Сюзанна Бэк - Возрождение
Подойдя, она шепнула мне на ухо:
- Давая ему деньги, ты его оскорбляешь. Он дарит нам эту вкуснятину.
- Ты уверена? - прошептала я.
- Абсолютно.
Через мгновение я неохотно кивнула, а Ниа отошла, благодаря мужчину за нас обеих. Его солнечная улыбка вернулась на место, он помахал нам, а затем отвлекся на двух новых клиентов.
Положив деньги обратно в карман, я наслаждалась неожиданным подарком, вгрызаясь в сочное мясо, закатывая от удовольствия глаза.
Коктейль вкусов был просто божественным; я застонала от восторга.
- Боже, это потрясающе!
- Да, весьма неплохо... - ответила Ниа, откусывая приличный кусок. - Пожалуй, стоит попросить у него рецепт.
- Отличная идея!
Свернув, мы шли между рядами палаток вниз по широкой дорожке, ловко обходя встречающихся на пути прохожих, и набивали собственные животы. Я, как и просила Айс, смотрела во все глаза и ко всему прислушивалась, чтобы, в случае чего, обнаружить неприятности раньше, чем они - меня.
И я их нашла буквально через пятнадцать минут, когда Ниа остановилась рассмотреть невероятно симпатичный коврик. Оглядевшись, я заметила троих огромных мужчин за два ряда слева от меня, идущих в мою сторону. Выражение их лиц не вызывало сомнений в том, что Рождественское настроение им не знакомо. Сказать по правде, лишь завидев их, надо было удирать оттуда, что есть мочи.
Я следила прищуренными глазами, как они шли, расталкивая встречающихся им людей, да так, что один мальчишка упал и сильно ушиб себе голову об стоявший рядом столик. Мать быстро схватила его и бросилась в толпу, вся в слезах, как и ее сын.
Безжалостно усмехаясь, троица продолжала свой путь, круша палатки и избивая покупателей, отнимая у них вещи и топча все ботинками. Отвернувшись (не сомневаясь, что запросто смогу найти их, учитывая, что они оставляли после себя заметные следы), я схватила Ниа за руку и резко повернула ее лицом к себе.
- Зови Айс!
- Что? - она неловко пыталась освободить руку. - Зачем?
- У меня нет времени объяснять. Просто сделай, о чем я прошу. Пожалуйста!
- Но...
- Пожалуйста!
Она долго и с сомнением смотрела на меня, но мой взгляд, по-видимому, был убедительным.
- Ладно. Я найду ее. - Она замешкалась и хитро улыбнулась: - Надеюсь, ты говоришь о высокой, темной и потрясающей, а не о холодных кубиках?
Я усилила хватку:
- Ниа...
- Хорошо! Хорошо! Уже иду! Только отпусти мою руку, ага?
Выпустив руку, я легонько толкнула ее в спину.
Как я предполагала, снова обнаружить головорезов мне не составило никакого труда. Как новоиспеченный Шерлок Холмс, я доверилась простой мужской логике и вскоре нашла всех троих возле ларька, торгующего сушеным мясом и рыбой.
Ловко маневрируя, дабы меня не засекли, я оказалась в самом эпицентре разноцветного, многомерного и разнообразного мира. Я находилась в весьма выгодном положении, имея отличную наблюдательную позицию, при этом оставаясь абсолютно незаметной для тех, за кем следила.
Делая вид, что меня очень заинтересовали товары, я увидела, как самый здоровый из этой троицы схватил бедного торговца за ворот рубашки, затряс его, как собака носок, а его дружки начали набивать всем, что попадало под руку, деревянные корзины.
Вся моя суть рвалась наружу, чтобы положить конец такому явному беспределу. Однако в глубине души я понимала, что если я это сделаю, то, учитывая, что мы уже давно следили за этой компанией, вся моя тяга к справедливости принесет больше проблем, чем пользы, и, скорее всего, мы потеряем единственный шанс выследить Кавалло.
Так что я осталась, где стояла, правда, скрежеща зубами и ломая руки, пока эти головорезы просто обирали бедного торговца.
Кинув мужчину в его опустевший ларек, компания засмеялась и забрала свои корзины, выкрикивая оскорбления, понятные на любом языке.
Черт возьми, Ниа. Где тебя черти носят?
Мужчины быстро исчезли из поля моего зрения, хотя их громкий смех отчетливо доносился из толпы.
Осмотревшись для верности по сторонам и убедившись, что никто за мной не наблюдает, я глубоко вздохнула и выбралась из своего укрытия, намереваясь, если понадобится, продолжить слежку за этой компанией. Я быстро вышла на их след и следовала за ними, держась на расстоянии. Правда, не очень значительном: они не смотрели по сторонам (только вперед), продолжая выполнять свое, по всей видимости, обычное дело.
