Джон Тул - Сговор остолопов
27
Танжер и т.д.
28
Книга Джованни Боккаччо, изданная в Брюгге в 1476 году.
29
Ложный шаг (фр.)
30
Чарлз Остин (1874-1948) и его супруга Мэри Риттер (1876-1958) Бирды — американские историки, исследовавшие экономические аспекты событий американской истории в таких трудах, как «Экономическая интерпретация Конституции» (1913) и «Подъем американской цивилизации» (первый том — 1927).
31
Вернон Луис Паррингтон (1871-1929) — американский историк литературы и философ, главный образом известный трехтомным трудом «Основные течения американской мысли» (1927-1930).
32
Нью-Йорк. Это прозвище ввели и популяризовали Вашингтон Ирвинг и несколько его соавторов в серии сатирических очерков «Салмагунди» (1807-1808).
33
Патрик Генри (1736-1799) — оратор и один из вождей Американской Революции.
34
Модель автомобиль детройтской компании «Хапп Мотор», появившаяся на американском рынке в 1908 году.
35
Скорее всего, имеется в виду Джузеппе Доменико Скарлатти (1685-1757), итальянский композитор и виртуозный клавесинист, сын Алессандро Скарлатти (1660-1725), повлиявшего на развитие всей современной оперы.
36
Популярная песенка, опубликованная анонимно в 1834 году. На ее авторство претендовали Боб Фаррелл и Джордж Вашингтон Диксон.
37
Точнее говоря, «Movietone» — метод записи звуковой дорожки непосредственно на пленку, впервые примененный кинокомпанией «Уорнер Бразерс» в 1927 году.
38
Уильям Фрэнклин Грэйм (род. 1918) — американский проповедник, выступавший с евангелическими гастролями по всему миру.
39
Санта Батталья имеет в виду «Лигу Плюща» — обиходное название ассоциации восьми старейших университетов и колледжей Новой Англии (Браун, Коламбия, Корнелл, Дартмут, Гарвард, Принстон, Университет Пенсильвании и Йейл), символ интеллектуальной элиты США. Стены самых древних университетских зданий покрыты плющом.
40
Здесь: мужчина (нем.)
41
Традиционная аббревиатура от «белые англо-саксонские протестанты».
42
американский писатель, основатель «новой журналистики» и активный участник политических процессов 1950-60-х гг.
43
журналист, эссеист, прозаик, литературный критик, был близок к кругу битников и «новых журналистов».
44
американская писательница, автор сентиментальных романов.
45
американский аккордеонист и руководитель оркестра легкой музыки, ведущий популярной развлекательной телевизионной программы «Шоу Лоуренса Велка» (1955-1982).
46
английская медицинская сестра, в 1854 году во время Крымской войны организовавшая первый отряд полевых медсестер.
47
28-сантиметровая статуэтка Младенца Иисуса с птицей в руке, датируемая 1340 годом. Культ Пражского Инфанта зародился в XVII веке.
48
Искаж. фр. tante — тетушка.
49
Песня из бродвейского мюзикла «Кисмет (Судьба)» (1953), по мотивам произведений Александра Бородина, либретто Роберта Райта и Джорджа Форреста (Форреста Чичестера-мл.)
50
В конечном итоге, я вовсе не убежден, что необходимо некоторым образом достичь самого дна для того, чтобы начать рассматривать обзество субъективно. Вместо того, чтобы двигаться вертикально вниз, можно перемещаться горизонтально наружу, к точке достаточной непредубежденности, где не обязательно предотвращаются минимальные удобства естества. Я был там — на самом краю нашего века, — когда катаклизмическая невоздержанность моей матери, как всем вам хорошо известно, катапультировала меня в лихорадку современного существования. Чтобы быть до конца честным, я должен признаться, что с тех пор положение неуклонно становилось все хуже и хуже. Условия испортились. Минкофф, моя бесстрастная пассия, обернулась против меня. Даже моя мать, движитель моего разрушения, начала кусать длань, кормящую ее. Мой цикл опускается все ниже. О, Фортуна, капризная фея моя!
