Kniga-Online.club
» » » » Елена Антонова - Неисторический материализм, или ананасы для врага народа

Елена Антонова - Неисторический материализм, или ананасы для врага народа

Читать бесплатно Елена Антонова - Неисторический материализм, или ананасы для врага народа. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вот это да! – выдохнул сосед. – Это что же, такой замочек?

Сергей позволил ему поиграть с дипломатом. Николай Васильевич увлеченно покрутил колесики и спросил:

– Это что же, такие колесики?

Сергей кивнул головой.

– А зачем?

– Это замок такой.

– А что же вам запирать-то?

– Шпионы не дремлют, – туманно ответил Сергей, вешая на гвоздь дубленку. Николаю Васильевичу пришлось опять округлить глаза.

– Это где же такие, в Москве продают? – спросил он, щупая галстук от Версаче и поедая глазами элегантный костюм.

– А? Да, в Москве, – рассеянно согласился Сергей и пошел в другую комнату.

Вместо двери в проеме висели полотняные занавески, с краев которых свисали мохнатые шарики на веревочках. Посередине половинки занавески были перехвачены такой же веревочкой с шариками, приоткрывая вход. Вторая комната была поменьше, и, чтобы войти в нее, надо было тоже перешагнуть через порог. У окна стоял дубовый стол на высоких прямых ножках. Под столешницей было два маленьких выдвижных ящика.

– Вот и письменный стол, – обрадовался Николай Васильевич. – Только вам присесть не на что. Я вам сейчас табуреточку занесу. И на занятия пора. – Он озабоченно посмотрел на часы.

– Ну, в общем, вы располагайтесь. А захотите вздремнуть… – добавил он, вынимая ключ из кармана пижамы…

– Что вы, что вы, – замахал руками Сергей.

– А то смотрите, – не настаивая, заметил Николай Васильевич. – У вас тут даже диванчика нет.

– Все есть. В багаже, – заметил Сергей.

Николай Васильевич взглянул на часы, спохватился, что у него через сорок минут начинается пара, и убежал. Сергей сокрушенно вздохнул, предвидя нервный утомительный день. Он немного потоптался, собираясь с мыслями, и от нечего делать открыл ящики стола. В щели одного из них между днищем и стенкой застрял лист бумаги, вырванный из тетради в косую линейку. Сергей с любопытством вытащил его.

Почерк был крупный и неровный, наверное, писал ребенок лет семи.

«Дарогой папачка, – было выведено нетвердой детской рукой. – Как ты жевеш в своей Камандеровке? Я жеву хорошо. Я скоро вырасту бальшой и тоже прейеду к тебе в тваю Камандеровку. А ище я дам Димке в нос. Он срезал нашу виревку для билья кагда мама развесила Олины пеленки и они пападали в лужу. Папа, а когда…»

На этом письмо обрывалось.

– Ах ты, черт! – расстроился Сергей, поняв, что означала эта «Камандеровка», и подошел к окну. – Ничего, ребята, – сказал он в пространство. – Еще пару месяцев продержаться как-нибудь, а там – конец «камандеровкам».

Пора было приниматься за работу. Ему предстоял трудный день. Прежде всего надо было надежно закрепить видеокамеру и микрофон. Он внимательно осмотрел голые стены. Они были побелены от потолка до пола. На них не было ничего, кроме проводки, которая в те времена шла прямо по стенам. Провода были толстые, обмотанные пестрой тканой изоляцией. На одной стене провод был двойной, и Сергей очень славно пристроил туда все наблюдательное снаряжение, которое Андрей отдельно упаковал для его квартиры. Правда, пришлось немного повозиться, потому что липучка видеокамеры никак не хотела держаться на штукатурке. Он встал перед камерой, помахал рукой Андрею и Анатолию Васильевичу.

– Раз, два, три, как слышимость, прием, – пропел он. – Учетная карточка, учетная карточка, раз, два, три. Андрей, ты забыл про учетную карточку. Я, как порядочный коммунист, преданный делу Ленина-Сталина, должен встать на учет, а ты – лопух, – заключил он, с наслаждением представив, как там бесится Андрей.

Он торопливо посмотрел на часы и помчался на занятия, знакомиться со студентами и учебными программами.

Пробегая по коридорам, он искал взглядом деда. Тот работал как раз на физмате, где Сергею предстояло быть особенно осторожным, чтобы не делиться со студентами «лишними» знаниями, которых еще не существовало в пятьдесят третьем году. Против этого Андрей с Барсовым его особенно предостерегали.

