Диана Чемберлен - Огонь и дождь
Он покачал головой, и на его лице проступило выражение недоверия.
– Вы всегда считаете нужным идти напролом и до конца, не так ли? Но на сей раз черт вас занес слишком далеко. – Он отшатнулся от нее, а потом вновь подался вперед. – Вы решили, что имеете право распоряжаться моей жизнью. Интересно, что бы почувствовали вы сами, спустив в туалете штаны и обнаружив, что возле вас стоит репортер с микрофоном и спрашивает, как вы себя чувствуете? – и он схватил со стола стакан для сока и сунул ей в лицо. Она попыталась отвернуться, но рука со стаканом неотступно следовала за ней. – Что вы почувствовали, когда узнали, что ваш муж переспал со шлюхой и заразил вас вирусом герпеса, миссис Перес?
У Кармен перехватило дыхание.
– Прекратите это! – Она попыталась отпихнуть его руку, но импровизированный микрофон по-прежнему оставался перед ее лицом. Ее устрашила сила сжимавшей его руки.
– Что вы почувствовали, узнав, что ваш сын живет в специальном заведении, что неважно, сколько ему исполнится лет – он все равно будет оставаться младенцем – если это можно назвать именно так?
Кармен зажала пальцами уши. Она почувствовала, как край стакана уперся ей в подбородок, и в отчаянии попыталась снова ею отпихнуть.
– Что вы чувствовали, когда отказались от вашего собственного ребенка? – продолжал свой допрос Джефф. – От вашего маленького...
– Хватит, Джефф. – В проеме дверей между кухней и коридором появился Крис и Джефф тут же умолк. Он какое-то время непонимающе смотрел на Криса, а потом медленно опустил стакан обратно на стол.
Кармен рухнула на один из стульев, трясущимися руками размазывая по щекам слезы. Она благодарно взглянула на Криса. Он подошел к ней и положил руки ей на плечи. Однако Джефф, судя по всему, еще не кончил.
Не сводя взгляда с Кармен, он заговорил на сей раз спокойно, однако дрожь в его голосе выдавала кипевшее в его душе негодование.
– Для вас существует лишь одна персона, – сказал он. Это Кармен Перес И вас не волнует, что случится с Крисом, или с вашим сыном, или с любым, кого угораздит попасться вам под ноги на пути.
– Это нечестно. – Голос Кармен сорвался на хрип.
Джефф зажмурился, и в неверном свете молний Кармен увидела, как он пытается собраться с мыслями, овладеть собой. Впервые с того дня, как они познакомились, она увидела на лице Джеффа растерянность. Отчаяние. Она проникла в святая святых, на территорию, которую он хотел бы считать принадлежащей лишь ему, – и вот теперь он не в состоянии был ее отстаивать. Да и сама она мало что выиграла от такого успешного наступления на его жизнь. Каждое произнесенное им слово – пусть и жестокое – было чистейшей правдой. Она только и делала, что пыталась скрыться от этой разящей правды всеми возможными способами. Она пыталась убить себя, отравить себя таблетками и алкоголем, чтобы не стоять перед лицом реальности. Она изгнала из своей жизни Криса, она пыталась целиком уходить в работу. И вот теперь все заслоны рухнули перед этим импровизированным микрофоном, протянутым к ее лицу.
На нее накатила волна ужасной душевной боли – боли почти физической. Крис уверенно сжал ее плечи. В его пожатии она ощутила силу, о которой уже забыла за эти годы.
Тяжко вздохнув, Джефф провел рукой по своим черным волосам.
– Вы сказали, что Джефферсон тяжело болен. – Он взглянул на нее, и оказалось, что в его чертах не осталось и следа гнева – Это эмфизема?
– Да, – отвечала она, чуть не плача. – Он выглядел весьма болезненно. И он скучает по вас. Он скучает по своим внукам. Он... он очень сильно любит вас всех.
– Лучше было бы ему больше не видеться со мной. – Джефф прикрыл глаза рукой – Лучше, чтобы он не узнал... – Он снова взглянул на Кармен:
– Они хорошо присматривают за ним?
– Мне показалось, да.
Джефф направился к двери, на мгновение задержавшись, чтобы тронуть Криса за руку.
– Простите, – сказал он, и Кармен подумала, глядя, как его фигура скрывается в дожде, что извинялся он не перед ней, а перед Крисом.
Как только за Джеффом захлопнулась дверь, Крис приподнял Кармен и повернул к себе, крепко обняв. Она прижалась щекой к его плечу.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Как ты мог рассказать ему всю правду о Дастине?
– Он мой друг, Кармен. Он первый близкий мне человек, появившийся у меня за долгие годы.
Боль накатила на Кармен с новой силой.
– Когда-то ты считал меня своим близким другом.
– Да.
