Kniga-Online.club
» » » » А. Аншба - Абхазские рассказы

А. Аншба - Абхазские рассказы

Читать бесплатно А. Аншба - Абхазские рассказы. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 54 55 56 57 58 Вперед
Перейти на страницу:

— Зайчик, ты меня не слышал из-за ветра, он дул мне в лицо и унес голос в другую сторону.

В ответ сын фыркнул и побежал к деду, который за домом рубил дрова. А Гушка сказала Заире:

— Что ты ему сказки рассказываешь? Он этого не любит.

Должно быть и сейчас Мард затаился где-нибудь в укромном месте и не отзывается. Назло не отзывается... Почему только Заира поверила тогда, что он ее не слышал? Нарочно не отзывается, паршивый мальчишка... Но сегодня такой жаркий день... И змея могла выползти на тропинку, а он босиком...

— Мард! Где ты, Мард?! Заира бегом кинулась к лесу.

— Эй, эй! — отозвался отец. — Слышишь, Заира, мальчик со мной.

Добежав до опушки леса, Заира прислонилась к молодой шаткой ольхе.

— Скажи ему, пусть на глаза не попадается, уши надеру! — крикнула, глотая слезы.

Из-за глубины леса торопливо вышел отец, потный, сутулый, со слипшимися волосами. Он треважно оглядел дочь, улыбнулся.

— Знает парень, где работаю, вот и прибежал помогать.

— Мог бы сказать, а то бросил чайник на полпути...

— Он ненадолго, — примирительно сказал отец. — Думал, наверно, обернуться, пока вы его хватитесь. Да и я уже собрался передохнуть, пошли.

Она замешкалась.

— Велел ему прутик выбрать, чтобы козлят загонять, выберет и придет...

— И долго мне его ждать?

— Подожди, Заира, — тихо и серьезно сказал отец. — Сама знаешь, не краткий путь к тебе ему выпал, но придет, только не торопи, и сама навстречу не беги, надорвешься ведь. Долгий путь терпением преодолевают.

— Обедать пора, — стараясь взять себя в руки, сказала Заира.

— Так идем, мальчонка нагонит, ноги у него быстрые...

Она молча пошла рядом с отцом и ни разу не обернулась. Все равно знала: сын издали следует за ними, похлопывая по босым ногам тоненьким прутиком и глаз не сводит со спины деда. И все равно, конечно, видит Заиру.

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

1. Гулиа Дмитрий Иосифович (1874—1960) — основоположник абхазской литературы, народный поэт Абхазии.

Первый сборник его стихов вышел в 1912 году. Ему принадлежат поэмы и лирические стихотворения, баллады и басни, роман, рассказы и драма, переводы на абхазский язык стихов А. С. Пушкина, Т. Г. Шевченко, И. Чавчавадзе, А. Церетели, поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре».

Именем Д. И. Гулиа названы: Абхазский институт языка, литературы и истории, теплоход, школы, улицы, учреждения.

Учреждена премия им. Д. И. Гулиа.

2. Чанба Самсон Яковлевич (1886—1937) — основоположник абхазской драматургии. Печататься начал с 1916 г. Автор многих пьес, первого значительного произведения абхазской прозы — повести «Сейдык», посвященной коллективизации деревни, романтической поэмы «Дева гор», новелл. Общественный деятель.

3. Дарсалиа Владимир (Дзадз) Харитонович (1898—1977) — автор широко известных в Абхазии пьес «Икона и раздумья», «В глухой старине», повестей «Из жизни», «Водоворот», многочисленных рассказов. Печататься начал с 1919 г. Перевел на абхазский язык повесть А. С. Пушкина «Капитанская дочка».

4. Лакербай Михаил Александрович (1901—1965) — автор комедий на современную тематику «Потомок Гечей» и «В овраге Сабыды», исторической драмы «Данакай». Особое место в творчестве писателя занимают новеллы, основанные на фольклоре абхазского народа. Они получили не только всесоюзное, но и международное признание. Новеллы М. А. Лакербай переведены на 27 иностранных языков, в том числе на английский, французский, немецкий, испанский, арабский, турецкий, болгарский, польский венгерский, корейский и др.

5. Папаскири Иван Георгиевич (1902) — народный писатель Абхазии, автор первого социально-бытового романа «Темыр», эпопеи «Женская честь», сборников рассказов. Произведения И. Г. Папаскири переведены на русский, грузинский, казахский и польский языки. Лауреат премии им. Д. И. Гулиа.

