осторожно спросил Телемах.

— Единственный, — подтвердил Змей. — Я посвятил себя отшельничеству.

— Вероятно, вы не слишком хорошо питаетесь? — продолжил светскую беседу Телемах.

— Я питаюсь очень редко и весьма непритязателен в еде, — согласился Змей. — Одной трапезы мне всегда хватает на год.

Язык Змея подрагивал надо лбом и носом Телемаха. Казалось, Змей пытался попробовать его на вкус. Вкус был явно подходящий, потому что голова Змея превратилась в огромную раскрытую пасть.

Откуда ни возьмись, прилетела стрела и пронзила глаз Змея.

Челюсть отвисла под прямым углом к голове, что придало Змею какое-то глуповатое выражение. Телемах дал дёру. Он даже не сполз, а опрометью слетел с дерева.

Приземлившись, он увидел, что из-за скалы выходит невысокий человек с повязкой на голове и луком за спиной. Тот самый, с плота.

— Позвольте пожать вашу руку, — сказал Телемах.

— К чему это? — сказал человек.

— Вы спасли мне жизнь, — сказал Телемах.

— Со мной это часто случается, — сказал человек. — Привычка.

— Всё равно позвольте, — сказал Телемах. — Это был мастерский выстрел.

Змей пошатнулся.

Человек с плота рванул Телемаха в сторону. Змей с грохотом свалился на землю, как раз туда, где только что стоял Телемах.

— Чёрт возьми, — сказал Телемах. — Он чуть меня не раздавил. А ведь он уже сам мёртвый.

— С большими фигурами следует соблюдать осторожность, — сказал человек. — Они убивают, даже когда опрокидываются.

— Я, кажется, запомню это на всю жизнь, — заметил Телемах. — Интересно, всегда ли взрослые должны говорить с детьми такими фразами, чтобы мы запоминали их на всю жизнь?

— Кто-то же должен спокойно внушить тебе, что здесь не место для маленьких мальчиков, — сказал человек. — Ты откуда?

— С Итаки, — признался Телемах.

— Неужели с Итаки? — удивился человек. — И как твоя фамилия?

— Я Телемах, — отвечал Телемах. — Сын Одиссея.

— Недостойный лжец, — сказал человек.

— Почему вы так говорите? — сказал Телемах.

— Насколько мне известно, у Одиссея нет сына, — сказал человек.

— Вы знаете Одиссея? — обрадовался Телемах.

— Как самого себя, — сказал человек.

— Значит, вы его лучший друг? — сделал вывод Телемах.

— Друг? — сказал человек. — С этим можно поспорить.

— Я должен его найти, — сказал Телемах. — Он нужен моей стране.

— А как ты узнаешь его, если найдёшь? — спросил человек.

— Узнать его легко, — ответил Телемах. — Он рыжий, совсем как я, а на ноге у него шрам, след от раны, когда-то нанесённой вепрем. Кстати, у вас точно такой же шрам.

— Меня лягнул осёл, — буркнул человек.

Он снял свою повязку и вытер пот с шеи.

— Кстати, вы тоже рыжий, — сказал Телемах.

— У меня на родине все рыжие, — буркнул человек.

— Знаете, почему я вас узнал? — спросил Телемах. — Вы лжёте всякий раз, когда говорите.

— Верно, — признался Одиссей. В сущности, я человек неплохой. Я никому не доверяю и всегда вру.

— Я ваш сын Телемах, — сказал Теклемах. — Будьте любезны узнать меня.

— Я тебя не узнаю, — возразил отец, — потому что никогда в жизни тебя не видел. Но я рад нашей встрече, честное слово.

Тут со скалы спрыгнул Фретти.

— Позвольте представить вам одного из моих союзников, — сказал Телемах.

— Союзник? — сказал Одиссей. — Он похож на мокрый веник.

— Это Фретти, — невозмутимо продолжал Телемах. — Он заставил Кита кашлянуть и освободил вас из-под власти его дыхания.

— Привет, Фретти, — поблагодарил Одиссей.

Внизу под скалой пристал корабль с Итаки. У борта стоял Ментор, собираясь сходить на берег.

— Там ещё кое-кто, отец, — сказал Телемах.

— Ещё одно представление? — скал Одиссей.

— Сейчас появится мой учитель Ментор, — сказал Телемах. — Возможно, он покажется вам неказистым, но вы не удивляйтесь. Нашей встречей мы обязаны только ему.

Ментор, кряхтя, перебирался через полосу прибоя. Его лысина сверкала, а соломенного цвета борода взмокла от пота.

Он взглянул на Одиссея и подмигнул.

— Минервочка! — завопил Одиссей.

Он раскрыл объятия и прижал учителя к груди.

— Минервочка, старая боевая подруга!

Глава двадцать первая. Возвращение на родину

Наконец Одиссей отпустил Минерву.

— Прости, сынок, что я так расчувствовался, — сказал он, — но мы с ней знакомы намного дольше, чем с тобой.

— С кем это — с ней? — спросил Телемах.

— Это моя подруга Минерва, — сказал Одиссей. — Она богиня разума и к тому же самая прелестная из женщин.

И в самом деле, толстяк Ментор вдруг исчез, а на его месте оказалась очаровательная молодая женщина с благородной осанкой.

— Я бы ни за что не догадался, — сказал Телемах. — И как вам только удалось распознать в нём женщину?

— А как же можно не распознать в нём женщину? — сказал Одиссей.

— А как же лысина? — сказал Телемах, — и борода?

— Ах, ты об этом маскараде, — отмахнулся Одиссей. — Взрослого человека на мякине не проведёшь.

— Я тоже рад нашей встрече, — сказал Телемах, обращаясь к Минерве. — Но как вы сюда попали?

— Я знала, что найду здесь вас, всех троих, — ответила Минерва, — ведь течение ведёт от мыса Ирисов прямо до Рыбы-Кита.

— Откуда вы узнали про течение? — с интересом спросил Телемах.

— А я могу преподавать и географию, — объяснила

Перейти на страницу:

Петер Хакс читать все книги автора по порядку

Петер Хакс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Две сказочные истории для детей отзывы

Отзывы читателей о книге Две сказочные истории для детей, автор: Петер Хакс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*