Kniga-Online.club
» » » » Фиона Макинтош - Хранитель лаванды

Фиона Макинтош - Хранитель лаванды

Читать бесплатно Фиона Макинтош - Хранитель лаванды. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вальтер, послушайте, Лукас Равенсбург — мой друг.

— Друг?

Она смущенно кивнула.

— Больше, чем друг.

— Любовник?

— Пожалуй, нет.

— В самом деле? Фон Шлейгель утверждает, что Равенсбург — твой жених.

— Нет. Он немец. Жил во Франции. Родители умерли. Отец — герой войны. — Она надеялась, что все это смягчит сердце Вальтера. Банкир отпил остывший кофе и немного успокоился. — Мы с ним подружились давно, по переписке. Когда я поехала в Прованс, мы решили встретиться. Он с юга. Он мне очень понравился, но, сами понимаете, времена сейчас не те, чтобы затевать отношения. Мы провели вместе несколько дней. Как друзья…

— Ты в него влюблена?

Девушка печально улыбнулась.

— У меня не было времени влюбляться. Пора было ехать в Париж.

— А при чем тут фон Шлейгель?

— Неудачная проверка документов. Лукас сажал меня на поезд в Горде, мы с ним ездили смотреть достопримечательности. Ах, все так ужасно сложилось… Как раз в тот день на площади казнили двух партизан. — На глаза у нее очень кстати навернулись слезы. — Вальтер, это так страшно! В нескольких шагах от меня застрелили двоих человек. Одного из них — в голову. Я никогда не смогу стереть из памяти это жуткое зрелище!

Вальтер накрыл ее руку своей.

— Ах, Лизетта… — сочувственно произнес он.

— Мы только и мечтали, что оттуда выбраться. Лукас посадил меня на поезд до Лиона, а тут вдруг явился фон Шлейгель с проверкой документов, начал всех обвинять и арестовывать.

— Он предпочитает говорить «задержал».

— Что б он там ни говорил, а мы ощущали себя самыми настоящими заключенными. Он допрашивал Лукаса, я сидела в соседней комнате, так что тут ничего рассказать не могу. По-моему, фон Шлейгель принял Лукаса за какого-то подпольщика. Но у гестапо на Лукаса ничего нет — совсем ничего. Дурацкая ошибка.

— А откуда фон Шлейгелю известно мое имя?

— Простите, — смущенно призналась Лизетта. — Я им воспользовалась, чтобы они нас отпустили.

— Помогло?

Она кивнула.

— Как по волшебству. Понимаете, мне надо было что-то придумать.

— И где теперь Равенсбург?

— Не знаю, — ответила девушка, стойко выдерживая испытующий взгляд Вальтера. — Мы распрощались в Горде, при весьма огорчительных обстоятельствах. Мы оба пережили страшное потрясение. Он знал, где я буду работать.

— Ты больше ничего о нем не слышала?

— Нет. А чего от вас добивался фон Шлейгель?

— Не знаю. Должно быть, струсил, что я нажалуюсь его начальству. Прощупывал меня, но никаких обвинений не выдвигал.

— Да и с чего бы ему? А под каким предлогом он вас посетил?

— Удостовериться, что я знаю о твоей поездке на юг.

— Я ничего плохого не делала!

— Да, он коварный тип. Все гестаповцы такие. Еще не слышал, чтобы о них кто слово доброе сказал. Знаешь, Лизетта, ради тебя я солгал фон Шлейгелю, сказал, что ты работала в банке в Страсбурге.

Она благодарно кивнула.

— Разумеется, нельзя признаваться, что я была в Англии.

— Если об этом прознают, то доверия тебе не будет. Сама понимаешь…

— Да, конечно! Простите, что так вас огорчила. Вальтер, я никогда не сделаю ничего, что может вам повредить.

Он лишь отмахнулся.

— Само собой. Поэтому я и сказал гестаповцу, что знаю Равенсбурга.

Глаза девушки вспыхнули.

— Правда?

— Иначе мне было не отвязаться от этой жабы!

Лизетта потупилась, вертя чашку в пальцах.

— После того, как я подтвердил, что знаю твоего жениха, фон Шлейгелю пришлось убраться, поджав хвост. Кстати, почему ты сказала гестаповцам, что вы обручены?

— По той же причине, по какой и вы солгали ради меня, — вздохнула Лизетта. — Я очень перепугалась. Всерьез думала, что фон Шлейгель убьет Лукаса, вот и понадеялась, что если подозреваемый собирается жениться на крестной дочери Вальтера Эйхеля, то это его защитит.

— Понятно. Ты близка с этим Лукасом?

— Я… Ах, и да, и нет. Мы чудесно провели несколько дней, но, как я уже сказала, сейчас не время строить дальние планы.

— Вдобавок в твоей жизни появился Маркус Килиан.

— Да, — смущенно призналась Лизетта.

— Ты с ним играешь?

— Мы едва знакомы!

— По-моему, это опасно. Не хотелось бы, чтобы ты оказалась в неловкой ситуации.

