Истинная история шайки Келли - Кэри Питер
Мистер Келли сказал он есть такой роман ЛОРНА ДУН не думаю что вы его знаете.
Это название отбросило меня назад на лесопильню в Киллаварре к подарку который мне сделал Джо Берн. Заткнись и слушай сказал он тогда.
Я сказал учителю что читал его два раза и прочел бы в 3-й но мой экземпляр размок когда мы переправлялись через реку Овенс.
Я много читал о вас мистер Келли но не слышал чтоб вы были книжником. Разрешите я напомню вам как начинается ЛОРНА ДУН. И тут этот странный замухрышка уравновесился на своих калечных ногах и прижал свою книгу Шекспира к сердцу и закрыл глаза и из своей большой головы он извлек следующие слова Р. Д. Блекмора. И ТЕ ЧТО ОТКРОЮТ эту книгу должны помнить что я пишу это не только для того ЧТОБЫ ОЧИСТИТЬ НАШ ПРИХОД от дурной славы но еще и потому что я всего лишь простой необученный человек не наученный в иностранных языках как джентльмен не наделенный даром длинных слов кроме тех которые я почерпнул в Библии или у мастера Уильяма Шекспира которого противу общего мнения я ставлю очень высоко.
Керноу открыл глаза и улыбнулся мне.
КОРОЧЕ процитировал он я невежда но для йомена не так уж плох.
Затем более обычным голосом он сказал Мистер Келли быть невеждой не так уж скверно ибо если мистер Блекмор невежда то и вы и я захотели бы стать таким. И тут этот замухрышка сложил перед собой свои большие белые ладони и перенес тяжесть своей головы на другое плечо.
Разрешите мне прочесть вашу историю мистер Келли попросил он.
Она слишком неотесана.
Это история мистер Келли и ей следует быть не слишком отесанной чтоб мы знали что она правдива. Он продолжал в том же духе и наконец я разжалобился на страницу. Много лет прошло с той поры когда я стоял перед школьным учителем и даже хотя за моим поясом были заткнуты 3 револьвера и в моей власти было отнять у него жизнь чувство было о. странное. Он прочел страницу потом бережно положил ее на стол и я с некоторой досадой ждал его суждения.
Очень чертовски хорошо сказал он. Неотесано я знаю.
Очень свежо и увлекательно с незначительными исправлениями можно создать такое что ни один Профессор не подумает критиковать.
Я сказал что знаю недостатки в построении. Построение вздор вскричал он проще простого если вы разрешите мне помочь.
У нас нет времени приятель.
Да это никакого времени не потребует мистер Келли ну никакого.
Так прилагательных страниц же 500. Я бы мог это сделать за ночь сказал он будь я у себя дома с моими книгами.
Тут вошел Джо Берн и приказал учителю удалиться. Джо спросил какого прилагательного я разговариваю с этим паршивцем потому что он с самого начала был бешено против него.
О он за нас и вообще он калека и никакого вреда нам причинить не может.
Господи Нед разве ж не ты отдал свою копию этой бабе в Джерилдери сказал он и в свете фонаря я увидел его ужасные глаза.
Тебе требуется еще трубочка старик?
Нет а твой брат уже пьет слишком много сказал он все прилагательно упились что случится если поезд придет сейчас? Слишком поздно я чувствую что-то пошло не так.
Новый стук и опять этот школьный учитель он прижал палец к губам и припрыгал ко мне.
Ситуация о которой вы должны знать мистер Келли.
Ядри отсюда шпион сказал Джо тыча своим Уэбли в его мягкую белую шею.
Учитель обратил свои бархатистые глаза на меня я приказал Джо убрать свое оружие а Керноу опять прижал палец к своим хорошеньким губкам. У мистера Стейнистера есть револьвер. Боюсь он применит его против вас.
