Том Вулф - Голос крови
Главное место занимает стол с простой массивной столешницей каштанового дерева. Не просто главное – он заполняет собой весь зал. Длиной в двадцать футов и четыре фута в ширину, он тянется… от и до. Этот колосс пришелся бы очень кстати на ферме в разгар молотьбы, где встречаются десятки работников в комбинезонах, трудяг, готовых сожрать гору оладий с кленовым сиропом и выпить весь кофе и еще не забродивший сидр, прежде чем вернуться на поле. Впрочем, эта столешница не должна вызывать подобных ассоциаций. Она служит сценой для массового, огромного, блистательного созвездия фужеров, больших и маленьких, собранных аккуратными кучками – такие блестящие взводы, стеклянные облачка, просвечивающие сверкающие пузыри перед каждым стулом, прозрачные, чистые и лучистые, демонстрирующие такое совершенство стеклодувного искусства, что даже девчонке из Хайалии кажется: стоит слегка коснуться зубцом вилки любого бокала, и он запоет: «Я хрустальный!» – на самой высокой ноте: ми диез над верхним до. По бокам ангелоподобных фужеров – шеренги столового серебра, такие замысловатые, что Магдалена теряется в догадках об их предназначении. Каждого на столе ждет визитка, выполненная от руки профессиональным каллиграфом, поэтому происходит небольшая интермедия: гости, не переставая щебетать, ходят кругами, то и дело низко наклоняясь в поисках своего места… Сергей едва успевает представлять гостей… а знакомя Магдалену с кем-то – всё больше стариками, по крайней мере в ее глазах, – одаривает ее особой улыбкой. Голова идет кругом… Названные имена в одно ухо влетают и из другого вылетают. И вот она наконец пристроилась… четвертая от Сергея, сидящего во главе стола. Справа от него – англа лет сорока, очень красивая, но манерная. А слева… о, Dios mío!.. знаменитая кубинская певица… знаменитая, во всяком случае, среди кубинцев… Кармен Карранса. Осанка царская, но годы берут свое. Это платье ей не стоило надевать. Глубокий вырез если и может привлечь чье-то внимание, то не сатиров, а людей, помешанных на диете. Куда только делся ее коллаген… Разве это грудь? И зачем она нанесла на костлявую грудину тональный крем… раннее нашествие старческих пигментных пятен? Между престарелой певицей и Магдаленой сидит редковолосый старик, англо, с как будто накачанными щеками и челюстями… идеально накачанными. Ни морщинки на лице, а розовые скулы – само совершенство. Старикан в костюме и при галстуке, но это не просто костюм… розоватый сирсакер… и жилетка в придачу. На мужчине она такой сроду не видела. А галстук! Словно небо, раскрашенное фейерверками всех мыслимых оттенков. Он запугал ее с первой же минуты. Такой древний, и суровый, и официальный… а ведь рано или поздно ей с ним придется о чем-то разговаривать. Но очень скоро выяснится, что он вполне amistoso y amable[35]. И не смотрит на нее как на гулящую девку, непонятно как попавшую на ужин в Chez Toi.
Старый Ульрих Стросс на поверку оказывается человеком дружелюбным, забавным, умным и нисколечко не высокомерным. Ужин начинается с тоста, который произносит Сергей в честь почетных гостей – директора новооткрытого королёвского музея искусств Отиса Блейкмора из Стэнфорда, второго справа, и его супруги… здесь все ее называют Микки… которая сидит слева от Сергея.:::::: Dios mío, это же та самая красотка с забранными назад волосами, к которой Норман недавно клеился в библиотеке… и она, ко всему прочему, кубинка…:::::: Официанты начинают обносить вином, и Магдалена, в принципе непьющая, рада пригубить, чтобы успокоить нервы. Стол такой длинный – за ним поместилось двадцать два человека, – а разговоры такие оживленные, что не слышно, о чем говорит человек через три-четыре стула от тебя или сидящий напротив. У Магдалены завязывается любопытная беседа с мистером Строссом – о вернисаже. Старик признается, что он страстный коллекционер антикварной мебели и репрезентативной скульптуры семнадцатого – девятнадцатого веков, а точнее, маленьких статуэток. Он интересуется, как она познакомилась с Сергеем… такой заход, чтобы выяснить: кто она, эта сексапильная девушка в корсете, каков ее статус? Она отвечает, что они познакомились неделю назад на выставке.
