Наталия Матвеева - Минус всей моей жизни (СИ)
Он разозлился на то, как реагировало его сердце, разозлился на свои странные ощущения, на себя, и, не прощаясь с ней, быстро сел в машину, но… Руки не заводили мотор.
Сережа ждал. Женя несла велосипед, аккуратно шагая на высоких каблуках по рыхлому снегу в сторону кафе, и Сергей видел, как ее кудряшки пружинят в такт походке… Он ждал, когда она войдет внутрь.
Нет. Он обманывал себя. Он ждал, что она обернется. Он до боли стиснул руль, ожидая, что она обернется! Если нет, значит, все в порядке, значит, он будет в порядке, он сможет жить, как раньше, и выкинуть ее из головы, как маленькую, рыжую глупышку… Его сердце вернет нормальный ритм, он освободится от ужасного, сдавливающего грудь чувства, медленно затягивающего его в смертельный шторм…
Секунда, секунда, шаг… Женя почти вошла внутрь… Но вдруг она остановилась… и обернулась. Сергей нахмурился и ощутил страх. Он пропал. Сколько ни злись на себя или на нее. Он. Пропал.
А Женя внимательно и без улыбки посмотрела на него, нахмурившись… И через мгновение вошла внутрь.
Не помня себя от гнева, Сергей с визгом рванул «Экстрейл» с места.
Конец первой части
Часть 2. Взаимное притяжение
Глава 10. «Плюс»
«We've got the fire, who's got the matches?
Take a look around at the sea of masks
And come one, come all
Welcome to the grand ball
Where the strong run for cover
And the weak stand tall
I'm not one to scatter ashes
But there's some things that'll melt the plastic
Try and dig down deeper if you can.
I'm not afraid, I'm not ashamed, I'm not to blame
Welcome to the masquerade
I'm not ashamed, I'm not afraid, I'm not o.k,
Welcome to the masquerade
We've got the power
Who's got the action?
Break it down, 'till there's nothin'
But a mere fraction
Out of the fire, rise from the ashes
Reject your doubt, and release the passion
Let's get on it
Believe, if you want it
step into the realm
where the real one's flaunt it
Come, back, rewind
Another time on it
Reach out, take that
One off, step on it
I'm not one to scatter ashes
But there's some things that'll melt the plastic
Try and dig down deeper if you can.
I'm not afraid, I'm not ashamed, I'm not to blame
Welcome to the masquerade
I'm not ashamed, I'm not afraid, I'm not o.k,
Welcome to the masquerade…»
(«У нас есть огонь,
А у кого есть спички?
Посмотри вокруг,
На море масок, и
Иди сюда, все идите!
Добро пожаловать на грандиозный бал,
Куда сильный бежит, чтобы спрятаться
И где слабый остается величественным.
Я не посыпаю пеплом вокруг,
Но есть вещи,
Которые плавят пластик.
Попробуй и поищи глубже, если можешь.
Мне не стыдно, я не боюсь, меня не в чем упрекнуть –
Добро пожаловать на маскарад.
Я не боюсь, мне не стыдно, со мной не все в порядке –
Добро пожаловать на маскарад,
Добро пожаловать на маскарад.
У нас есть сила,
А кто будет действовать?
Ломай, пока не останется ничего,
Кроме крохотной частицы.
Поднимись из огня,
Восстань из пепла,
Отвергни сомнения,
Высвободи страсть!
Давай возьмёмся за это всерьёз.
Поверь, если ты хочешь,
Сделай шаг в мир,
Где этим хвастаются.
Вернись, перемотай пленку назад.
В другой раз
Добейся, возьми это,
Сделай шаг вперед.
Я не посыпаю пеплом вокруг,
Но есть вещи,
Которые плавят пластик.
Попробуй и поищи глубже, если можешь.
Мне не стыдно, я не боюсь, меня не в чем упрекнуть –
Добро пожаловать на маскарад.
Я не боюсь, мне не стыдно, со мной не все в порядке –
Добро пожаловать на маскарад,
Добро пожаловать на маскарад!» - с англ.)
- Фу! – Женька в изнеможении плюхнулась на темно-коричневый диванчик, вытянув усталые ноги под длинный, рассчитанный на десять персон, стол, и, не стесняясь, налила себе в бокал апельсинового сока, нарушив только что самой собой созданную идиллию и порядок на превосходно накрытой различными яствами и напитками поверхности, обтянутой светло-бежевой скатертью. – Корпоратив еще даже не начинался, а я уже ног не чувствую! – пожаловалась она затормозившей около нее Светке с дополнительной стопкой тарелок в руках.
Света весело улыбнулась и подмигнула ей, «по-доброму» посоветовав:
- Ты поплачь, поплачь, все равно макияж уже весь размазала, терять-то нечего!
