Kniga-Online.club
» » » » Гарольд Роббинс - Наследники

Гарольд Роббинс - Наследники

Читать бесплатно Гарольд Роббинс - Наследники. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я был все еще занят своими мыслями, когда открыл ее. Девушка, стоявшая на пороге, быстро вернула меня к реальности. Длинные белокурые волосы с темным отливом, голубые глаза, обрамленные накладными ресницами. Короткая шубка из рыси, на которой снежинки казались украшением. Нос у девушки был прямой, зубы красивые и белые, а губы чувственные.

— Привет, — сказал я.

— Я Марианна Дарлинг, — представилась она. — Но чтоб вам было проще, можете звать меня просто Дорогая.[14]

Я засмеялся:

— Заходи, Дорогуша.

Я закрыл дверь, помог ей снять шубу.

На ней были пурпурные сапоги выше колен, но платье оказалось таким коротким, что ноги все равно были видны. Чувствовалось, что под платьем ничего нет.

Она прошла мимо меня в квартиру. И тут же стала все разглядывать. Никаких комплексов, надо же!

— Ну и как? Нравится?

— Нравится. Чувствуется, что здесь живет мужчина.

— Что будешь пить? — спросил я.

— А что ты пьешь?

— Виски.

— Я тоже выпью, — согласилась она. — Это делает жизнь проще.

Я налил ей виски и плеснул немного себе. Она подняла бокал и провозгласила:

— Бум-бум!

Мы выпили. Она заметила на столе бокал Фогерти, на котором виднелся след помады.

— Я пришла слишком рано, — усмехнулась она. — Я не хотела тебе помешать.

— Ты не помешала. Это забегала моя секретарша, принесла мне бумаги.

— А-а! — протянула она.

Я собрал бумаги и положил их на стол у окна. Она подошла ко мне и выглянула в окно. Падал снег.

— Какой прекрасный вид, — восхитилась она.

Я тоже посмотрел в окно.

— Да. — Я совсем забыл, как это прекрасно. — Устраивайся поудобнее, — пригласил я, повернувшись к ней спиной. — Я пока приму душ, после полета я весь липкий.

— Ладно.

Она направилась к бару, а я прошел в спальню. Сбросил одежду на кровать, забрался под душ и включил горячую воду. Стало легче. Шум воды успокаивал нервы. Не знаю, долго ли я стоял под душем, но вдруг услышал ее голос.

— Да? — закричал я, стараясь перекрыть шум воды.

— Телефон звонит. Мне ответить?

— Ответь, — прокричал я.

Через минуту дверь ванной открылась.

— Звонят с побережья. Джек Савит, — сообщила она.

Я выключил кран и отодвинул дверцу душа.

— Подай мне трубку.

Она вошла в ванную и стояла в нерешительности.

— Вон там! — указал я на стену.

Она посмотрела на меня с сомнением.

— А он меня током не ударит? — спросила она. — Я слыхала…

Я засмеялся.

— Не ударит!

Она осторожно протянула мне телефонную трубку.

— Джек!

— Кто эта девчонка? — спросил он. — У нее такой чудный голос.

— Да ты ее не знаешь, — ответил я. — Ну, что ты там выяснил?

— Примерно то, что мы и предполагали. Он в долгах как в шелках, и банки нажимают на него. Ему пришлось связаться с Дэном Ричи на прошлой неделе, и они пытаются всучить телевидению все, что у них осталось.

— А как это касается нас?

— У Ричи все еще есть друзья. У тебя запланировано двадцать шесть фильмов, и если мы их не найдем, то они нас обойдут.

— Ладно, — сказал я. — Что-нибудь еще?

— Пока ничего. Я позвоню тебе завтра.

Я протянул Дорогуше телефонную трубку, затем закрыл дверь и снова включил воду.

Сквозь матовое стекло я видел, что она все еще стоит рядом. Она не шевелилась.

— Что-нибудь не так? — спросил я.

— Нет, — сказала она. — Я просто смотрю.

— На что?

— На тебя. Мне нравится смотреть на тебя через стекло, такое впечатление, что ты повсюду.

Я выключил воду.

— Лучше подай мне полотенце, — попросил я. — Прежде чем совершишь какой-нибудь необдуманный поступок.

— Уже совершила, — сказала она. — Два раза. Один раз, когда подавала тебе телефонную трубку, и второй, когда смотрела на тебя…

— Ну давай же полотенце. И не трать силы понапрасну, у нас впереди еще целая ночь.

Я обернул полотенце вокруг пояса, а вторым стал вытираться.

— Давай я вытру тебе спину, — предложила она.

Я бросил ей полотенце. У нее были быстрые и ловкие руки.

— Ты, случайно, не японка? — спросил я.

— А сито, похоза? — она засмеялась.

Дверь ванной открылась, и вошел Анхель. На его лице расплылась улыбка.

— Какая милая картина! Я вижу, вы уже познакомились.

— Налей себе пока что-нибудь, я сейчас выйду.

— Ладно, — сказал он и исчез.

Я взял у нее полотенце.

— Ты тоже иди.

Она скорчила рожицу.

— А я думала, что помогу тебе одеться.

Я засмеялся и подтолкнул ее к двери.

— Иди-иди, дорогая. Я уже большой мальчик, умею одеваться сам.

Они стояли возле бара, когда я вышел. Я поздоровался с Фэйт, девушкой Анхеля, и налил себе выпить.

— Вы уже ужинали? — спросил я.

Анхель отрицательно качнул головой.

— Нет.

Я посмотрел на девушек.

— Где бы вы хотели поужинать?

— А что, здесь плохое обслуживание? — спросила моя гостья.

— По-моему, нормальное.

— Так зачем же нам выходить в такую погоду? У тебя так хорошо и уютно, — сказала она. — Мы можем остаться здесь, покурить и прекрасно повеселиться.

Анхель засмеялся.

— Ну, что я тебе говорил, босс? Хорошая штучка?

Я посмотрел на нее, снимая телефонную трубку.

— Может быть, — сказал я. И заметил, как она слегка покраснела. Когда телефонистка ответила, я попросил соединить меня с рестораном.

Отбивные оказались не так уж плохи, Анхель начал было говорить о делах, но я прервал его.

— Завтра. У нас будет достаточно времени.

Официант убрал столик с посудой, и Анхель встал.

— Ну, ладно, Фэйт, нам пора.

Я не пытался задержать его. После их ухода Марианна продолжала сидеть неподвижно. Мы долго смотрели друг на друга.

— О чем ты думаешь? — наконец спросила она.

— Все никак не могу понять, — сказал я. — Что ты во мне нашла?

Она улыбнулась.

— Ты мне нравишься.

— Но почему?

— Это длинная история. — Она встала и пошла в спальню. — Как-нибудь расскажу.

Глава третья

Я пил уже третий стакан виски. Прошло не меньше получаса, прежде чем она появилась снова.

— Эй! — крикнула она с порога. — Ты что, собираешься сидеть и пить всю ночь?

Я обернулся и посмотрел на нее. Из одежды на ней были только сапоги. Она и соски выкрасила в пурпурный цвет.

Она улыбнулась.

— Нравится?

— Забавно.

— Я втерла в соски специальный крем, от этого они становятся очень чувствительными. — Она подошла ко мне и взяла сигарету. — Дай прикурить, — девушка наклонилась ко мне.

Я поднес ей зажигалку. Комнату заполнил едкий запах марихуаны.

— Хочешь затянуться? — спросила она.

Я молча взял у нее сигарету и втянул дым в легкие. Ничего. На меня ничего не действовало. Она забрала сигарету.

— Эй! Да ты совсем скис.

Я ничего не ответил.

— Может, мне уйти? — спросила она.

Я долго думал, прежде чем ответить.

— Нет.

Она снова затянулась. Ее глаза потемнели.

— Ты что, будешь глазеть на меня всю ночь? — Язык у нее уже слегка заплетался.

— Может быть, — сказал я.

Она кивнула.

— Ладно. Если тебе так хочется. — Она подошла к проигрывателю. — Ты не против, если я немножко развлекусь?

Я улыбнулся.

— Ради Бога.

Она начала двигаться в такт музыке, снова затянулась и передача мне сигарету. Я сидел возле бара и смотрел, как она танцует. Она двигалась по комнате, выключая лампы, пока не остался гореть только один светильник. Потом зашла в спальню и тут же вернулась, что-то держа в руке. В полумраке я не видел, что именно. Она подошла ко мне.

— Я хочу, чтобы ты познакомился с моим настоящим любовником.

Я посмотрел на ее вытянутую руку. На ладони тускло блестел розовый вибратор. Она включила его, и раздалось жужжание.

— Стив, познакомься со Стивом, — улыбнулась она.

Я удивленно посмотрел на нее. Лицо ее было серьезным.

— Мы встретились с тобой, когда мне было четырнадцать лет, — сказала она. — И с тех пор он со мной. — Она приложила его к щеке, затем провела по шее, между грудей. Другой рукой она взяла у меня сигарету, затянулась и отдала обратно. Ее глаза затуманились.

Я положил сигарету в пепельницу и налил себе еще виски. Она двигалась в такт музыке, прикрыв глаза, водя вибратором по животу. Внезапно остановившись, она прижала его к темной полоске между ног. Широко открыла глаза, посмотрела на меня. Ноги ее задрожали.

— Стив! — закричала она и упала на колени. Вибратор выпал из ее рук и покатился по ковру, продолжая жужжать.

Через минуту она подняла его и выключила, посмотрев на меня со слабой улыбкой.

— Просто сумасшествие какое-то, да?

Перейти на страницу:

Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наследники отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*