Так вы интересуетесь современной живописью? Да нет, я там случайно оказалась в компании «знакомых». И как она вам? Понравилась? Да не особенно, если честно. По-моему, сплошное уродство… причем преднамеренное. И столько откровенной порнографии! Она начинает в общем виде, иносказательно описывать отдельные картины. Вино подействовало.
Стросс цитирует ей бонмо Тома Стоппарда: «Воображение без мастерства – вот вам современное искусство». Далее он говорит, что современное искусство воспринималось бы как неудачный анекдот, если бы просвещенные люди не подняли его на новый уровень… где крутятся большие деньги.
На втором бокале вина Магдалена как очевидец рассказывает о так называемых художественных консультантах, водящих за нос толстосумов: «Вы хотите быть в курсе самого писка моды? Ну так слушайте нас и не спорьте». Она еще не настолько пьяна, чтобы назвать имена Флейшмана или его ассистентки.
Сергей, по словам Стросса, смотрит на вещи точно так же и на «Майами-Базель» пошел исключительно чтобы понаслаждаться этим цирком. Что до нового директора королёвского музея искусств, то его отличает вполне консервативный вкус и академический подход. Дальше Шагала, которого Сергей подарил музею, для него границы современного искусства не простираются.
Общий разговор за столом коснулся ролика на Ютьюбе, где двое белых полицейских избивают черного парня, сопровождая это расистскими выпадами. Все говорят «белые», избегая употреблять слово «кубинцы», чтобы не обидеть певицу и других присутствующих видных представителей этой нации. Так что Магдалене даже в голову не может прийти, что в деле замешан Нестор.
Они говорят о словесной перепалке между мэром и шефом полиции.
Они говорят о текущих проблемах на Гаити.
Они говорят об оживлении на рынке недвижимости.
Магдалена не вступает в разговор, и не только по причине робости: она просто не понимает, о чем идет речь. И потому налегает на вино.
Речь заходит о «Майами-Базель». Мистер Стросс пересказывает слухи про то, как дилеры и консультанты сговариваются между собой и общими усилиями выкачивают десятки миллионов из хедж-фондов и всяких толстосумов.
– Моя приятельница мисс Отеро могла бы вам рассказать, как это делается, – говорит он соседям. – Она была на выставке.
Тут он к ней поворачивается, ожидая, что она поведает всему обществу о том, чем поделилась с ним. Вдруг все сидящие поблизости смолкают, уставившись на нее… и на ее грудь… они жаждут услышать, чем с ними готова поделиться эта юная особа, которая в своем одеянии кажется голой.
Магдалена ощущает почти физическое давление. Она понимает, что ей лучше отказаться, но и Сергей, и мистер Стросс, и остальные – все ждут от нее каких-то подробностей… или она просто гулящая девка без мозгов? Но все ее «свидетельства» основаны на высказываниях Флейшмана, и ей совсем не хочется, чтобы до Мориса… или Нормана… дошло ее «мнение» на эту тему. Они, конечно, не услышат ее в дальнем конце стола… а если им кто-то расскажет после ужина? Но не сидеть же, как запуганный ребенок… перед Сергеем! И вот она начинает… скромно так… говорить, а одиннадцать человек вытягивают шеи… к этому лакомому кусочку… интересно же, что там в головке, если вообще что-то есть, у нашей грудастой. Она пытается форсировать голос и слышит себя как бы со стороны. Три выпитых бокала вина пошли ей на пользу, помогли немного раскрепоститься. Она словно вскользь перечисляет всю порнографию, заполонившую выставку…:::::: Ох, уже наболтала лишнего! Но они все на меня таращатся! Не могу же я язык проглотить, точно манекен?! Вон новые люди перестали разговаривать, чтобы послушать меня! И что, я должна заткнуться? Это, считай, твой выход! Ты должна заслужить их уважение!:::::: Сколько их, этих «новых», поди сосчитай… Дойдя в своем рассказе до момента, как одного коллекционера водил за нос его собственный художественный консультант…:::::: Остановись! Смотри, какая тишина… одна ты болтаешь. На том конце стола сидят Морис… и Норман… Но это твой шанс! Ты не должна его упустить.:::::: она бросается вперед очертя голову,::::: а, будь что будет!:::::: она рисует художественных консультантов этакими сутенерами, требующими высокую плату за… экстаз… да, экстаз! высшее счастье, что ты признан игроком… иг-ро-ком… на этом рынке, возникшем словно по мановению волшебной палочки. Ну что собой представляют так называемые «картины», за которые требуют целое состояние? Воображение без мастерства – вот вам современное искусство. Тут она со всей кротостью и смирением поворачивается к своему соседу: