Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне» - Порым Хван
– Даже не знаю, – поспешил ответить он, опасаясь, что долгие размышления сочтут за грубость. А вопрос в очередной раз не из простых.
Минчжун всегда отвечал односложно. Что ж, ничего не поделаешь. Действительно, кому может быть известно, находят те смельчаки счастье или нет?
– Сейчас читаю книгу: там главный герой случайно встречает женщину. На мосту. На вид она кажется странной. И вот внезапно он уезжает из Швейцарии в Португалию. Не просто в отпуск, а насовсем. Мне вот интересно: пускай его жизнь казалась заурядной, но не настолько. Бывают же люди, которые выделяются из толпы незаметно. Когда только близкие знают об этом. И это хорошо. Но вот так взять и резко уехать в Португалию, будто всю жизнь только этого и ждал?.. В поисках чего? Обретет ли он там свое счастье?
Минчжуна забавляло, с каким пылом вполне приземленная на вид хозяйка магазина окуналась в чтение. В этот момент в ней появлялась какая-то неуловимая загадка. Она будто витала в облаках, одним глазом наблюдая реальность, а другим – какой-то иной, далекий мир. А недавно даже спрашивала его о смысле жизни:
– Как ты думаешь, в чем смысл жизни?
– Я?
– Мне кажется, что его нет. Каждый должен найти его сам. Жизнь человека меняется в зависимости от того, какой смысл он находит.
– Ясно.
– Но найти его трудно.
– Кого?
– Смысл. Где его искать? В чем мой смысл жизни? В любви? В дружбе? Книгах? Моем книжном? Трудно разобраться. Даже если мы хотим его найти, то потребуется время, так ведь?
Минчжун молчал, но Ёнчжу это совсем не смущало, и она как ни в чем не бывало продолжала:
– Вот я ищу этот смысл, но смогу ли найти? Я хочу его найти… Но… вдруг не найду?.. Тогда что же получается, в моей жизни не будет смысла?
– Даже не знаю, – растерялся Минчжун.
Ёнчжу спрашивала его не столько ради того, чтобы получить ответ, сколько желая упорядочить свои мысли. Поэтому ни разу не возмутилась его односложными ответами. Спустя время Минчжун понял, что такие размышления перед возвращением в реальность добавляют красок в жизнь Ёнчжу.
Наблюдая за ней в такие моменты, он и сам погружался в раздумья, которые постепенно превращались в мечты. Но не о том, что случится в будущем или чего стоит добиваться. Это были мечты, которые сподвигли того мужчину сесть на поезд в Португалию. Минчжун гадал, обрел ли тот в конце концов счастье. С уверенностью можно было сказать только одно: его жизнь изменилась всего за ночь. А вдруг уже этого достаточно? Просто начать новую жизнь. Для многих людей, которые по несколько раз на дню мечтают о том же, его завтра может послужить примером того, что мечты на самом деле сбываются.
Встречи книжного клуба
В какой-то момент книжные магазины приобрели новое звучание. Они стали культурным пространством, где можно было не только купить книгу, но и приятно провести время. В переулках города одна за другой открывались книжные лавки. Не последнюю роль сыграли и сами владельцы. Можно сказать, что это был своего рода хитрый ход. В первую очередь ради того, чтобы завлечь клиентов. Ведь на одних продажах книг много не заработаешь.
Поначалу Ёнчжу не собиралась выдумывать ничего подобного. Вот только очень скоро поняла, что продажи книг не приносят желаемой прибыли. К тому же у нее появился сотрудник, пускай и один, но за которого она теперь несла ответственность. Сначала она разрешила устраивать различные мероприятия по пятницам: беседы о книгах с писателями, где они отвечали на вопросы о своем произведении, выставки, небольшие концерты. Ёнчжу и Минчжун в это время продолжали работать как обычно.
Реклама сыграла свою роль. Любой организатор мог подать заявку через социальные сети, а афишу мероприятия прикрепить на доске объявлений возле магазина. Поначалу Ёнчжу переживала, что нововведения отпугнут посетителей, которые приходили к ней почитать. Оказалось наоборот: многие из них с радостью наслаждались выступлениями артистов и с интересом слушали, как авторы рассказывали о своих произведениях. За покупку книги или напитка в кофейне кто угодно мог поучаствовать в мероприятии всего за пять тысяч вон.
Каждую вторую среду месяца проводили беседы о книгах, а четвертую – встречи книжного клуба. Первые полгода Ёнчжу лично возглавляла его. Потом это стало слишком обременительно, и она передала свои полномочия постоянным участникам. Двое-трое из них по очереди выбирали книги на этот месяц.
