Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии - Власкин Антон
Читая о японских страшилищах, интересно находить сходство того или иного персонажа с нашими родными героями мифов и сказок. В случае с Кунэ-Кунэ это просто до неприличия. Первоначальная версия несколько туманна, но более поздняя расставляет всё по своим местам. Поле в деревне, неожиданный ветер, полдень, фигура в белом. Полудница. Иногда — даритель, чаще — каратель. Идеальный герой для аниме, так как выглядит как симпатичная девушка (впрочем, возможны и менее приятные варианты). Человек, который шатается в поле в полдень, рискует сломать шею. Правда, кому-то везло, полудница могла начать болтать с ним и плясать. Тот, у кого хватало остроумия, чтобы ответить на все вопросы, и энергии, чтобы выдержать бешеный танец развеселившегося существа, мог получить волшебный подарок вроде бесконечного куска холста. Чаще человек оставался на поле без подарков, мёртвый и очень спокойный. В особо жутких рассказах полудницы заходят в деревню, желая поиграть в вопросы-ответы прямо в избах. Нет никаких правил для людей, кроме тех, что устанавливает весёлое нечто.
Конечно, данное сравнение более чем приблизительно, но всё же что-то в нём есть. Главное различие — это внешний вид и возможный исход. Внешне полудница скорее симпатична, чем страшна, и даёт шанс, хотя и небольшой, неплохо провести время. Об облике Кунэ-Кунэ невозможно сказать ничего определённого, и дарить подарки он совершенно не настроен.
«Что же такое этот Кунэ-Кунэ?» — спросит любопытный слушатель и не получит однозначного ответа. Русский сегмент Интернета хранит на этот счёт полное молчание. Японские любители ковайбанаси позволяют себе некоторые предположения. Перед нами души психически больных. Юрэй, который притащил своё прежнее безумие на тот свет и превратился не в страшного вестника мира мёртвых, а в страшного вестника с поехавшей кукушкой. Совершенно особая сила, юрэй, смешавшись с безумием, как стенобитный таран крошит людские мозги. Доказать данную версию не так-то просто: те, кто столкнулся с Кунэ-Кунэ, не очень щедры на комментарии, но, за неимением лучшего, будем держаться её.
Своё отражение в аниме наш герой нашёл сравнительно недавно. Сериал 2021 года «Пикник на той стороне» (привет, «Очень странные дела»!) повествует о двух подругах, вломившихся в таинственное потусторонье, наполненное нечистью всех мастей, среди которой находится место и для Кунэ-Кунэ. Омерзительная тварь выглядит по-настоящему пугающей, и никакой юрэй в ней не угадывается. Единственный способ справиться с извивающейся гнусью — это смотреть на неё в упор, цепляясь за реальность, и выжидать того момента, когда увлёкшееся чудовище станет достаточно реальным и уязвимым для физического воздействия.
АКАЙ ВАНПИСУ
The lady in red is dancing with
me cheek to cheek,
There is nobody here. It’s just you
and me It’s where I wanna be.[1]
Крис де БургВ одном красном-красном доме есть красная-красная комната. Там на красной-красной кровати, застеленной красной-красной простынёй, сидит красивая девушка в красном-красном платье. Если войти в эту комнату в полночь, девушка вскочит навстречу гостю, размахивая красным-красным знаменем, и закричит страшным голосом: «Вперёд, товарищи!» Тот, кто вошёл, тут же превратится в революционера и будет вечно участвовать в подготовке мировой революции!
Ну, а теперь поговорим серьёзно о страшной и правдивой истории, которая случилась не так давно в одном японском городке и стала причиной многих таинственных и удивительных событий. Это история о Красном Платье и его хозяйке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хотелось бы сразу внести ясность: красное платье не имеет никакого отношения к туалетной Ханако. Общеизвестно, что школьный юрэй предпочитает одежду именно этого цвета, но кумир японских школьников не покидает свои владения, и сле дует помнить, что Ханако-сан — несовершеннолетний призрак и ведёт себя, как и подобает маленькой чудовищной девочке: пугает и утаскивает в свой мир, но делает это вполне прилично. Не то что наша героиня. Впрочем, обо всём по порядку.
