Сергей Гавань - Смарагдовый трон (роман)
Армия Зульдена медленно втянулась на площадь Крысиного Рынка и растеклась вокруг трёхэтажного здания правительства.
- Проверьте, остался ли кто внутри, - велел барон, оглядывая дома, обступившие площадь подобно бурым черепам, с безжизненными глазницами пустых окон и зубами заколоченных досками дверей. - И приведите кого-нибудь из местных.
К нему подбежал один из десятников.
- Сэр, в здании никого нет. Все вещи они забрали с собой.
- И городскую казну со всеми документами?
- Так точно, сэр.
Со стороны одного из домов донеслась громкая брань. Двое солдат выволокли на крыльцо женщину в скромном сером платье. За ними из дома выбежал крупный мужчина. Не долго думая он огрел по затылку одного из солдатов. Раздался глухой звон, металлический шлем съехал набок. К ним подбежало ешё несколько воинов. Вместе они повалили мужчину на ступеньки и старательно заработали ногами. Несколько секунд раздавались лишь глухие удары и сдавленные стоны.
Зульден подъехал к солдатам и наотмашь ударил латной рукавицей по шлему одного из них.
- Довольно!
Женщину подвели к нему. На немолодом лице он различил несколько царапин, ворот платья был надорван.
- Прошу простить моих людей. Они не знают манер и дурно пахнут, но верны мне и понесут наказание за подобное обращение с дамами.
- Чего вы хотите? - лицо женщины было испуганным.
- Всего лишь ответа на вопрос. Вас предупредили о нашем появлении?
- Да.
- И кто это был?
- К нам пришёл солдат из полка Горнилодонов. Он велел спрятаться в доме и не показываться наружу. Тогда вы нас не тронете.
- Это верно. А что вы знаете о наместнике? Куда он исчез?
- Я смотрела из окна... Наместник взял всех солдат и уехал куда-то туда, - она махнула на запад.
Зульден кивнул своим людям - те увели женщину и её избитого мужа обратно в дом. Барон подъехал к Анхетару.
- Скорее всего наместник сбежал через западные ворота. Как думаешь, куда он направится?
Преломляющий пожал плечами.
- К своим друзьям на западе. Или в столицу, чтобы пожаловаться Кархарию.
- Мы должн настичь его. Сомневаюсь, что он откажется переложить свои полномочия на меня.
- Мне не нравится вся эта затея. Наместника назначил король. Что будет, когда на престол сядет новый? Кто захочет терять стабильный доход с реки? Он казнит тебя.
- Тебя это не должно беспокоить. Мы платим вам с Бардеско хорошие деньги. Когда всё закончится, договор прекратит своё действие и вы свободно уйдёте.
Голос в голове обещал установить хаос в Изре. Вопрос в том, не прогадал ли Зульден, доверившись ему.
- Сэр, мы заметили на Моховой улице нескольких Горнилодонов.
- Они проводят какие-то манёвры?
- Нет, сэр. Они сидят у окна на втором этаже и плюют на тротуар.
Зульден переглянулся с Анхетаром.
- Не думаю, что тебе стоит начинать резню, - сказал тот. - Сам понимаешь, с кем придётся иметь дело. Займись наместником и казной. Их легко нагнать.
- Это проклятые Горнилодоны со своими ловушками, - зло произнёс барон. - Они наверняка попытаются ударить в спину, как только мы уйдём или разделимся. Нет, сперва расправимся с заносчивыми ублюдками. Заодно проверим, не покрыла ли ржавчина их мечи. Готовьтесь к бою, молодцы! Сеча выйдет славной! Вы ведь хотите посрамить славу Горнилодонов?!
Ему ответил нестройный хор унылых голосов. Лица некоторых солдат выражали открытый страх.
"И какого демона они вздумали посвятить себя ратному делу?"
- Хватит дрожать, малодушные трусы! - рявкнул он. - У нас хватит мощи, чтобы сокрушить их!
Он опять повернулся к Анхетару.
- Что там с Бардеско? Големы на позиции?
- Если его ничего не задержало, то да.
- Если? У вас что, нет никакой связи, вроде обмена мыслями?!
Анхетар хихикнул.
- Такой не существует, барон. И зачем ты думаешь нам приходится использовать птиц и гонцов?
Зульден открыл рот, но Анхетар поднял ладонь.
- Это был риторический вопрос.
- Ты не прав.
Чудотворец поднял бровь.
- Сэр! - неожиданно воскликнул один из солдат. - Смотрите!
По улице шли трое - плечистый мужчина в огромных серебряных доспехах слева, мужчина пониже и одетый попроще в центре, и молодая женщина в чёрном платье справа.
- Это генерал Лейф собственной персоной! - изумлённо воскликнул Зульден и тронул поводья. - За мной.
Анхетар поехал следом.
Остановившись напротив троицы, Зульден посмотрел на них сверху.
- Здравствуй, генерал. Как живётся в этом захолустье?