Женька прыснула и огляделась вокруг. Практически все было готово к началу: огромный зал с трехметровой, сверкающей огнями елкой в углу и зашторенными обширными окнами был украшен гирляндами, шарами, еловыми ветками и мишурой; ди-джей настраивал свою систему, включая то одну музыку, то другую и слушая в огромные наушники, надетые только на одно ухо; одиннадцать столов со стульями или диванчиками были расставлены как корабли на поле для игры в «Морской бой», а между ними, около того самого ди-джея, обустроилось округлое танцевальное пространство.
По случаю корпоратива Жене и Свете было велено приехать в этот ресторан на полтора часа раньше остальных, чтобы проконтролировать процесс сервировки столов, договориться обо всем с организаторами и встретить ди-джея, которого Женя два дня назад с таким трудом выскоблила для их фирмы, пообещав ему в два раза больше денег, чем на том, другом корпоративе, на котором он собирался сегодня играть.
Вообще все три дня перед этой новогодней вечеринкой выдались очень сложными, и это не считая того, что Сергей вдруг неожиданно улетел в командировку в Германию, чтобы договориться там с кем-то о передаче в пользование «Черному полюсу» новейшей западной технологии по изготовлению всяких источников питания, датчиков давления и прочей, не совсем понятной для Жени продукции, так что хотя бы волнение от ее внезапно нахлынувших странных и непонятных чувств по отношению к нему немного улеглось и мирно спало вплоть до сегодняшнего вечера, когда он и обещал, что называется, вернуться. Помимо дел сердечных, Жене нужно было подбить все бумаги, ответить на все письма, подписать у Павла Юрьевича, который, к ее ужасному недовольству, остался за главного и не упускал случая омерзительно помурлыкать над ней, медленно но верно пытаясь приблизиться к моменту ее полной капитуляции (которой, конечно, никогда не будет) все необходимые срочные документы и да, да, - организовать этот дурацкий корпоратив, собрать деньги со всех желающих пойти, коих насчиталось, ни много, ни мало, а сто двенадцать человек, договориться с этим залом в ресторане «Нойзи Хаус», который, почему-то, оказался свободен перед самым Новым годом, хоть был достаточно цивильным и не заоблачно дорогим, обговорить меню, найти ди-джея…
В общем, ни секунды покоя.
Женя устало обводила глазами все пребывавших и пребывавших порциями коллег, шумно хохочущих и разбивающихся на дружественные группки по типу «кто с кем будет пить за одним столом», женщин и мужчин, наряженных в красивые вечерние платья и отлично выглаженные костюмы с непременными атрибутами наступающего Нового года, а именно: мишурой на шее, поблескивающей в полутемном освещении зала, шапками деда Мороза на головах или париками из разноцветного дождика либо заячьими ушами или другими ободками на новогоднюю тематику.
Женя, в свою очередь, тоже не захотела ударить в грязь лицом и убила целых два часа из сегодняшнего насыщенного дня в парикмахерской, где первый час мастер, тяжело пыхтя и вздыхая, плела из ее кудрявых, непослушных рыжих волос аккуратную и очень милую и женственную косу вокруг головы, закрепляя ее заколками и булавками с мерцающими в темном свете стеклянными, ярко голубыми камушками, а второй час уже с большим удовольствием наносила ей вечерний макияж, диву даваясь на ее невероятные радужные оболочки, которые Женя за двадцать пять лет уже миллионы раз мечтала поменять на какие-нибудь обычные, как у других людей.
И вот теперь, с прекрасной и очень элегантной, архисложной косой вокруг головы, одной тонкой, волнистой прядкой, нежно свисавшей Женьке прямо на правый глаз, эффектно и утонченно закрывая ему видимость, при великолепном макияже с участием темно-красной помады, пушистых черных ресниц, подкрашенных тушью, и голубых и синих мерцающих теней Женька очень даже не женственно и не изящно развалилась на диванчике в темно-синем, облегающем и неимоверно коротком гипюровом платье с шелковым подкладом, открывающим спину и закрывающим, как любила Женя, зону декольте и грудь, с длинным рукавом и нежной, маленькой подвеской из золота с изумрудами в виде стрекозы на тонкой цепочке, скинув бархатные, темно-синие, в цвет платья, туфли на высоченной, тонюсенькой шпильке, и жадно хлестала сок из стакана, угрюмо таращась на веселую, предвкушающую прекрасный вечер Светку в ярко-алом, тоже облегающем платье с глубоким вырезом до начала бедра и глубоким декольте, скачущую на своих неизменных ходулях вокруг стола и считающую количество закусок и посуды.