Kniga-Online.club
» » » » Фиеста (И восходит солнце) - Эрнест Миллер Хемингуэй

Фиеста (И восходит солнце) - Эрнест Миллер Хемингуэй

Читать бесплатно Фиеста (И восходит солнце) - Эрнест Миллер Хемингуэй. Жанр: Зарубежная классика / Разное год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в бридж. В Андае великолепный пляж, но ему не терпелось вырваться на рыбалку. Когда я буду готов? Не куплю ли я ему двойную лесу, за которую он расплатится, когда я приеду?

Тем же утром я написал Кону из конторы, что мы с Биллом двадцать пятого уезжаем из Парижа; в противном случае я ему телеграфирую и встречу в Байонне, где можно будет сесть на автобус, идущий через горы до Памплоны. Около семи вечера я заглянул в «Селект» – повидать Майкла с Бретт. Их там не было, и я пошел в «Динго». Они сидели за стойкой.

– Привет, милый! – Бретт подала мне руку.

– Привет, Джейк, – сказал Майк. – Я понимаю: я вчера надрался.

– Что ты говоришь? – сказала Бретт. – Скверное дело.

– Слушай, – сказал Майк, – когда ты едешь в Испанию? Ты не против, если мы с тобой поедем?

– Будет просто здорово.

– Ты правда будешь не против? Я был в Памплоне, ты знаешь. Бретт ужасно хочется. Ты уверен, что мы тебе не будем, как собаке пятая нога?

– Не говори ерунды.

– Я слегка надрался, знаешь. Иначе не стал бы тебя вот так спрашивать. Ты точно не будешь против?

– Ой, хватит, Майкл! – сказала Бретт. – Как человек может сказать сейчас, будет ли он против? Я спрошу его потом.

– Но ты ведь не против?

– Не надо больше это спрашивать, а то обижусь. Мы с Биллом едем утром двадцать пятого.

– Кстати, где Билл? – спросила Бретт.

– Он в Шантильи обедает с какими-то людьми.

– Он хороший парень.

– Великолепный, – сказал Майк. – Так и есть, знаешь.

– Ты его не помнишь, – сказала Бретт.

– Помню. Прекрасно его помню. Слушай, Джейк, мы приедем двадцать пятого вечером. Бретт утром не встанет.

– Истинно так!

– Если придут наши деньги и ты точно не против.

– Придут, никуда не денутся. Я об этом позабочусь.

– Скажи, какие снасти выписать.

– Два-три удилища с катушками и лесы. И мушек.

– Я не буду ловить рыбу, – вставила Бретт.

– Тогда достань две удочки, и Биллу не придется покупать.

– Верно, – сказал Майк. – Пошлю телеграмму нашему сторожу.

– Великолепно, да? – сказала Бретт. – Испания! Повеселимся.

– Двадцать пятое. Это какой день?

– Суббота.

– Надо успеть собраться.

– Слушай, – сказал Майк, – я схожу к парикмахеру.

– Мне надо принять ванну, – сказала Бретт. – Джейк, прогуляйся со мной до отеля. Будь хорошим мальчиком.

– Отель у нас бесподобный, – сказал Майк. – Я думаю, это бордель!

– Мы оставили чемоданы в «Динго», когда вселялись, и нас спросили в этом отеле, нужен ли нам номер только на вечер. Похоже, ужасно обрадовались, что мы остаемся на ночь.

– Не, точно бордель, – сказал Майк. – Мне ли не знать!

– Ой, хватит! Иди давай, стригись.

Майк ушел. Мы с Бретт остались сидеть за стойкой.

– Еще по одной?

– Можно.

– Теперь мне лучше, – сказала Бретт.

Мы пошли по Рю-Деламбр.

– Я еще не видела тебя после приезда, – сказала Бретт.

– Да.

– Как жизнь, Джейк?

– Прекрасно.

Бретт посмотрела на меня.

– Слушай, – сказала она, – а Роберт Кон поедет с вами?

– Да. А что?

– Не думаешь, что ему будет тяжеловато?

– С чего бы?

– С кем, по-твоему, я ездила в Сан-Себастьян?

– Мои поздравления, – сказал я.

Мы прошли несколько шагов.

– К чему ты это сказал?

– Не знаю. А что бы ты хотела от меня услышать?