6. Хашба Мушни Лаврентьевич (1903) — писатель, переводчик, журналист и общественный деятель. Является автором первой абхазской бытовой комедии «Ачапшара» («Коротание ночи»), многих сборников рассказов, воспоминаний.

7. Гулиа Георгий Дмитриевич (1913) — русский советский писатель. Сын Д. И. Гулиа. За повесть «Весна в Сакене» удостоен Государственной премии СССР. Значительное место в его творчестве занимают произведения, посвященные историческому прошлому абхазского народа: повесть «Черные гости», роман «Водоворот», а также романы «Фараон Эхнатон», «Человек из Афин», «Сулла», сборники рассказов.

8. Папаскири Мушни Георгиевич (1914) — автор повестей «Письмо Маницы», «И непризнанный носит меч», романа «Спасение», сборников рассказов.

9. Агумаа Киазым Караманович (1915—1950)—писатель, переводчик, журналист. В годы Великой Отечественной войны сражался в партизанском отряде им. В. И. Чапаева в Брянских лесах. Основные его произведения — лирические стихи, поэма «Тариел Рашба», баллада «Свирель», рассказы, повесть «Узник», пьеса «Большая земля» — посвящены военно-патриотической теме.

10. Искандер Фазиль Абдулович (1929) — русский советский писатель. Автор ряда сборников стихов «Горные тропы», «Доброта земли», «Зеленый дождь», «Дети Черноморья», «Молодость моря». Всесоюзное признание получили его повести «Созвездие Козлотура» и «Сандро из Чегема», а также искрящиеся юмором сборники рассказов, посвященные родной писателю Абхазии и ее людям.

11. Гогуа Алексей Ночевич (1932) — известный абхазский прозаик и драматург. Он является автором романа «Нимб», а также ряда сборников повестей и рассказов «Река спешит к морю», «Отчего растет трава», и др.

За сборник «Краса-Гора» он удостоен Премии им. Д. И. Гулиа.

12. Аджинджал Шалодия Михайлович (1932) — известный абхазский прозаик и драматург. Он является автором романа «Шрам», также ряда сборников, повестей и рассказов. По его повести в киностудии «Мосфильм» создан художественный фильм «Ночь на новолунье». В 1978 году издательство «Алашара» выпустило его первую книгу на русском языке «Корни».

13. Ахуба Джума Виссарионович (1937) — известный абхазский прозаик и драматург. Он автор сборников повестей и рассказов. В 1971 году его рассказ «Бзоу», напечатанный в журнале «Дружба народов», удостоен премии как лучшее произведение года. Повести и рассказы Джумы Ахуба переведены на русский, грузинский, латышский, литовский, а также на польский, японский и другие языки.

14. Басария Этери Федоровна (1949). Первые рассказы напечатаны в журнале «Юность», «Литературная Россия». Автор нескольких сборников повестей и рассказов. Пишет на русском языке.

=============================

Аԥсуа жәабжьқуа

Урысшәала

Абхазские рассказы

Редактор А. Я. Беселия

Художник З. К. Мукба

Художественный редактор П. Г. Цквитария

Технический редактор В. П. Левченко

Корректоры А. А. Мхитарян, Ж. И. Гублиа

Выпускающий Т. С. Ашхарава

-------------------------------------------------------------

ИБ 241

Сдано в произв. 28.03.79. Подписано к печати 29.10.79.

Формат 60х90 1/16. Типографская бумага № 3.

Гарнитура академическая. Печать высокая.

Печ. лист. 14,0. Уч.-изд. л. 15,19.

Тираж 50 000. Заказ № 9-1180. Цена 1 р. 10 к.

----------------------------------------------------------------

Издательство "Алашара", Сухуми, ул. Ленина, 9.

Головное предприятие республиканского производственного объединения "Полиграфкнига"

Госкомиздата УССР, 252057, Киев-57, Довженко, 3.

=========================================

(Сканирование, вычитка текста — Абхазская интернет-библиотека.)

Назад 1 ... 54 55 56 57 58 Вперед
Перейти на страницу:

А. Аншба читать все книги автора по порядку

А. Аншба - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Абхазские рассказы отзывы

Отзывы читателей о книге Абхазские рассказы, автор: А. Аншба. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*