Она поколебалась с минуту, но потом все же решила высказаться.
– Ты знаешь, когда сейчас я подъезжала к Шугабушу и увидела свет в окнах усадьбы, то поначалу разозлилась на тебя, но потом почувствовала себя счастливой. Я хотела видеть тебя.
В ответ он лишь крепче прижал ее к себе.
– Крис? Ты не покажешь мне его фотографии?
– Дастина?
– Да.
Он задумался, прежде чем ответить, и она поглубже спрятала лицо у него под подбородком.
– Я не уверен, что сейчас для этого самое подходящее время. Ты еле стоишь на ногах. Ты...
– Сейчас. – Она отклонилась назад, ловя взгляд человека, который все эти годы продолжал оставаться ее верным другом – Я хочу увидеть их сейчас.
***Миа сидела на стуле перед скульптурой. У нее над головой дождь отбивал на крыше коттеджа монотонный – слишком монотонный, чтобы казаться естественным, – ритм, и Шугабуш за ее окном был погружен в сонную тьму. Однако при желании она могла различить свет в окнах усадьбы. Джефф наверняка был там. Она видела, что он подъехал еще час назад, но не появлялся ни в своем коттедже, ни у нее. Было ясно, что он видел последний выпуск новостей по телевизору, установленному в складе. Миа была поражена таким бесцеремонным вмешательством в жизнь Джеффа так же, как если бы Кармен вмешалась в ее собственную жизнь. Она знала его слишком хорошо. Сломай он руку – она ощутила бы боль.
Она внимательно прослушала краткий, но прочувствованный отчет Кармен о встрече со стариком из тюрьмы. Так вот каков отец Джеффа, про которого он не считал себя вправе рассказать Миа. Вот одна из страниц его детства, которой он не смог с нею поделиться. И его отец оказался тяжело болен. Знал до этого Джефф про его болезнь или нет?
Она очистила модельный нож, которым работала в тот вечер Она уже перешла к мелким деталям скульптуры: складкам рубашки Джеффа, венам на тыльной стороне ею руки, подушечкам пальцев. И, безусловно, к деталям его лица. Она наконец выбрала выражение, которое придаст его лицу, – или это оно выбрало ее? За день до этого она сидела, глядя на безликую фигуру, и вдруг в какой-то момент ясно увидела на этом лице страх – страх, усиленный отчаянием. Она ясно представила, как должна будет вылепить нахмуренный лоб, расширенные глаза, сжатые челюсти. На его лице будет написано: да, что случится – то случится, и он будет бороться с обстоятельствами, однако не утратит при этом способности просто по-человечески реагировать на грядущие беды. Для горожан из Долины Розы он стал Богом. И все же при ближайшем рассмотрении он материален, он остается человеком, и прежде всего именно человеком будет выглядеть он в ее скульптуре.
Скрип его закрывшейся двери был едва различим сквозь шум дождя, однако ухо Миа привыкло различать малейшие звуки из его коттеджа. Она тут же укрыла глину пластиком и выскочила наружу, прихватив лишь зонтик. Ей пришлось постучаться дважды, прежде чем он ответил ей, приглашая войти.
Она застала его в спальне – он упаковывал вещи.
Открытый чемодан лежал на кровати, и почти вся его одежда была уже уложена, за исключением нескольких мелочей, еще остававшихся на полках распахнутою настежь гардероба. Кровь застучала у Миа в ушах, и она с трудом перевела дыхание.
– Нет, – всхлипнула она.
Он вскинул на нее глаза. В его руках была круглая черная коробочка.
– Она подобралась слишком близко, Миа, – и он засунул коробочку в задний угловой кармашек чемодана.
– Ну хотя бы не этой ночью. Пожалуйста, Джефф, не сейчас.
– Я и не уезжаю сегодня ночью. – Он расправил джинсы и уложил их поверх стопки лежавших в чемодане футболок. – Но я должен быть полностью готов. У меня все должно быть собрано, ведь когда мне придется уезжать, это надо будет сделать быстро. Понятно? – Он спросил не для того, чтобы успокоить ее, а для того, чтобы увериться, что она все поняла.
– Понятно. – Миа зябко прижала руки к груди, чувствуя себя несчастной, словно обиженная девочка. – Но после того, как ты все упакуешь, ты придешь ко мне в коттедж? Ты проведешь эту ночь со мной?
– Думаю, – нет. – Он отрицательно покачал головой. – Мне нужно встретиться с Риком. Мне надо быть абсолютно уверенным в том, что он сумеет управиться с аппаратурой.
– Я поеду с тобой.
– Это может растянуться на всю ночь. – Он оторвался от разглаживания складок на рубашке и испытующе взглянул на нее.
– Меня это не волнует.
– Тогда поехали. – Он поднялся и застегнул молнию на чемодане.