Бертон Уол - Высшее общество
8
Тайный советчик (фр.).
9
Его Королевского Величества.
10
Но, Боже, что это такое… (фр.).
11
Шут гороховый (ит.).
12
Марсово поле (фр.)
13
Мексиканская водка.
14
Омары (ит.).
15
Ребенок – дети (ит.).
16
Здесь: мальчик на побегушках (исп.).
17
Жаль (исп.).
18
Как прошла охота, дорогая? (ит.)
19
На пути (фр.).
20
Чистое мыло (лат).
21
Управляющим (фр.).
22
Черный кофе (фр.).
23
Кофе с молоком (фр.).
24
Прилив жизненных сил (фр.).
25
Добрый вечер, мадам (фр.).
26
Хозяйка ресторана (фр.).
27
Один из самых богатых людей на свете (фр.).
28
Расстройство печени (фр.).
29
Холостяцкая квартира (фр.).
30
Кабачок (нем.).
31
Луау (гавайск.) – торжественный ужин.
32
Жеребец.
33
Старая шляпа, граф Жополиз (ит.).
34
Какой сюрприз! Восхитительно! Милая, милая Йетта… (фр.)
35
Как замечательно! Какая досада… (фр.)
36
Женская гавайская одежда.
37
Мужская и женская одежда Полинезийских островов.
38
Канак – уроженец Гавайских островов.
39
Фуга – термин психоанализа, означающий, что больной впадает в состояние амнезии и начинает «новую жизнь».
40
Кофе с коньяком (ит.).