Вот так этот странный кузнечик доказал свою дружбу хотя суровый + подозрительный склад ума Джо Берна не смягчился. Я сказал ядри отсюда сказал он и вытолкнул нашего осведомителя в буфет а сам вернулся через минуту один с новым пистолетом в руке. Вот так был конфискован Кольт начальника станции но Джо не отнес это на счет учителя. Он сообщил мне для моего сведения что от его брони толку не будет она уже исцарапала и натерла его в седле и будь он проклят если станет сражаться в ней потому как ему не видно куда стрелять.
И тут Господи помоги бедный старина Джо заплакал он сказал что убивать нехорошо и он наверняка отправится в Ад.
Вдруг я заметил что в зале о. тихо Они прислушивались. Прижав палец к губам я прошептал что заложников надо бы подбодрить как-нибудь развлечь.
Джо высморкался и отвернулся. Когда я вышел в буфет он смотрел в окно и оттуда на него смотрело его собственное лицо черные глаза полные темных и страшных видений.
* * *Как сказал мистер Зинк время важнее всего доченька пожалуйста извини эти каракули.
Колченогий учитель крикнул что мне надо бы позволить ему посетить его дом чтобы взять особые башмаки без них он танцевать не может.
Я пошутил что не позволю ему сбежать так просто. О я не хочу пропустить эту ночь сказал он потом положил свою книгу и сел рядом со мной. Он был и красив и отталкивающ я не мог отвести от него глаз.
Он – большинство людей думает что полиция сама это на себя навлекла.
Я – вы очень необычный школьный учитель мистер Керноу.
Он – О я уверен вы знаете что мое мнение вполне обычное в колонии.
Я освободил его от танцев но едва он пристроился своим кособоким телом к стойке как я распорядился чтоб все спели по песне и он в том числе.
1-м сынок миссис Джонс спел Коллин Дас Крайта На Мо и тогда Стив запел Восход Луны и тогда голоса начали присоединяться 1 х 1 даже наши добровольцы на склонах могли их слушать пока следили за сверкающими рельсами. Затем я велел учителю встать и спеть классу песню. Он был таким, странным гордым созданием и все глаза обратились на него он заковылял на середину комнаты и встал неуклюже выпятив бедро чтоб удерживать свою большую книгу.
Он – у меня нет песни. Люди – пой пой.
Он – но вот кое-что подходящее к случаю. К моему ужасу он вырвал 2 страницы из своей чудесной книги и потом стал по ним громко декламировать он был мягонький коротышка но когда задекламировал то оказался чистой наличностью.
Вот те слова которые он говорил я пришпилил их к странице как они вырваны из его книги.
А лучше объяви войскам, что всякийКому охоты нет сражаться, можетУйти домой, получит он и пропускИ на дорогу кроны в кошелек.Я не хотел бы смерти рядом с тем,Кто умереть боится вместе с нами.Сегодня день святого Криспиана;Кто невредим домой вернется, тотВоспрянет духом, станет выше ростомПри имени святого Криспиана,Кто, битву пережив, увидит старость,Тот каждый год в канун, собрав друзей,Им скажет: «Завтра праздник Криспиана»,Рукав засучит и покажет шрамы:«Я получил их в Криспианов день».Хоть старики забывчивы, но этотНе позабудет подвиги своиВ тот день; и будут наши именаНа языке его средь слов привычных:Король наш Гарри, Бедфорд, Эксетер,Граф Уорик, Толбот, Солсбери и Глостер —Под звон стаканов будут поминаться.Не знаю откуда брался этот глубокий звучный голос потому как обычная манера учителя была легкой как камышинка но теперь пока он читал нам его глаза горели огнем лицо его было лицом солдата рядом со мной вот так священнослужители поднимались перед простым народом в давние дни.
Те кто слушал сидели на полу или на столе они не были хорошо обучены не по своей вине но многие не умели написать собственного имени. Одежда их была изношена пахла свинарником и коровником но их глаза горели желанным огнем.