Kniga-Online.club
» » » » Адель Уолдман - Милый друг Натаниэл П.

Адель Уолдман - Милый друг Натаниэл П.

Читать бесплатно Адель Уолдман - Милый друг Натаниэл П.. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

18

Итало Звево (наст. имя Арон Этторе Шмиц) (1861–1928) – итальянский прозаик и драматург. Бернхард Шлинк (Bernhard Schlink, нем) род. в 1944 г. – немецкий юрист и писатель, автор культового романа «Чтец», в котором раскрыта тема внутреннего конфликта «второго поколения», разрывающегося между желанием понять истоки преступлений, совершенных поколением родителей, и стремлением осудить эти преступления.

19

«Полианна» – экранизация бестселлера американской писательницы Элеанор Портер о девочке-сиротке, вынужденной жить у тетки. «Эта чудесная жизнь» – культовый фильм Фрэнка Капра, повествующий про обитателя провинциального Бедфорд Фоллса, доведенного стечением жизненных обстоятельств до мысли о суициде.

20

Род. в 1970 г. в Бостоне – американский писатель, редактор и издатель, лауреат Пулитцеровской премии за роман «Душераздирающее творение ошеломляющего гения», последователь литературной традиции Сэлинджера.

21

Частный арт-колледж в Бруклине с кампусами на Манхэттене и в Ютике. Pratt предлагает программы обучения архитектуре, графическому дизайну, истории искусств и дизайна, промышленному дизайну и другим специальностям.

22

В практике BDSM телесное наказание в виде серии шлепков по ягодицам ладонью либо имитирующим ее широким плоским предметом.

23

Американская певица, кумир тинейджеров конца 1980-х – начала 1990-х гг.

24

Самый известный роман Итало Звево, написанный под влиянием Джойса и теории Фрейда.

25

Англоязычный писатель-фантаст, за свою почти полувековую творческую жизнь написал более 80 романов и множество рассказов. Работал в соавторстве с такими корифеями жанра, как Гарри Гаррисон, Кит Лаумер, Пол Андерсон.

26

Процесс, в ходе которого все больше видов человеческой деятельности обретают денежную стоимость и фактически становятся товарами, покупаемыми и продаваемыми на рынке.

27

Американский политический философ, п. Гарвардского университета. Его главный труд «Теория справедливости» посвящен разработке основных принципов справедливого устройства общества и обоснованию современной философии.

28

Комплексное изменение городской среды, происходящее в результате переселения состоятельных граждан в кварталы, заселенные представителями низших классов.

29

Дайм (dime, англ.) – монета достоинством в 10 центов, одну десятую доллара США.

30

Франклин Делано Рузвельт (1882–1945) – 32-й президент США.

31

Слова из песни «Clean sheets» (1987) американской панк-группы «The Descendents».

32

Ди-Си (DC, District Columbia, англ.) – федеральный округ Колумбия.

33

Ригидность (rigiditas, лат.) – «закоснелость», «недостаточная подвижность».

34

Бодега (вodega, исп.) – винный погреб, винодельческий подвал, используемый для производства и выдержки хересных вин.

35

Сленговый термин, обозначающий наркомана.

36

Трайбализм (tribalism, англ.) – форма общественно-политической племенной обособленности, выражающаяся в формировании органов государственной власти на основе родо-племенных связей.

37

Из «Сонета, написанного на Вестминстерском мосту 3 сентября 1802 года» Уильяма Вордсворта (пер. В. В. Левика).

38

Теодор Сьюз Гейзель (1944–1991) – американский детский писатель и мультипликатор, по его книгам поставлены мультфильмы, радиоспектакли, мюзиклы.

39

Однолетнее травянистое растение семейства капустных.

40

Ветчина высшего качества из окорока, натертая солью.

41

Открытое соревнование на лучший алгоритм предсказания оценки, которую зритель поставит фильму, на основе предыдущих оценок этого и других зрителей.