— В какой?

— В положении любовницы высокопоставленного офицера вермахта.

Лизетта удивленно взглянула на банкира.

— Мне сообщили, что ты провела ночь у него в отеле, — объяснил Вальтер.

— Вы следите за мной? — ошеломленно спросила девушка.

— Присматриваю, а не слежу, Лизетта. Я же твой крестный отец.

— Вальтер, у меня нет причин вам лгать.

— Да, но у тебя могут быть причины меня защищать.

— От чего?

— От того, что стоит между Лукасом Равенсбургом и фон Шлейгелем.

— Вы видите больше, чем есть на самом деле.

— Очень надеюсь, что я ошибся. Понимаешь, во всем, что касается гестапо, мое влияние минимально. Быть может, тебе удастся припугнуть моим именем фон Шлейгеля и ему подобных, но, уверяю, если тобой заинтересуется Берлин или парижская штаб-квартира гестапо, я тебе не защитник. Гиммлер — безжалостный параноик, страшная комбинация для шефа секретной службы, да вдобавок еще и военной охраны.

Она кивнула.

— Тебе повезло, что фон Шлейгель едет в Польшу, в свои лагеря. Чтоб ему там до смерти замерзнуть! — с отвращением произнес Вальтер. — Впрочем, от таких, как он, непросто избавиться. Я заверил его, что знаю Равенсбурга и хорошо к нему отношусь. Надеюсь, моя ложь не обернется против меня самого.

— Спасибо, Вальтер, — тихо сказала Лизетта.

— Прежде чем благодарить, тебе надо знать еще кое-что.

Глаза их встретились.

— Фон Шлейгель расспрашивал меня не только о твоей помолвке.

Лизетта недоуменно свела брови.

— Я упомянул полковника Килиана, и фон Шлейгеля это весьма заинтересовало.

— А почему вы заговорили о Килиане?

— Он спросил, нет ли у тебя поклонников. Второй раз солгать я не решился.

— А Маркус знает о вашем разговоре?

— С фон Шлейгелем?

Она кивнула.

— Насколько мне известно — нет.

— Что ж, будем надеяться, этот гад не устроит мне никаких проблем с полковником.

— Ты рассказала Маркусу о Равенсбурге?

— Нет. Маркус, он…

— Короткая интрижка?

Девушка беспомощно повела рукой.

— Я хотела сказать — неотразимая сила.

— Им восхищаются все, кроме фюрера и его приспешников.

— Идеальный мужчина?

— Идеальный солдат, — уточнил Вальтер. — Но и мужчина тоже, с обычными мужскими слабостями. Он пал жертвой твоих чар, так что будь осторожна: он горд. Если собираешься добиваться его внимания, порви с Равенсбургом… Или расскажи о нем Маркусу, останови намечающийся роман, пока не поздно.

Лизетта кивнула. К сожалению, ни тот ни другой вариант ей не подходит!

— Я сказал достаточно. Пойдем? — Вальтер нашарил в кармане деньги. — Когда ты встречаешься с Маркусом? — спросил он, швырнув монетки на блюдце.

— Завтра.

— Подумай о том, что я сказал. Сама найдешь дорогу обратно? Мне еще надо кое-что сделать.

Лизетта поцеловала его на прощание.

— Будь осторожна, детка, — тихо сказал он, обнимая ее. — Не хочу, чтобы ты страдала.

Лизетта нежно улыбнулась ему и собралась уходить. Вальтер проводил ее взглядом. Глубоко встревоженная, она не показывала виду. Пожалуй, не стоит сообщать в Лондон, что ее легенда под угрозой — особенно после донесений, которые должны произвести впечатление на командование. Нет, она не станет ничего сообщать. Похоже, фон Шлейгель действовал наобум. Если Бакмастер считает, что надо продолжать игру, Лизетта останется рядом с Маркусом. А если Люк прав, и, в свете готовящейся высадки союзников, Лондон потерял интерес к ее заданию, то пусть отзывают приказ.

Только Лондон определит, каков будет ее следующий ход.

28

Работу во вторник Килиан исполнял чисто автоматически — хорошо, не было ничего важного. Настроение его переходило от восторга к отчаянию. Он гордился участием в заговоре, который, возможно, покончит с гнусной властью Гитлера над Германией, но очень волновался из-за вчерашнего звонка гестаповца.

Верить ли фон Шлейгелю? Какие у этого гестаповца причины лгать? Дыма без огня не бывает.

А самое важное — откровенна ли с ним Лизетта? Если она настолько несчастлива со своим женихом, что охотно стала любовницей его, Маркуса, то почему не рассказала ему о помолвке? Эта мысль не давала ему покоя. Ей есть что скрывать, а не то она рассказала бы тебе о Равенсбурге .

Но что она может скрывать? Девушка лет двадцати с небольшим, с немецкими корнями, сочувствует немцам, сама француженка. Прекрасная, умная, юная.

Перейти на страницу:

Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хранитель лаванды отзывы

Отзывы читателей о книге Хранитель лаванды, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*