- Вам лучше знать, барон, - отмахнулся Лейф. - Я здесь нечасто бываю. Поговорим.
- Надеюсь, разговор будет коротким. С каждой минутой один человек всё больше отдаляется от Форгунда вместе с казной.
Лейф обменялся растерянными взглядами с женщиной в тёмном платье. Воин в серебряных доспехах не шелохнулся. Его глаз в узкой щёлке забрала нельзя было разглядеть.
- Для вас это новость?
- Да, пожалуй. Признаться честно - нам не очень хочется проливать кровь по такому пустяку, как смена наместников. Собственно, поэтому мы не препятствовали вашему вхождению в город.
Зульден наклонился ближе к генералу.
- А взрывные заряды, заложенные на пути моей армии мне расценивать как дружеское приглашение? Я потерял хороших людей, генерал.
Лейф кисло улыбнулся.
- Барон, вы же кое-что понимаете в военном деле. Сперва нужно подумать, а потом кусать, но порой времени для того, чтобы подумать, недостаточно. Я должен был выиграть его, чтобы принять верное решение. Как видите, я его принял. Я не хочу драться в вами. Мои люди также дороги мне, как ваши - вам. Следуйте за наместником, а мы не будем мешаться под ногами.
- Мне нужны гарантии, что вы не ударите в спину.
- Что?
- Лейф, брось строить из себя дурака. Любой человек, будь то король, барон или последний нищий, слышал о твоей репутации. Ты хитрый и опасный гад.
Воин в серебряных доспехах с лязгом выдвинул из ножен полуторный меч. Позади себя Зульден услышал ответный лязг десятков мечей.
- Стой, - Лейф положил руку на латную перчатку воина. - Возьмите в залог эту женщину.
- Лейф... - вскинулась женщина в платье, но генерал молча смотрел в глаза барону.
- А кто твои спутники?
- Кобар, рядовой солдат, и Каресто - мой советник.
- Прекрасно. Я выберу тебя самого.
- А мне казалось, что у нас серьёзный разговор, - улыбнулся Лейф, взгляд его оставался опасно холодным. - Ты думаешь, я не слышал о твоей репутации? Я не доверяю тебе также, как и ты мне. Отдать в плен советника - ладно. Рискнуть жизнью людей, отдав в плен самого себя - ни за что. У нас в этой ситуации есть два выхода - мы расходимся или устраиваем резню.
- А если я убью вас троих прямо сейчас? - Зульден навис над ними подобно коршуну, который приготовился спикировать на свою жертву.
- Трейз, - негромко сказал Лейф.
Воздух вокруг троицы задрожал и помутнел. Баронский конь встал на дымы.
- Анхетар!
Преломляющий выехал из-за спины Зульдена и обнажил жезл.
Лейф вопросительно посмотрел на спутника в серебряных доспехах. Тот кивнул.
- То, что ты сейчас видишь перед собой, барон - воздушные щиты, которые любезно поддерживает мой чудотворец. Они прекрасно работают против стрел, копий, мечей и иного оружия. А что есть у твоего Преломляющего?
Анхетар замешкался. Зульден знал, что в арсенале ублюдка имелось всего одно слово, которое вызывало землетрясение. Применять его здесь значит погубить город, обесценить жертвы, на которые он пошёл. Но Лейф-то не знает, на что он способен!
Лицо Анхетара было красным как бъялвийская глина. Боги, неужели он так боится блефовать?!
- Если понадобится, то мои чудотворец сокрушит всех твоих воинов, - прогудел Зульден и сделал долгу паузу. - Но я не глупец, генерал. Я согласен разойтись миром и принять твоего советника.
- Но только на время, - напомнил Лейф.
Барон кивнул и протянул руку генералу. Тот пожал её и посмотрел на женщину.
- Иди, - негромко сказал он. - Это всё ненадолго.
- Конечно, конечно, - подтвердил барон. - Как ваше имя, прекрасная дама?
- Каресто...
Женщину увели куда-то вглубь строя, и барон наблюдал за тем, как Лейф и его спутник неторопливо шли прочь. В затылок генерала так и просился арбалетный болт. Один-единственный болт и все проблемы решены.
Двое Горнилодонов исчезли за дверью жилого дома.
- Анхетар?
- Да, - маг больше не выглядел таким спесивым, как раньше.
- Говоришь, все разведчики погибли в том землетрясении?
- По-видимому, нет.
- Вот и я о том же. Как думаешь, они видели наших водных големов?
- Я не знаю.
- Плохо, очень плохо. Не знаю, зачем мы вам платим.
Анхетар молчал.
- Пошли птицу Бардеско, скажи, чтобы был готов атаковать как только запылает первый дом. Затем возьми половину рыцарей и отправляйся на запад. Верни казну, документы и всё остальное. А уже после мы разберёмся с Лейфом. Он наверняка рассчитывал ударить нам в спину, когда мы столкнёмся с солдатами наместника. Что же, у него ничего не выйдет. Дождёмся твоего возвращения и тогда проверим хвалёный полк всем, что у нас есть.