Кэти Келли - Строго между нами
Томми в этот вечер оказался не единственным, кто шутил по поводу великолепия Тары.
— Неплохое платье, Миллер, — отметил Скотт Ирвинг, озорно скользнув взглядом по открытым коленкам. — Когда мы будем танцевать, можно я подниму вас на руки?
— Нет, тогда это платье вообще с меня слетит, — пошутила Тара, стараясь не показывать, насколько ее бодрит внимание Скотта.
— Танцы, танцы!.. — принялись скандировать в унисон Скотт и Томми.
После окончания официальной части участники вечера перебрались в ночной клуб, и только тут Тара почувствовала весь груз эмоционального напряжения, который накопился за прошедшие несколько недель. Она выпила пару бокалов шампанского и почувствовала, что больше в нее уже не войдет. Неожиданно рядом с ней на мягкий кожаный диван плюхнулся Скотт. От такого соседства Тара приободрилась.
— Вы действительно смотритесь великолепно, — сказал Скотт, нежно положив руку на талию Тары.
Но было в этом жесте и нечто иное — что именно, Тара пока не понимала. Чувствуя, как ускоряется ее дыхание, она смотрела на Скотта расширившимися глазами. Ее губы приоткрылись.
Скотт продолжал непринужденно болтать и смотрел на Тару своим обычным дружеским взглядом, однако руку с талии не убирал. Чувствуя, как это выглядит со стороны, Тара немного подвинулась, чтобы освободиться от руки.
Сидевший слева Томми рассказывал какую-то запутанную историю об «Оскарах», и Тара невольно заслушалась, чувствуя кожей присутствие Скотта.
Томми был потрясающим рассказчиком и, как сотрудник сценарного отдела «Национального госпиталя», где, к слову, работали одни женщины, был крайне доволен тем, что его стол располагался недалеко от двери. Приходя на работу, все женщины невольно проходили мимо него, а пообщаться он любил.
С того дня, когда Скотт пригласил Тару на ленч, все складывалось так, что она с ним практически не общалась. Замучили проблемы с Финном. Скотт не очень любил оставаться незамеченным. Не один раз он подсаживался к Таре на ежедневных совещаниях или начинал бегать с чайником, когда Тара устраивала перерыв. Она чувствовала, что за всем этим стоит главный вопрос: «Зачем вы избегаете меня?» На этот вопрос, если бы Скотт его задал, Тара не смогла бы ответить правдиво.
Запутанная история Томми подходила к своему завершению, и Тара почти с сожалением обернулась к Скотту. На его бледном, чуть небритом и удивительно подвижном лице она заметила совершенно необычное, возбужденное выражение. Пользуясь моментом, Скотт завел разговор с Тарой.
— Вы не скучаете? — спросил он, буравя ее глазами.
В ответ Тара покачала головой, чувствуя, как заливается румянцем.
— А что вы делаете в уик-энд? — прозвучал вполне ожидаемый вопрос.
— Что и обычно, — пожала плечами Тара.
— А я еду в Лондон на несколько дней. Не хотите со мной?
По лицу Скотта Тара поняла, что он не шутит.
Только теперь Тара почувствовала, с каким бы удовольствием она согласилась.
— Я… не могу, — немного растерянно произнесла она.
— Не можете или не хотите?
— Я замужем и счастлива в браке, — ответила она нарочито спокойным тоном.
— И что из этого? — спросил Скотт.
Теперь в его взгляде было столько неприкрытой похоти, что Тара даже нервно сглотнула. Будь ситуация иной, она бы с шуткой отмахнулась. Но Скотт Ирвинг говорил сейчас в высшей степени серьезно. Тара внезапно поняла, что она не только не может — из-за того, что замужем, — но даже не хочет.
Она наклонилась к нему ближе и сказала:
— Я не могу, Скотт.
— Но почему? — еще ближе наклоняясь к ней, спросил Скотт.
Он говорил так тихо, что слышала только Тара. Ее сердце билось в груди так, что готово было выпрыгнуть.
— Тара, ты удивительная! — продолжал он, снова обнимая ее талию. — И такая стройная!
— Люди увидят, — сказала Тара.
— Ну и что?
— Эту фразу вы произносите уже второй раз за вечер, — сказала она, глядя на него с любопытством.
Скотт очень сильно отличался от Финна, как негатив от позитива. Финн добродушный, с золотистыми волосами, Скотт же жгучий брюнет, и в нем не было ни следа легкого нрава Финна. «Как дьявол и ангел», — подумала Тара, хотя Финн вовсе не был ангелом. Эта мысль снова и снова беспокоила ее. «Где он теперь, мой муж, что делает? — размышляла она. — В каком-нибудь баре с Дерри пропивает очередной взнос?»
— Вы сейчас вдруг стали такой грустной, — сказал Скотт, внимательно вглядываясь в ее лицо. — У вас проблемы?
— Ничего. Все в порядке.
— Ничего из того, о чем бы вы хотели рассказать мне?