Мы прошли несколько шагов и повернули за угол.

– Он, кстати, вел себя вполне прилично. Только скучновато.

– Правда?

– Вообще-то, я думала, ему это пойдет на пользу.

– Ты могла бы открыть социальную службу.

– Давай без гадостей.

– Хорошо.

– Ты что, правда не знал?

– Нет, – сказал я. – Наверно, просто не думал об этом.

– Думаешь, не слишком ему будет тяжело?

– Это его дело, – сказал я. – Скажи ему, что едешь. Он всегда может не поехать.

– Я напишу ему и дам шанс отступиться.

В следующий раз я увиделся с Бретт только вечером двадцать четвертого июня.

– Кон тебе не писал?

– А то! Ему не терпится.

– Боже мой!

– Я тоже подумал: это как-то странно.

– Говорит, ждет меня, не дождется.

– Он что, думает, ты едешь одна?

– Нет. Я сказала ему, мы едем все вместе. Майкл и все.

– Он чудо!

– Правда ведь?

Они ожидали денег назавтра. Мы договорились встретиться в Памплоне. Они поедут прямиком в Сан-Себастьян и там сядут на поезд. Мы все встретимся в «Монтойе» в Памплоне. Если их не будет в понедельник, мы поедем в Бургете, в горы, и станем ловить рыбу. До Бургете ходил автобус. Я записал маршрут, чтобы они могли до нас доехать.

Мы с Биллом сели на утренний поезд от Гар-д’Орсэ. День был чудесный, не слишком жаркий, и местность с самого начала радовала глаз. Мы вернулись в буфет и позавтракали. Выходя из вагона-ресторана, я спросил у кондуктора талоны на ланч в первую очередь.

– Все занято до пятой.

– Как это?

На этом поезде ланч всегда был не больше, чем в две очереди, и всегда оставалось полно свободных мест.

– Все зарезервированы, – сказал кондуктор вагона-ресторана. – Пятая очередь будет в три тридцать.

– Это серьезно, – сказал я Биллу.

– Дай ему десять франков.

– Вот, – сказал я. – Мы хотим поесть в первую очередь.

Кондуктор положил десять франков в карман.

– Благодарю, – сказал он. – Я бы посоветовал вам, джентльмены, взять пару сэндвичей. Все места на первые четыре очереди зарезервированы через главное управление.

– Далеко пойдешь, брат, – сказал ему Билл по-английски. – Полагаю, если бы я дал тебе пять франков, ты бы посоветовал нам спрыгнуть с поезда.

– Comment[54]?

– Иди ты к черту! – сказал Билл. – Сделай сэндвичи и бутылку вина. Скажи ему, Джейк.

– И принесите в следующий вагон.

Я объяснил, где мы ехали.

В нашем купе сидели муж с женой и сыном.

– Полагаю, вы американцы, верно? – спросил муж. – Удачное путешествие?

– Чудесное, – сказал Билл.

– Это дело хорошее. Путешествуйте, пока молоды. Мы с мамашей всегда хотели куда-нибудь выбраться, но пришлось подождать.

– Ты мог бы выбраться десять лет назад, если бы хотел, – сказала жена. – А ты вечно говорил: «Сперва повидай Америку!» Мы немало повидали, скажу я вам, как ни посмотри.

– Слушайте, в этом поезде полно американцев, – сказал муж. – Заняли семь вагонов, из Дэйтона, Огайо. Паломники – побывали в Риме, а теперь едут в Биарриц и Лурд.

– Так вот это кто, – сказал Билл. – Паломники. Пуритане чертовы!

– А вы, ребята, из какой части Штатов?

– Канзас-Сити, – сказал я. – А он из Чикаго.

– И оба едете в Биарриц?

– Нет. Мы едем в Испанию, ловить рыбу.

– Что ж, сам я к этому интереса не питаю. Но многие в моих краях увлекаются. У нас, в штате Монтана, лучшие места для рыбной ловли. Я рыбачил с ребятами, но сам

Перейти на страницу:

Эрнест Миллер Хемингуэй читать все книги автора по порядку

Эрнест Миллер Хемингуэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Фиеста (И восходит солнце) отзывы

Отзывы читателей о книге Фиеста (И восходит солнце), автор: Эрнест Миллер Хемингуэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*