Деда он пока не увидел, но с любопытством разглядывал толпу студентов и преподавателей, которая наполняла коридоры во время перемены. Мужчины в широченных «клешах» и широких двубортных пиджаках казались квадратными. Почти ни у кого не было галстуков. Широкие расстегнутые воротники рубашек выглядывали из-под пиджаков. Многие студенты были в лыжных штанах с начесом. Зато женщины были несравненно женственнее, чем в его, Сергея, время. В длинных приталенных платьях с широкими развевающимися юбками, с кружавчиками, воротничками, какими-то затейливыми манжетами на рукавах, в прическах с кокетливыми локонами вокруг лба или уложенными короной косами они выглядели явно элегантнее. Даже их движения были более плавными и величественными.

Про такую вещь, как «унисекс», они, к счастью, пока не знали.

Сначала ему предстояло посидеть на семинаре по стилистике английского языка, дабы познакомиться со студентами и плавно влиться в преподавательский процесс. Работа на инфаке его не смущала, поскольку язык – он и есть язык, и никаких технических новшеств, связанных с возможным опережением своего времени, там быть не могло. В общем, в преподавании английского языка Сергей никаких сложностей не предвидел.

– В свете борьбы с иностранными заимствованиями… – бубнил прыщавый низкорослый четверокурсник, – большое значение имеют труды Пешковского. Слова «турник», «калоши» и… – тут он запнулся. Видимо, преданности революционному делу было недостаточно, чтобы выучить все примеры.

– Трансляция! – послышался шепот сбоку от Сергея.

Полная круглолицая преподавательница постучала карандашом по столу.

– Товарищ… то есть комрад Секретарева! Не подсказывайте. Ноу промтинг, плиз, – сказала она, ничуть не заботясь о том, чтобы ее произношение хоть в чем-то походило на английское. – Комрад Кутузов. Плиз, продолжайте.

– Этим и прочим словам, – воспрял духом «комрад» Кутузов, – должна быть объявлена решительная борьба. Исконно русские слова – «мокроступы», «палка для вращения»… то есть советские люди должны противопоставить их словам, которые навязывает нам враждебный капиталистический мир.

Сергей вытаращил глаза. Вот это да! Уж, казалось бы, что может быть дальше от идеологии, чем изучение иностранного языка, но нет! Советские коммунисты и тут не дремали! Ударим палкой для вращения по идеологически невыдержанному турнику! Не лезьте к нам, французы, со своими «галошами», или, что еще хуже, с «калошами», поскольку они развращают советских людей, напоминая им о беззаботной жизни легкомысленных французов на Лазурном берегу. Небось они и не вспоминают там, что жизнь есть классовая борьба, и даже свои калоши редко надевают, идя на пляж. А вот мокроступы – это по-нашему, по-советски! Сразу вспомнишь про мокрую слякоть и моментально станешь готов к борьбе за дело коммунизма, да не просто коммунизма, а коммунизма во всем мире!

Он прикинул, сколько заимствований вошло в русский язык в двадцать первом веке, и печально посмотрел на студентов. Лучше им об этом не знать, пожалуй.

После занятия преподаватель Зинаида Трофимовна Захарова решила проверить Сергея на знание английского.

– Итак, – свысока начала она по-английски, желая поставить на место молодого неопытного выпускника и пообломать ему его московские крылышки, – вы есть заканчиватель московского высокого образовательного учреждения?

Английский Сергей знал безупречно, и не только по учебникам. Он несколько раз смотался вместе с отцом в Америку к его другу, инженеру, да и у банка, в котором он работал, не было недостатка в английских и американских партнерах.

– Вы имеете в виду – выпускник московского вуза? – машинально поправил он ее с безукоризненным английским произношением. – Кстати, почему семинар по стилистике английского языка велся по-русски? И должен ли я тоже вести занятия на русском языке?

На ее лице мелькнуло изумление, но только на секунду. Зинаида Трофимовна тут же овладела собой, снисходительно кивнула головой и, сказав «по-английски»:

– Само собой разумеется, что я тоже хорошо сама себя чувствую, – величественной походкой направилась к кафедре.

Остолбеневший Сергей смог только развести руками. Пока он переваривал последнюю фразу старшего товарища и где-то даже наставника, к нему подошла «комрад» Секретарева со своей соседкой по парте. Они тоже слышали этот весьма содержательный разговор.

– А вы у нас будете что-то вести? – застенчиво спросила Секретарева. Ее подруга, симпатичная курносая девушка, молча улыбалась, рассматривая его.

– Если вы не против, – галантно поклонился Сергей.

– По-моему, она даже не поняла, что вы ей сказали, – вдруг фыркнула соседка Секретаревой и доброжелательно посмотрела на него. Сергей улыбнулся в ответ и, предвкушая содержательные семинары, понесся на физмат.

Перейти на страницу:

Елена Антонова читать все книги автора по порядку

Елена Антонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Неисторический материализм, или ананасы для врага народа отзывы

Отзывы читателей о книге Неисторический материализм, или ананасы для врага народа, автор: Елена Антонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*