Татьяна де Росней - Бумеранг судьбы
Я щелкаю, чтобы повторить просмотр, загипнотизированный видом своей матери, которая живет, двигается, дышит, улыбается. Не знаю, сколько раз я просматривал этот фильм. Я смотрел его снова и снова. Пока не выучил наизусть, пока мне не стало казаться, что я там, с ней. Пока не почувствовал, что больше не могу, настолько это больно. Глаза мои полны слез, и картинка расплывается. Мне так не хватает матери, что хочется упасть на пол и рыдать, рыдать… Моя мать не видела и никогда не увидит моих детей. Моя мать никогда не узнает, каким я стал. Я, ее сын. Обычный человек, который строит свою жизнь, как может, и старается все делать как можно лучше. Что-то вдруг выходит из меня и рассеивается. Боль утихает. Ее место занимает грусть, которая, я это знаю, останется со мной навсегда.
Я вынимаю диск и кладу его в коробочку. Дверь в сад приоткрыта, и я проскальзываю в нее. В саду прохладно и пахнет чем-то приятным. Искрятся звезды. Где-то далеко лает собака. Анжель сидит на каменной скамье. И смотрит на звезды.
– Хочешь со мной об этом поговорить? – спрашивает она.
– Нет.
– Все в порядке?
– Да.
Она придвигается ко мне, я ее обнимаю, и мы сидим, вдыхая свежий спокойный ночной воздух, в котором звенит собачий лай, и смотрим на усеянное звездами небо. Я вспоминаю последний кадр. – ладошку матери перед камерой. Вспоминаю «харлей», летящий над дамбой Гуа, гибкую спину Анжель, к которой я прижимаюсь грудью, ее руки в перчатках, крепко сжимающие большой руль. Я чувствую себя защищенным, я в безопасности, так же, как и сегодня днем. Я знаю, что эта женщина, с которой я, возможно, проведу остаток своих дней (она может выбросить меня из своей жизни завтра же, но может и остаться со мной навсегда), эта необыкновенная женщина, которая ежедневно сталкивается со смертью, подарила мне поцелуй жизни.
Хочу поблагодарить…
Николя – за помощь и терпение.
Лору, Катрин и Джулию – моих первых читательниц.
Абху – за ее ценные советы.
Эрику и Катрин, которые помогли мне придумать образ Анжель.
Сару – за острое зрение.
Шанталь – за улицу Фруадево.
Гарольда – за его работу домового.
Гийометт и Оливье – за то, что познакомили меня с Нуармутье.
Мелани и Антуана Реев – за то, что любезно разрешили воспользоваться их именами.
Элоиз и Жиля – за то, что еще раз поверили в меня.
Примечания
1
Люлли Жан Батист (1632–1687) – французский композитор, основоположник французской оперной школы. (Примеч. ред.)
2
Брюхоногие моллюски. (Примеч. ред.)
3
Но, Энжи, я все еще люблю тебя, милая,Куда я ни посмотрю, я вижу твои глаза,Нет в мире женщины, которая могла бы сравниться с тобой (англ.).
4
Элитный индийский чай. (Здесь и далее примеч. перев., если не указано иное.)
5
Гусиная печенка.
6
Рыба отряда камбалообразных.
7
Игра слов: прозвище образовано путем слияния имени Мелани с фр. словом «belle» – «красавица».
8
Горы на юго-востоке Франции.
9
Отец семейства (лат.).
10
Мультипликационный персонаж, созданный на студии «Metro-Goldwyn Mayer».
11
«Поющие под дождём» – американский музыкальный кинофильм 1952 года.
12
Американская танцовщица и актриса.
13
Главный дворец Османской империи до XIX в. В настоящее время один из известнейших музеев мира. (Примеч. ред.)
14
Турецкая баня. (Примеч. ред.)
15
Порода собак.
16
Анальная стадия психосексуального развития (от лат. anus – задний проход) – второй этап генетической концепции 3. Фрейда.
17
Беспроводной доступ в Интернет.
18
Имеется в виду Мортиша Адамс, персонаж черной комедии «Семейка Адамсов».
19
В греческой мифологии бог любви.
20
В греческой мифологии бог смерти.
21
Марка дорогого, изысканного красного вина из региона Бордо.
22
Престижный район в Сан-Франциско. (Примеч. ред.)
23
Персонаж американского мультфильма.
24
Общепринятый термин, означающий публичное признание человеком своей сексуальной ориентации или половой принадлежности.
25
Вид профессиональной борьбы, в которой разрешены любые приемы.
26
Популярная социальная сеть.
27
Популярные в Англии и Шотландии лепешки из бездрожжевого теста.
28
«Funeral Blues» by W. H. Auden.
29
Итальянский лимонный ликер.
30
Икра, приготовленная из рыбы. (Примеч. ред.)
31
Боже мой! (англ.)
32
Лионель Пуалан (Lionel Poilâne) – знаменитый французский пекарь.