Беседы о книгах Ёнчжу устраивала сама. Конечно, задавать писателям вопросы и обсуждать книги было не так уж просто, но ей хотелось, чтобы это стало изюминкой магазина в Хюнамдоне. Все происходящее записывали, а потом выкладывали в социальные сети. Такой серьезный подход особенно радовал авторов.
Сейчас Ёнчжу вела мероприятия по средам и пятницам, а как быть дальше – не знала. Она прекрасно понимала, что даже самое приятное дело может стать обузой. Что уж говорить о вынужденных? Чтобы интерес к работе сохранялся, необходимо ограничивать ее объемы. Поэтому Ёнчжу очень четко определяла, сколько они с Минчжуном должны трудиться. Когда проходили беседы о книгах или встречи книжного клуба, бариста задерживался лишь на полчаса.
Во время подготовки к беседам о книгах Ёнчжу очень нервничала. За несколько дней до каждого мероприятия начинала задаваться вопросом, зачем ей вообще это надо, ведь она не любит выступать на публике… да и говорит не очень складно. Однако сомнения развеивались, как только все начиналось. Больше всего ее радовало, что наконец-то можно задать автору все вопросы, которые возникали у нее при прочтении, и поделиться своими впечатлениями. Именно поэтому Ёнчжу продолжала заниматься беседами о книгах.
В детстве она была уверена, что писатели не ходят в душ и не питаются три раза в день. Ёнчжу представляла писателя одиноким, утонувшим в унынии и тоске, что цеплялись за него, словно лианы. Оттого, по ее мнению, для таких людей характерна определенная сварливость, притом в сочетании с готовностью помогать другим. Ей казалось, что писатель – это человек, постигший все законы бытия, человек, которого направляет сама вселенная. Есть ли то, что ему неведомо? Не может быть. Примерно так представляла себе писателей Ёнчжу.
Но те авторы, которые приходили к ней побеседовать о своих книгах, оказались намного более приземленными и дружелюбными. Теми, кто каждый день сомневается: а есть ли у него вообще талант к писательству? Кто-то из них отказался от алкоголя, многие вели куда более размеренную жизнь, чем любой офисный сотрудник, другие каждый день выходили на пробежку, будучи уверенными, что физическое здоровье важнее всего. Как-то один автор, пишущий по семь часов в день, лишь бы не беспокоиться о доходах, подошел к Ёнчжу после мероприятия и сказал:
– Я просто взял и попробовал. Так лучше, чем гадать, есть у тебя талант или нет.
Иногда попадались писатели куда более застенчивые, чем сама Ёнчжу. При встрече они даже избегали взгляда в глаза. Один из таких рассказал, что пишет только потому, что ему есть чем поделиться, но говорит он плохо. После этого попросил присутствующих понять его и простить, чем всех рассмешил. Наблюдая за тем, как писатели неспешно произносят фразу за фразой, Ёнчжу отчего-то чувствовала странное облегчение. Так и в жизни мы медленно делаем шаг за шагом, иногда оступаясь, но продолжая идти.
Тема завтрашней встречи: «Пятьдесят две истории, которые сближают вас с чтением». На этот раз в гости придет Ли Арым, автор книги «Читаем каждый день». Ёнчжу захотела пригласить ее на свои беседы, едва дойдя до половины произведения. А дочитав и выбрав самые важные вопросы к автору, с удивлением поняла, что их получилось не меньше двадцати. Значит, им будет о чем поговорить.
Вопросы – ответы с автором
(Блог загружен в 22:30. Краткая версия для «Инстаграма» – в 22:41.)
Ёнчжу: «Начну с того, что мне понравилось в этой книге. Во-первых, у меня появилось ощущение, что, даже если начнешь читать книги, это все равно не гарантия успешной жизни. (Смеется.) Я думаю, это как раз про меня».
Ли Арым: «Вполне верное ощущение. (Смеется.) Принято считать, что чтение открывает глаза на многие вещи, позволяет лучше понимать мир. Все это делает человека сильнее, и многие даже связывают с чтением успех. Но не стоит забывать, что вместе с силой приходит и уязвимость. Боль, которую мы раньше не замечали из-за своей ограниченности, благодаря книгам выходит наружу. Наш мир полон боли. И в итоге мы лучше чувствуем боль другого человека, а добиться успеха и думать о собственном счастье становится, наоборот, непросто. Поэтому чтение порой лишь отдаляет нас от успеха. Книга не ставит нас над или перед другим человеком – мы встаем с ним бок о бок».
Ёнчжу: «Мне нравится эта мысль».
Ли Арым: «Но при этом мы преуспеваем кое в чем другом».
Ёнчжу: «В чем?»
Ли Арым: «Становимся более человечными. Книги помогают нам сочувствовать другим. В безумной гонке за успехом мы вдруг останавливаемся и обращаем внимание на тех, кто нас окружает. Если люди начнут читать больше, то наш мир станет чуточку лучше».