Жила-была одна девочка. Этой девочке очень нравился некий мальчик в её классе, но сказать о своих чувствах она не решалась, так как была скромной и робкой. А потом мальчик перевёлся в другую школу, и наша героиня так затосковала, что в конце концов наплевала на приличия и написала любовное письмо. Текст нам неизвестен, но, зная содержание письма Татьяны к Евгению Онегину, можно представить, какие чувства были излиты на бумагу. Ответ пришёл незамедлительно. Приглашение на свидание и небольшая коробка, в которой обнаружилось платье кричаще-красного цвета. Поясняющая записка сообщила, что на рандеву нужно явиться именно в этом платье. Младшая сестра влюблённой дурочки критически осмотрела подарок и хмыкнула что-то вроде: «А красные чулки в сеточку и красное нижнее бельё этот затейник не прислал?» Старшая выгнала из комнаты свою ироничную имото и занялась примеркой. А потом ушла на свидание. Вернулась она вполне счастливая, и младшая сестрёнка с завистью подумала о том, как красит человека любовь. Встречи повторялись раз за разом: как выяснилось, семья мальчика ещё не переехала и продолжает жить в том же самом доме, где жила до его перевода. Каждый раз девочка облачалась в красное платье, которое, судя по всему, действовало безотказно.
В один не очень прекрасный вечер влюблённая школьница не вернулась домой. Не вернулась она и на следующий день. Она пропала навсегда, оставив родителей и сестру в смятении и горе. Ничего определённого выяснить не удалось, а робкое предложение навести справки у родителей мальчишки, из-за которого и заварилась вся каша, были отброшены следователем, как детский лепет. На самом деле за эту ниточку потянули в первую очередь, но сразу же стало ясно, что путеводная нить никуда особо и не ведёт. Дом, куда якобы ходила пропавшая, стоял пустой: его хозяева и их сын переехали сразу после решения перевестись в другую школу. Более того, через несколько дней после переезда они все погибли в автокатастрофе и никак не могли прояснить судьбу пропавшей девочки.
Узнав об этом, младшая тихо удалилась в свою комнату и долго смотрела в стену, размышляя о том, куда же ходила её сестра.
Некоторое время спустя, когда боль утраты слегка утихла, девочка решила всё-таки сходить к таинственному дому, ставшему приманкой для несчастной. Дом был зауряден, скучен и пуст. Ничего интересного в нём не было, а забираться внутрь в поисках ответов на вопросы ей не хотелось. Когда она уже собиралась уходить, к ней деликатно обратился какой-то человек, вышедший из соседнего дома. Незнакомец, не переставая бормотать извинения, спросил: «Нет ли у очаровательной тян сестры?» Ответ был дан утвердительный — правда, без подробностей. Мужчина пояснил своё любопытство, после чего поспешил откланяться и скрылся за дверью. Дело в том, сказал он, что последнее время по вечерам рядом с пустым домом он замечал странную юную незнакомку. Удивительно похожая на уважаемую тян, бледная, как смерть, одетая в красное платье, она стояла перед входом в дом и как будто ждала чего-то. Девочка вернулась домой и не особенно удивилась, обнаружив перед входом аккуратно упакованную коробку. То, что в коробке оказалось красное платье, также было вполне ожидаемо и не вызвало большого изумления.
Здесь история обрывается, и слушатель остаётся в совершенном неведении относительно того, куда ходила несчастная старшеклассница, кто заманил её в ловушку (лично мне кажется, что это был призрак мальчика, получившего любовное письмо), она ли отправила сестре последний подарок или злокозненный некто решил, что сёстры должны быть вместе? Вопросы, вопросы, вопросы…