Тара почувствовала, как пальцы Скотта мягко скользнули по ее спине, нежно поглаживая.
— Мне пора, — решительно сказала Тара, вставая.
Она быстро пошла в сторону туалетов. Спустившись по лестнице на один пролет, Тара остановилась между этажами и долго смотрела вниз, где люди веселились и смеялись. Сейчас ее нервы были так напряжены, что ей было не до веселья. Она держалась непонятным даже для самой себя образом, и попытка расслабиться привела бы к плачевным результатам. Ну а Скотт только шутил с ней, конечно…
— Вы так поспешно ушли, что я не мог не последовать за вами, — совсем рядом раздался его голос.
Скотт стоял у нее за спиной. Это граничило с чудесами, но Тара даже не почувствовала, как он подошел к ней.
— Вы шли за мной? — спросила она.
Он кивнул и, наклонившись, поцеловал ее. Тара с удивлением смотрела, как меняется выражение его лица, затем закрыла глаза и позволила себе ответить на поцелуй. Скотт оторвался от ее губ первым.
— Поехали ко мне, — сказал он.
Тара покачала головой.
— Ну пожалуйста, — взмолился он.
Серые глаза Скотта смотрели с тоской. Он нежно провел подушечкой большого пальца по нижней губе Тары. Она прикрыла глаза и, наклонив голову, вначале лизнула его палец, а затем, поймав губами, слегка прикусила.
— Пожалуйста, — попросил он снова.
«Но почему бы и нет?» — спросила себя Тара. Она находила Скотта сексуально привлекательным, и никто бы не смог обвинить ее в слабости, узнай он о неурядицах ее семейной жизни.
Почувствовав, что Скотт убрал руку, Тара открыла глаза.
— Только чтобы никто не узнал, — прошептала она.
Скотт молча кивнул.
— Мне нужно кое-куда заглянуть, — добавила она.
В туалете Тара не решилась поднять глаза на зеркало. Ей не хотелось смотреть себе в глаза, не хотелось задаваться вопросом: «Что же я делаю?» Вернувшись к коллегам, она взяла пальто. Скотт в это время как ни в чем не бывало общался с Аароном и даже не посмотрел не нее.
— Я пойду, голова болит, — сказала Тара. Она помахала всем рукой и, стараясь не смотреть на Скотта, пошла к выходу.
— Вас проводить? — спросил Аарон.
— Не стоит, я в порядке, — с болезненной улыбкой ответила Тара. — Я поймаю такси.
Тара торопливо спускалась по лестнице, сжимая в руках маленькую сумочку и пальто, а вокруг возбужденно гудели люди. Этот гул подгонял ее, и она поспешно обходила людей, стоявших небольшими группами. Дойдя до самых дверей, Тара надела пальто и вышла на улицу. Как на заказ, у тротуара стояло такси. Две женщины только что вышли и стояли снаружи, а третья искала в сумочке деньги. Тара поспешила к приоткрытой дверце и села внутрь. Заметив нового пассажира, водитель кивнул и сказал, что поедет, когда с ним расплатятся. Откинувшись на спинку сиденья, Тара прикрыла глаза, решив для себя, что едет домой. А дома уж она обо всем этом безумии забудет в мгновение ока. «О чем я только думала?» — ругала себя Тара, вспоминая свой разговор со Скоттом Ирвингом.
Неожиданно дверца машины распахнулась, и Тара с ужасом открыла глаза. Рядом с ней, возбужденно сверкая глазами, сел Скотт.
— Вас куда? — спросил водитель.
— Фордем-роуд, Киллини, — деловито сказал Скотт, не отрывая взгляда от Тары. — Ко мне, — добавил он тише.
Внезапно он приник губами к ее губам. Они обнялись, и такси исчезло в темноте ночных улиц.
Таре не нужно было открывать глаза, чтобы понять, что она в чужой постели. Все было иным. Подушки были не такими мягкими, исходивший от них аромат был не таким тонким. Тара поворочалась на кровати, чувствуя странную, незнакомую ей боль, затем села и открыла глаза. В слабом утреннем свете нечетко вырисовывалась комната. Синие стены были украшены афишами фильмов, на одном из окон просматривались жалюзи. Все казалось каким-то сюрреалистичным. Из-за жалюзи впечатление было такое, что окна простирались от потолка до пола. Тара смутно вспоминала, как стояла вечером на балконе, восхищаясь захватывающим видом на море. Вспомнила она и то, как Скотт извлек из холодильника бутылку шампанского, которую они распили, наслаждаясь вечерним холодком и о чем-то разговаривая. Этот самый разговор и был тем последним шансом сказать, что ее согласие было ошибкой, и, кажется, этот шанс она упустила. Она вспоминала, как, весь дрожа, Скотт увлек ее в комнату, закрыл балконную дверь и повел в большую спальню, казавшуюся огромной из-за минимализма обстановки. В центре спальни стояла кровать, которая могла бы занять собой всю гостиную в тесной квартире Тары.