Ёнчжу: «У многих из нас не хватает времени на чтение. А как у вас с этим обстоят дела?»
Ли Арым: «Я тоже читаю не очень много. Одну книгу в два-три дня».
Ёнчжу: «Разве это не много?» (Смеется.)
Ли Арым: «Ну, не знаю! (Смеется.) Мы все заняты, поэтому остается только читать урывками. Немного утром, после обеда, вечером перед сном. Так и набирается».
Ёнчжу: «Вы говорили, что можете читать несколько книг одновременно».
Ли Арым: «Я по своей натуре часто отвлекаюсь. И мне быстро становится скучно, даже если книга интересная. Так вот, чтобы ничего подобного не происходило, я переключаюсь на что-то другое. Многие считают, что так в голове все события книг перемешиваются, но у меня – нет».
Ёнчжу: «А не бывает такого, что вы забываете предыдущие события? Когда возвращаетесь к начатой книге».
Ли Арым: «Хм… Вообще, я никогда не зацикливаюсь на этом. Конечно, надо помнить, что было до, чтобы понять дальнейшее развитие сюжета. Но забыть все подчистую… Такого у меня почти не случается. Если уж все совсем плохо, я перечитываю то, что отметила себе карандашом».
Ёнчжу: «В своей книге вы тоже пишете, что не стоит из кожи вон лезть, стараясь запомнить все события. Значит, это правда работает?» (Смеется.)
Ли Арым: «Я думаю, да. Как бы лучше это сказать?.. Книга – она остается не в памяти, она оседает в нашей душе. В памяти тела. Отдельные предложения, диалоги всплывают в сознании, когда мы находимся перед трудным выбором. Я почти все решения в жизни принимаю благодаря прочитанным книгам. И конечно, я не помню их наизусть. Но они остаются со мной. Тогда зачем нам стараться запоминать?»
Ёнчжу: «Ваши слова успокоили меня. В прошлом месяце читала одну книгу, но уже смутно помню ее содержание».
Ли Арым: «У меня так же. И я думаю, что и у большинства людей».
Ёнчжу: «Говорят, что в наше время люди мало читают. Как вы считаете?»
Ли Арым: «Когда писала свою книгу, я впервые зашла в «Инстаграм» и очень удивилась. Кто сказал, что люди не читают? Мне показалось, наоборот, они читают с огромной скоростью и любят делиться своими мыслями в соцсетях. Так что среди нас есть читающие. Да, они особенные, и их не так много. Недавно из одной статьи я узнала, что половина взрослых корейцев не осиливает ни одной книги за год. Выходит, люди и правда читают мало, но я бы не назвала это такой уж проблемой. Жизнь слишком быстрая, совсем не остается времени ни на что. И общество слишком давит».
Ёнчжу: «То есть надо подождать, пока общество поменяется в лучшую сторону?»
Ли Арым: «Мне бы не хотелось ждать. Чем больше люди читают, тем больше в них сочувствия и тем лучше становится наш мир».
Ёнчжу: «Как же решить эту проблему?»
Ли Арым: «Боюсь, мне это не по силам. (Смеется.) Я думаю, многие хотят читать и видят в чтении необходимость. Но как быть с тем, что люди не привыкли читать?.. В принципе, есть одна простая истина. Главное – начать. А дальше будет легче. Но как начать? Наверное, я и написала свою книгу как раз для того, чтобы помочь людям сделать первый шаг». (Смеется.)
Ёнчжу: «Вот, значит, как. В своей книге вы писали про таймер. Что включаете его, когда читать не получается».
Ли Арым: «Прошу прощения, это была шутка. В первую очередь, если читать не хочется, надо подумать о том, что волнует вас в данный момент. Мы инстинктивно тянемся к тому, что нам важно. Допустим, вы хотите уволиться. Так ведь есть много книг, написанных теми, кто оставил работу в компании. Планируете иммиграцию? Тогда почитайте книги об иммиграции. У вас низкая самооценка? Вы поссорились с лучшим другом? В депрессии? Почитайте книги об этом. Вообще, если вы долго не читали, поначалу это будет нелегко, вы начнете постоянно отвлекаться. Вот тогда и пригодится таймер на телефоне. Ставьте его на двадцать минут. И возьмите себе за правило в течение этого времени не отвлекаться ни на что. Обещания держат нас в напряжении, и мы постепенно концентрируемся. А что потом? Можете решить, что на сегодня достаточно, и заняться другими, более увлекательными делами. А если хотите почитать еще немного, поставьте таймер еще на двадцать минут. Сделаете так три раза – и уже прошел час. Давайте попробуем».