Марк Леви - Те слова, что мы не сказали друг другу
— Этому типу еще повезло, что он воплощение элегантности, а не то при таком характере…
— Неужели ты считаешь его воплощением элегантности? — со смехом спросила Джулия.
— Слушай, ты ему стольким обязана; может, стоило бы хоть разок пригласить его к тебе на ужин?
— Ты шутишь!
— Если не ошибаюсь, это ты мне все уши прожужжала, что он торгует самыми красивыми туфлями в Нью-Йорке.
— И именно поэтому ты задумал…
— Не могу же я весь свой век прожить вдовцом. Или ты имеешь что-нибудь против?
— Абсолютно ничего. Но как на это посмотрит сам господин Зимур?
— Да забудь ты про этого Зимура! — ответил Стенли, глядя в сторону витрины.
— Как, уже?
— Только не оборачивайся! Там, на улице, стоит мужчина и смотрит на нас, он прекрасен как бог!
— Какого типа мужчина? — спросила Джулия, не смея даже голову повернуть.
— Он прямо-таки прилип к витрине и уже минут десять взирает на тебя так, словно увидел Деву Марию… Хотя, насколько мне известно, она вряд ли носила такие лодочки по триста долларов пара, и это еще уцененные! Не оборачивайся! Кому сказано, я его первый увидел!
Но Джулия все же повернула голову, и у нее задрожали губы.
— О нет, — еле слышно прошептала она, — я его увидела задолго до тебя…
Сбросив туфли, она спрыгнула с подиума, рванула дверь магазина и выбежала на улицу.
* * *Когда господин Зимур вернулся в зал, он увидел там Стенли, который сидел в одиночестве на краю подиума с парой лодочек в руках.
— А где мисс Уолш… неужели ушла? — испуганно спросил он.
— Да, — ответил Стенли, — но вы не расстраивайтесь, она вернется, не обязательно сегодня, но вернется.
Господин Зимур выронил принесенную коробку с туфлями. Стенли поднял ее и отдал владельцу.
— У вас такой убитый вид; не горюйте, я помогу вам все убрать, а потом приглашаю выпить кофе или чаю, смотря что вы любите.
* * *Томас обвел кончиком пальца губы Джулии и коснулся легким поцелуем ее век.
— Я хотел убедиться, что смогу прожить без тебя, но, вот видишь, не удалось.
— А как же Африка и твои репортажи? И что скажет Кнапп?
— Какая мне польза от того, что я мечусь по свету и рассказываю правду о других, если лгу самому себе?! И зачем мне перелетать из страны в страну, если там нет женщины, которую я люблю?!
— Тогда не спрашивай себя больше ни о чем — ты нашел самые прекрасные слова, чтобы поздороваться со мной, — сказала Джулия, привстав на цыпочки.
Они обнялись, и их поцелуй затянулся до бесконечности, — так бывает лишь у пылких влюбленных, забывших обо всем на свете.
— Как же ты меня нашел? — спросила Джулия, все еще в объятиях Томаса.
— Я искал тебя двадцать лет, так неужели не нашел бы на первом этаже твоего дома, это было совсем нетрудно.
— Не двадцать, а восемнадцать… господи, как же долго они тянулись!
И Джулия снова поцеловала его.
— А ты, Джулия, что заставило тебя ехать в Берлин?
— Я ведь уже сказала — знак судьбы… Я увидела твой портрет, ты забыл его на мольберте уличной художницы.
— Я никогда никому не позировал.
— Нет, позировал, на том рисунке было твое лицо, твои глаза, твои губы и даже ямочка на подбородке.
— Где же ты его увидела?
— В Монреале, в старом порту.
— Но я никогда не был в Монреале…
Джулия подняла глаза: в небе Нью-Йорка, над ее головой, проплывало облачко, и она с улыбкой вгляделась в его причудливые очертания.
— Мне будет ужасно не хватать его.
— Кого это?
— Моего отца. Ладно, пошли, пошли гулять, я хочу показать тебя моему родному городу.
— Но ты же босиком!
— А вот это уже не имеет никакого значения, — ответила Джулия.
Автор благодарит:
Эмманюэль Ардуэн, Полину Левек, Реймона и Даниэль Леви, Луи Леви, Лоррен.
Сюзанну Леа и Антуана Одуара.
Николь Латтес, Леонелло Брандолини, Брижит Ланно, Антуана Каро, Анн-Мари Ланфан, Элизабет Вильнёв, Сильви Бардо, Тину Жербе, Лиди Леруа, Од де Маржери, Жоэля Ренода, Арье Сберро и всех сотрудников издательства «Робер Лаффон».
Кэтрин Хоудепп, Марка Кесслера, Мари Гарнеро, Марион Мийе.
Полину Норман, Мари-Эв Прово.
Леонара Энтони и всех его сотрудников.
Кристину Штеффен-Райман.
Филиппа Гюэза, Эрика Брама и Мигеля Куртуа.
Ива и Мартина Левек, Шарля Вейе-Лавалле.
Примечания
1
«Я буду жить» (англ.).
2
Район мясных складов (англ.).
3
В США и Европе прием пищи, объединяющий завтрак и ланч, обычно по воскресеньям.
4
Здесь: У тебя сбой (англ.).
5
Я берлинец! (нем.)
6
Мстислав Ростропович.
7
Берлинский государственный музей изобразительного искусства.
8
Пергамон— музей в Берлине, где выставлен алтарь Зевса (180 г. до н. э.) из Пергама.
9
RAI, Radiotelevisione Italiana — итальянское радио и телевидение.
10
В Палаццо Монтечиторио заседает палата депутатов итальянского парламента.
11
Колонна, посвященная подвигам Марка Аврелия. Скульптор Доменико Фонтана при восстановлении постамента колонны ошибочно выбил на нем посвящение Антонину Пию.
12
Телевизионная и радиопрограмма новостей делового мира, созданная в 1981 г. Майклом Блумбергом, впоследствии ставшим мэром Нью-Йорка.
13
Центр современного искусства в Берлине.
14
Двухуровневая квартира.
15
Разновидность белого хлеба (ит.).
16
Быстрей, быстрей! (нем.)