51
Пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока те не падали в море.
52
Жан Лафитт (1780?-1826) — пират, действовавший на побережье Мексиканского залива. Родился во Франции. Эмигрировал в Новый Орлеан около 1806 г. Со своей базы к югу от города он с компанией головорезов грабил испанские торговые суда. Во время войны 1812-1815 гг. Лафитт сражался в битве за Новый Орлеан на стороне американцев в обмен на общую амнистию. Однако, в 1817 г. он вернулся к пиратскому промыслу и основал новую базу на месте нынешнего Гэлвестона, Техас. В 1820 году в отместку за нападение на торговое судно США на уничтожение пиратской колонии был отправлен боевой корабль, однако, чтобы избежать кровопролития, Лафитту и его людям было позволено спастись бегством на одном из своих кораблей.
53
Роско Арбакл по кличке «Толстяк» (1887-1933) — американский комический актер немного кино, чей арест после смерти молодой женщины на вечеринке в Отеле Св.Франциска на День Труда в 1921 году стал началом череды разоблачений злоупотреблений наркотиками в Сан-Франциско.
54
американо-канадская комическая актриса, получившая награду Американской Киноакадемии за фильм «Мин и Билл»(1931).
55
меня (фр.)
56
Чарлз Лофтон (1899-1962) — английский характерный актер, чья пухлая насмешливая физиономия была весьма популярна на экране в 1930-е годы.
57
Рут Элизабет Дэйвис (1908-1989) — американская актриса театра и кино, популярная в 1930-40-х годах, после чего снималась только в характерных ролях.
58
Руби Килер (Этель Килер, 1909-1993) — миниатюрная американская танцовщица и певица, популярная благодаря своим мюзиклам 30-х годов.
59
Комикс «Человек-летучая мышь» 18-летнего художника Боба Кэйна впервые выпущен компанией «Ди-Си Комикс» в 1939 г.
60
Дебра (Мэри Фрэнсис) Рейнольдс (р.1932) — ведущая актриса американских мюзиклов 50-х годов. «Тэмми и холостяк» — ее фильм 1957 года.
61
На самом деле — Джейн Уайман (Сара Джейн Фолкс, р. 1914) — звезда американского кино 1940-х годов, знаменита своим ответом на вопрос, почему она развелась с Рональдом Рейганом: «Он слишком много говорил».
62
Джозеф Аддисон (1672-1719) — английский писатель и государственный деятель.
63
Токийскими розами» во время Второй Мировой войны называли американских женщин-дикторов японского пропагандистского радио, вещавшего на английском языке на районы Тихого океана и США.
64
Лана присваивает имя героя Гражданской войны, генерала армии южан Роберта Эдварда Ли (1807-1870).
65
Мейфер — фешенебельный район Лондона.
66
Тетушек (фр.)
67
Мира (фр.)
68
Американский художник (1892-1942), известный преимущественно картинами из жизни Среднего Запада.
69
Жанетт МакДоналд (1902/3-1965) — американская певица и киноактриса 30-х годов, больше всего известная по кино-версиям оперетт.
70
Лена Хорн (р.1917) — американская певица, блиставшая в мюзиклах 1940-х годов
71
Один из первых дешевых бытовых фотоаппаратов с одноразовой вспышкой, изготовлялся в 1953-62 гг
72
Общественная организация, учрежденная в 1919 году с целью развития экономических навыков учащихся средних школ. В настоящее время насчитывает более 300.000 членов и действует по типу франчайзинга.
73
Известность Зигмунту Фрейду принесли его ранние работы по неврологии, в частности — изучение детского церебрального паралича.
74
Повеса (фр.)
75
От boite de nuit — ночной клуб (фр.)
76