42

Американская певица, пианистка, композитор и автор песен, соединившая в своем творчестве элементы альт-, фолк– и прог-рока, джаза, экспериментальной электроники.

43

Норман Кингсли Мейлер (1923–2007) – американский писатель, журналист, драматург, сценарист, кинорежиссер. Автор культовых романов «Олений заповедник», «Американская мечта», «Зачем мы во Вьетнаме» и др. Филип Милтон Рот (р. 1933 г.) – американский писатель, автор более 25 романов, лауреат Пулитцеровской премии.

44

Фильм американского режиссера Ларри Кларка (1998 г.) по сценарию одноименной книги писателя Эдди Литтла.

45

От англ. independent – «независимый». Обычно применяется по отношению к явлениям в современной культуре, стремящимся не быть частью коммерческого мейнстрима (массовой культуры).

46

Mack Truck (англ.) – 10-тонный грузовик-тяжеловоз из стали и хрома. Собирается на заводе Мак, в Магунге, штат Пенсильвания.

47

Стивен Пол «Эллиотт» Смит (1969–2003) – американский композитор, автор-исполнитель. Его основным инструментом была гитара.

48

Силлабический распев, силлабика (греч.) – способ распева, при котором на один слог приходится один звук мелодии. Мультисиллабический – многозвучный.

49

Бранч (brunch, англ.), слово образовано слиянием двух – breakfast и lunch, изначально сленг британских студентов – в США и Европе прием пищи, объединяющий завтрак и ланч между 11 утра и 16 часами дня.

50

Пруфридинг (Proofreading, англ.) – вычитка текста и исправление в нем грамматических, синтаксических и пунктуационных ошибок.

51

Претворение хлеба и вина в Тело и Кровь Христову (новолат., от trans – «через» и substantia – «субстанция»).

52

Героиня романа Натаниэла Готорна «Алая буква».

53

От лат. virulentus – «ядовитый». Степень способности данного инфекционного агента (штамма микроорганизма или вируса) заражать данный организм.

54

Общее этическое правило: «Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе» или: «Не делай другим того, чего не хочешь себе».

55

Академическая дисциплина, занимающаяся литературой двух или более различных лингвистических, культурных или национальных групп.

56

От англ. hedge fund – частный, не ограниченный нормативным регулированием фонд, недоступный широкому кругу лиц.

57

Ангедония (греч. ἀν– отрицательная приставка и ήδονή – «наслаждение») – снижение или утрата способности получать удовольствие, сопровождающееся потерей активности в его достижении.

58

Персонажи фантастического романа Герберта Уэллса «Машина времени», подземные существа-каннибалы, которые не выносят солнечного света.

59

Героиня романа Генри Джеймса «Женский портрет», блестящая светская дама.

60

Петух в вине (фр.).

61

Американская компания, поставщик технологий для работы с потоковым мультимедиа, основана в 1997 г. Изначально занималась прокатом фильмов на DVD-дисках.

62

Американский телесериал о состоятельной семье техасских предпринимателей. Транслировалась каналом CBS с 1978 по 1991 г.

63

Знак на продуктах, при изготовлении которых животным не был причинен какой-либо вред. В данном случае речь о мясе без вредных добавок.

64

Овощное растение из семейства капустных.

65

Американский кабельный телевизионный канал, является одним из двух крупнейших телеканалов, организующих и транслирующих бокс. Главный конкурент Showtime – телеканал HBO.

66

Террористическая акция Палестинского фронта освобождения по захвату итальянского теплохода «Achille Lauro» в 1985 г. Террористы убили заложника – американского еврея Леона Клингхоффера, инвалида-колясочника. Он был застрелен и выброшен за борт на глазах его жены Мерилин.

Перейти на страницу:

Адель Уолдман читать все книги автора по порядку

Адель Уолдман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Милый друг Натаниэл П. отзывы

Отзывы читателей о книге Милый друг Натаниэл П., автор: Адель Уолдман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*