Я шла за ними, пока они не оказались возле шлагбаума, но тут решила постоять немного и осмотреться. В конце концов, мне все равно больше ничего не оставалось делать. У меня не было ключей от машины, поэтому следовать за этими мужчинами всюду я не могла, но, по крайне мере, я могла рассмотреть их машину и сказать Айс, в каком направлении они уехали.
Утвердившись в своем намерении, я прошла мимо последнего ряда палаток, и вдруг мое запястье крепко схватила чья-то теплая рука, заставив тем самым меня застыть на месте. Обернувшись, я увидела Айс и улыбку в ее глазах - не на губах. Она притянула меня, развернула и кивнула головой. Из-за киоска, стоявшего за нами, вышли Рио и Ниа и направились за троицей, которую до этого момента преследовала я.
- Хорошая работа, - мягко сказала Айс, когда они обошли ворота и исчезли из поля моего зрения.
- Спасибо, - ответила я, улыбнувшись ее похвале и на мгновение прижимаясь к ее сильному мускулистому телу.
- Так... Мы последуем за ними?
- Нет.
Удивленная, я уставилась на нее:
- Нет?
- Рио и Ниа справятся с этим сами.
- Но... Я не понимаю. Это ведь те парни?
- Скорее всего.
- Тогда почему мы не пойдем за ними?
Иногда элементарные с точки зрения Айс вещи до меня с трудом доходят.
Это была определенно такая ситуация.
- Ну?
- Они - приманка.
- Они - кто?..
Она смотрела на меня, а на ее губах играла тонкая улыбка.
- Приманка. Кавалло может считать себя пупом земли, но он не настолько глуп. Он знает, что за ним следят. Только не знает, кто.
На меня нашло просто озарение какое-то.
- Я поняла! Он думает, что за ним следят, и посылает нескольких своих шестерок, которые специально занимаются рэкетом, чтобы привлечь внимание тех, кто пытается отыскать его. Шпионы пойдут за приманкой, а сам он пошлет настоящих парней, когда опасность минует.
Улыбка разлилась по всему ее лицу, коснувшись и глаз.
- Абсолютно точно.
Я почувствовала, как взметнулись мои брови.
- Но это же значит, что Рио и Ниа могут попасть в западню. Почему ты позволила им пойти за теми парнями?
- На случай, если Кавалло поглупел на старости лет.
- А если нет?
Она сжала мою руку, затем проговорила:
- Рио знает эту местность лучше, чем кто бы то ни было. Если они попытаются завести ее в ловушку, она поймет это.
- Надеюсь, ты права, - хотя мы с Рио не были лучшими друзьями, я в любом случае очень уважала эту громоздкую, молчаливую женщину. Я не хотела, чтобы она попала в беду. Да и Ниа тоже, несмотря на то, что часто я думала и говорила иначе.
- Я права.
Это была Айс, поэтому я отбросила все свои сомнения и просто поверила.
- Так... Полагаю, пора вернуться к походам по магазинам, а? - я говорила своим самым беспечным голосом, но, боюсь, моя усмешка меня выдала.
Закатив глаза, моя любимая просто впечатала в меня мою же ухмылку.
- Полагаю, да.
Я глубоко вздохнула.
- Ладно, ладно. Это будет сложно, но я выкручусь как-нибудь. Так или иначе.
Ухмыляясь, она пихнула меня в ту сторону, откуда я и пришла.
- Покрутись в этом районе. Если ты заметишь что-нибудь странное, найди меня. Я буду недалеко отсюда.
- Хорошо.
Я шла, и вдруг нечто яркое и солнечное привлекло мое внимание. Как особый вид ворон, которые выискивают фольгу, чтобы украсить свое гнездо, я направилась в ту сторону, где находился заинтересовавший меня объект. Ларек был маленький и стоял немного поодаль от остальных. Подойдя ближе, я поняла, что владелец этого киоска был серебряных дел мастером и выбрал это место специально, чтобы демонстрировать покупателям свою изящную работу. С неясным страхом озираясь вокруг, я подошла к длинному прилавку. Большую часть его товара составляли разные драгоценности, браслеты, кулоны, запонки и кольца, которых было больше всего. Они были очень похожи внешне, а по качеству намного лучше, чем большая часть украшений, которую я видела в дорогих ювелирных магазинах раз или два в моей жизни, где-то на юго-западе. Цены таких произведений искусства начинались с сотни и росли до бесконечности. Я и смотреть не могла на некоторые из них.
Чем искать ценники, я решила посмотреть непосредственно на мастера, сидевшего на том, что, вероятно, было бочонком из-под пива, и работавшего над своим новым произведением. Он был молод, во всяком случае, мне так показалось на первый взгляд. С подстриженной шевелюрой густых черных волос, отливающих синим на ярком солнце, он был невысок, но гибок и мускулист, в белой футболке, потертых джинсах и пыльных ботинках.